×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Porta Dos Fundos 2018, MULTA

MULTA

Opa.

Tudo bem?

-Seu Leonardo Espíndola? -Sou eu.

Tudo bem? Meu nