×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Porta Dos Fundos 2018, RIO

RIO

Oi, amigo...

-Opa! -Tudo bom?

Sabe me dizer como eu chego no Aterro do Flamengo?

Caramba, Aterro do Flamengo?

É que a gente é do Sul, a primeira vez aqui no Rio.

Ah, tá. Olha só, vocês vão fazer o seguinte.

Você vai pegar aqui a esquerda, rastejando toda a vida

e vai passar em frente a uma passarela que caiu em cima de um caminhão,

matando 8 pessoas.

-Está anotando, né? -Não, vou anotar.

-Passarela que matou 8 pessoas? -Matou 8 pessoas.

Continua na reta e vai dar de cara com uma boca de fumo

em frente a uma UPP toda alvejada de bala de 12mm.

-E sabe se pode tirar foto ali? -Ali eu não recomendo, não.

Eles gostam de queimar pessoa viva dentro pneu.

Está ouvindo, Julinho? Não vai tirar foto lá.

É, evita foto.

Continua na reta rastejando e dá com uma bifurcação: fica atento.

À esquerda, sequestro relâmpago, à direita, roubo de carga.

E isso tudo rastejando? Vamos rastejando?

É o ideal, mas pode ser em ziguezague também.

Pegou isso direto, continuou na reta,

vai dar de cara com um bairro todo destruído pela chuva...

Bota a sunga... Viu, Julinho? Bota a sunga no piá.

É bom botar uma sunguinha. Vai estar um lamaçal lá, enfim.

Nadou, nadou, nadou toda a vida e blau!

Vai dar de cara com o quê? Pão de Açúcar.

O Bondinho?

Não, é o mercado mesmo, que, aliás, foi assaltado ontem.

Virou à direita, vai escutar um estrondo, blau!

Provavelmente uma bala perdida que pegou na coxa ou no braço.

Desceu a ladeira sangrando, vai dar de cara com o Aterro do Flamengo.

E tem bastante crime ali, então?

De todo tipo. Ali é perigo o tempo inteiro.

Maravilha! Só mais uma perguntinha.

Você diria algum lugar para a gente almoçar no caminho?

Cara, almoçar, você pode...

Julinho! O cara morreu!

-Olha lá! -Vai lá para fazer uma fotinho!

-Dá um "oi" para a tia. -Ai, que lindo!

Ficou bom?

Eu também quero, agora é a minha vez.

Não, Julinho, vai brincar com as crianças que são aviãozinhos.

Aqui, toma cinquentão para subornar um policial.

Eba!

-Ai, que orgulho. -Vamos descer.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

RIO RIO RIO RIO RIO

Oi, amigo... Hola|amigo Oi|Freund Hey, buddy... Hola, amigo... Hallo, Freund...

-Opa! -Tudo bom? ||bien Opa|alles|gut -Hey! -How's it going? -¡Hola! -¿Todo bien? -Hey! -Alles gut?

Sabe me dizer como eu chego no Aterro do Flamengo? sabes|me|decir|cómo|yo|llego|al|Aterro|de|Flamengo weißt|mir|sagen|wie|ich|komme|zum|Aterro|von|Flamengo Do you know how can I get to Flamengo Park? ¿Sabes decirme cómo llego al Aterro do Flamengo? Kannst du mir sagen, wie ich zum Aterro do Flamengo komme?

Caramba, Aterro do Flamengo? caramba|aterro|de|Flamengo verdammtes|Deponie|aus|Flamengo Geez, Flamengo Park? Caramba, Aterro del Flamengo? Wow, Aterro do Flamengo?

É que a gente é do Sul, a primeira vez aqui no Rio. es|que|la|gente|es|de|Sur|la|primera|vez|aquí|en|Río es ist|dass|wir|Leute|sind|aus|Süden|das|erste|Mal|hier|in|Rio de Janeiro We're from the South, it's our first time here in Rio. Es que somos del Sur, la primera vez aquí en Río. Wir kommen aus dem Süden, das ist das erste Mal hier in Rio.

Ah, tá. Olha só, vocês vão fazer o seguinte. ah|está|mira|solo|ustedes|van|hacer|lo|siguiente ah|verstehe|schau|mal|ihr|werdet|machen|das|folgende All right. You should do this. Ah, ya. Mira, ustedes van a hacer lo siguiente. Ah, verstehe. Schaut mal, ihr werdet Folgendes machen.

Você vai pegar aqui a esquerda, rastejando toda a vida tú|vas|tomar|aquí|la|izquierda|arrastrándote|toda|la|vida du|wirst|nehmen|hier|die|links|kriechend|das ganze|die|Leben You'll turn left and crawl all the way Vas a tomar aquí a la izquierda, arrastrándote toda la vida. Ihr nehmt hier links, kriechend das ganze Leben lang.

e vai passar em frente a uma passarela que caiu em cima de um caminhão, y|va|pasar|en|frente|a|una|pasarela|que|cayó|sobre|encima|de|un|camión und|wird|vorbeigehen|an|Front|einer|eine|Fußgängerbrücke|die|gefallen ist|auf|oben|auf|einen|Lastwagen until you pass by a walkway that fell over truck, y va a pasar frente a una pasarela que cayó sobre un camión, und wird an einer Fußgängerbrücke vorbeikommen, die auf einen Lastwagen gefallen ist,

matando 8 pessoas. matando|personas tötend|Menschen killing 8 people. matando a 8 personas. und 8 Menschen getötet hat.

-Está anotando, né? -Não, vou anotar. está|anotando|¿verdad|no|voy|anotar du bist|am Notieren|oder|nein|ich werde|notieren -Are you writing it down? -No, but I'm going to. -Estás anotando, ¿verdad? -No, voy a anotar. -Schreibst du das auf, oder? -Nein, ich werde es aufschreiben.

-Passarela que matou 8 pessoas? -Matou 8 pessoas. pasarela|que|mató|personas|| Brücke|die|getötet hat|Menschen|sie hat getötet|Menschen -A walkway that killed 8 people. -It killed 8 people. -¿Pasarela que mató a 8 personas? -Mató a 8 personas. -Fußgängerbrücke, die 8 Menschen getötet hat? -Hat 8 Menschen getötet.

Continua na reta e vai dar de cara com uma boca de fumo continúa|en la|recta|y|vas|dar|de|cara|con|una|boca|de|humo du fährst weiter|auf|der geraden Straße|und|du wirst|begegnen|mit|Gesicht|mit|einem|Mund|von|Drogen Keep going until you find an open-air drug den, Continúa en la recta y te vas a encontrar con una boca de fumo Fahre geradeaus und du wirst direkt auf einen Drogenumschlagplatz stoßen.

em frente a uma UPP toda alvejada de bala de 12mm. frente a|||una|UPP|toda|acribillada|de|bala|de|12mm vor|der Front|zu|einer|UPP|ganz|beschossen|mit|Kugel|von|12mm in front of a Pacifying Police Unit covered in 12mm bullet holes. frente a una UPP toda acribillada a balas de 12mm. Direkt vor einer UPP, die mit 12mm Kugeln beschossen wurde.

-E sabe se pode tirar foto ali? -Ali eu não recomendo, não. y|sabes|si|puedes|sacar|foto|allí|allí|yo|no|recomiendo|no und|du weißt|ob|du kannst|machen|Foto|dort|dort|ich||ich empfehle| -Can we take pictures there? -I wouldn't recommend it. -¿Y sabes si se puede tomar fotos allí? -Allí no lo recomiendo, no. -Weißt du, ob man dort Fotos machen kann? -Dort würde ich es nicht empfehlen.

Eles gostam de queimar pessoa viva dentro pneu. ellos|les gusta|de|quemar|persona|viva|dentro|neumático sie|sie mögen|von|verbrennen|Person|lebendig|in|Reifen They enjoy burning people alive in tires. Les gusta quemar a la gente viva dentro de un neumático. Sie mögen es, Menschen lebendig in Reifen zu verbrennen.

Está ouvindo, Julinho? Não vai tirar foto lá. está|oyendo|Julinho|no|vas|a sacar|foto|allí du bist|am Hören|Julinho|nicht|du wirst|machen|Foto|dort Heard that, Julinho? Don't take pictures there. ¿Estás escuchando, Julinho? No vayas a tomar fotos allí. Hörst du, Julinho? Mach dort kein Foto.

É, evita foto. sí|evita|foto ja|du vermeidest|Foto Try to avoid that. Sí, evita las fotos. Ja, vermeide Fotos.

Continua na reta rastejando e dá com uma bifurcação: fica atento. continúa|en la|recta|arrastrándote|y|da|con|una|bifurcación|mantente|atento du fährst weiter|auf der|Geraden|am Kriechen|und|du kommst|an|eine|Abzweigung|du bleibst|aufmerksam Keep crawling until you find a fork: beware. Sigue en línea recta arrastrándote y te encuentras con una bifurcación: mantente atento. Fahre weiter geradeaus und komm zu einer Gabelung: Sei aufmerksam.

À esquerda, sequestro relâmpago, à direita, roubo de carga. a la|izquierda|secuestro|relámpago|a la|derecha|robo|de|carga nach|links|Entführung|Blitz|nach|rechts|Diebstahl|von|Ladung On the left, quicknapping, on the right, cargo theft. A la izquierda, secuestro exprés, a la derecha, robo de carga. Links, Blitzentführung, rechts, Ladungsraub.

E isso tudo rastejando? Vamos rastejando? y|esto|todo|arrastrando|vamos|arrastrando und|das|alles|kriechend|wir werden|kriechend Should we crawl the entire way? ¿Y todo eso arrastrándose? ¿Vamos arrastrándonos? Und das alles kriechend? Lass uns kriechen?

É o ideal, mas pode ser em ziguezague também. es|el|ideal|pero|puede|ser|en|zigzag|también es ist|das|ideal|aber|es kann|sein|in|Zickzack|auch That's ideal, but you can also walk in zig-zags. Es lo ideal, pero también puede ser en zigzag. Das ist ideal, aber es kann auch im Zickzack sein.

Pegou isso direto, continuou na reta, tomó|esto|directo|continuó|en la|recta du hast genommen|das|direkt|du hast weitergemacht|auf der|geraden Keep going straight ahead Lo tomó directo, continuó en línea recta, Hast du das direkt genommen, bist geradeaus weitergegangen,

vai dar de cara com um bairro todo destruído pela chuva... va|dar|de|cara|con|un|barrio|todo|destruido|por la|lluvia du wirst|treffen|mit|Gesicht|auf|ein|Viertel|ganz|zerstört|durch die|Regen until you find a neighborhood completely destroyed by the rain... se va a encontrar con un barrio completamente destruido por la lluvia... wirst du mit einem ganzen Viertel konfrontiert, das vom Regen zerstört wurde...

Bota a sunga... Viu, Julinho? Bota a sunga no piá. pon|la|slip|viste|Julinho|pon|la|slip|en el|chico zieh an|die|Badehose|hast du gesehen|Julinho|zieh an|die|Badehose|auf den|Jungen Heard that, Julinho? Put a speedo on him. Póntate el bañador... ¿Ves, Julinho? Póntate el bañador al niño. Zieh die Badehose an... Siehst du, Julinho? Zieh die Badehose an, Kleiner.

É bom botar uma sunguinha. Vai estar um lamaçal lá, enfim. es|bueno|poner|un|slip pequeño|va|estar|un|lodazal|allí|en fin es ist|gut|anziehen|eine|kleine Badehose|du wirst|sein|ein|Morast|dort|schließlich It's good to put a speedo on. There will be mud everywhere. Es bueno ponerse un bañador. Va a haber un lodazal allí, en fin. Es ist gut, eine Badehose anzuziehen. Es wird ein Morast dort sein, schließlich.

Nadou, nadou, nadou toda a vida e blau! nadó|nadó|nadó|toda|la|vida|y|¡pum er hat geschwommen|er hat geschwommen|er hat geschwommen|das ganze|die|Leben|und|bumm You'll swim all the way and bam! Nadó, nadó, nadó toda la vida y ¡plop! Er hat sein ganzes Leben lang geschwommen und zack!

Vai dar de cara com o quê? Pão de Açúcar. va|dar|de|cara|con|el|qué|Pan|de|Azúcar du wirst|begegnen|mit|Gesicht|auf|das|was|Brot|auf|Zucker What will you find? "Pão de Açúcar". ¿Con qué se va a encontrar? Pan de Azúcar. Worauf wird er stoßen? Zuckerhut.

O Bondinho? el|teleférico der|kleine Seilbahn The Sugar Loaf? ¿El teleférico? Die Seilbahn?

Não, é o mercado mesmo, que, aliás, foi assaltado ontem. no|es|el|mercado|mismo|que|además|fue|asaltado|ayer nicht|es ist|der|Markt|wirklich|der|übrigens|es wurde|überfallen|gestern No, the supermarket, which got robbed yesterday. No, es el mercado mismo, que, por cierto, fue asaltado ayer. Nein, es ist der Markt, der übrigens gestern überfallen wurde.

Virou à direita, vai escutar um estrondo, blau! giró|a|derecha|vas|escuchar|un|estruendo|blau er drehte|nach|rechts|du wirst|hören|ein|Knall|bumm You'll turn right and hear a loud noise, bam! Giró a la derecha, vas a escuchar un estruendo, ¡bang! Biegen Sie rechts ab, Sie werden einen Knall hören, blau!

Provavelmente uma bala perdida que pegou na coxa ou no braço. probablemente|una|bala|perdida|que|que impactó|en|muslo|o|en|brazo wahrscheinlich|eine|Kugel|verirrte|die|sie traf|auf|Oberschenkel|oder|auf|Arm It will probably be a lost bullet that caught your thigh or arm. Probablemente una bala perdida que impactó en el muslo o en el brazo. Wahrscheinlich eine Querschläger, die das Bein oder den Arm getroffen hat.

Desceu a ladeira sangrando, vai dar de cara com o Aterro do Flamengo. bajó|la|cuesta|sangrando|va|dar|de|cara|con|el|Aterro|de|Flamengo er ist hinuntergegangen|die|Straße|blutend|er wird|begegnen|mit|Gesicht|zu|dem|Deponie|von|Flamengo You'll walk down the slope, bleeding, until you find Flamengo Park. Bajó la ladera sangrando, va a dar de cara con el Aterro de Flamengo. Er kam blutend die Straße hinunter und wird auf die Flamengo-Deponie stoßen.

E tem bastante crime ali, então? y|hay|bastante|crimen|allí|entonces und|es gibt|viel|Verbrechen|dort|also There's a lot of crime there, then? ¿Y hay bastante crimen allí, entonces? Und gibt es dort viele Verbrechen?

De todo tipo. Ali é perigo o tempo inteiro. de|todo|tipo|allí|es|peligro|el|tiempo|entero von|jeder|Art|dort|es ist|Gefahr|die|Zeit|ganz Of all kinds. There's danger all around. De todo tipo. Allí es peligro todo el tiempo. Von allen Arten. Dort ist die ganze Zeit Gefahr.

Maravilha! Só mais uma perguntinha. maravilla|solo|más|una|preguntita Wunderbar|nur|noch|eine|kleine Frage Wonderful. Just one more question. ¡Maravilla! Solo una preguntita más. Wunderbar! Nur noch eine kleine Frage.

Você diria algum lugar para a gente almoçar no caminho? tú|dirías|algún|lugar|para|a|gente|almorzar|en el|camino du|würdest sagen|irgendeinen|Ort|um|zu|wir|Mittagessen|auf dem|Weg Where could we have lunch around there? ¿Dirías algún lugar para que almorcemos en el camino? Würdest du einen Ort vorschlagen, wo wir auf dem Weg zu Mittag essen können?

Cara, almoçar, você pode... amigo|almorzar|tú|puedes Kumpel|Mittagessen|du|kannst Well, you can... Amigo, almorzar, puedes... Alter, zum Mittagessen kannst du...

Julinho! O cara morreu! Julinho|el|tipo|murió Julinho|der|Typ|ist gestorben Julinho! The guy is dead! ¡Julinho! ¡El tipo murió! Julinho! Der Typ ist tot!

-Olha lá! -Vai lá para fazer uma fotinho! mira|allá|ve|allá|para|hacer|una|foto schau|dort|geh|dort|um|machen|ein|Foto -Go there! -Let's take a picture! -¡Mira allá! -¡Ve a hacer una fotito! -Schau mal! -Geh hin, um ein Foto zu machen!

-Dá um "oi" para a tia. -Ai, que lindo! da|un|hola|para|la|tía|Ay|que|lindo |ein|Hallo|zu|der|Tante|Oh|wie|schön -Say "cheese". -That's so cute! -Dale un "hola" a la tía. -¡Ay, qué lindo! -Sag "Hallo" zu deiner Tante. -Oh, wie schön!

Ficou bom? quedó|bueno es ist geworden|gut Is it good? ¿Quedó bien? Ist es gut geworden?

Eu também quero, agora é a minha vez. yo|también|quiero|ahora|es|la|mi|turno ich|auch|ich will|jetzt|es ist|die|meine|Runde I want one too, it's my turn. Yo también quiero, ahora es mi turno. Ich will auch, jetzt bin ich dran.

Não, Julinho, vai brincar com as crianças que são aviãozinhos. no|Julinho|vas|jugar|con|los|niños|que|son|avioncitos nein||geh|spielen|mit|den|Kindern|die|sie sind|Flugzeuge No, go play with those kids who happen to be dealers. No, Julinho, ve a jugar con los niños que son avioncitos. Nein, Julinho, spiel mit den Kindern, die Flugzeuge sind.

Aqui, toma cinquentão para subornar um policial. aquí|toma|cincuentón|para|sobornar|a|policía hier|nimm|50er-Schein|um zu|bestechen|um|Polizisten Here's 50 bucks for you to bribe a cop. Aquí, toma cincuenta para sobornar a un policía. Hier, nimm fünfzig Euro, um einen Polizisten zu bestechen.

Eba! ¡Epa juchhu Yay! ¡Eba! Juhu!

-Ai, que orgulho. -Vamos descer. Ay|que|orgullo|vamos|bajar au|was für|Stolz|wir gehen|hinunter -I'm so proud of him. -Let's go. -Ay, qué orgullo. -Vamos a bajar. -Oh, wie stolz. -Lass uns runtergehen.

ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=359 err=1.11%) es:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250605 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.59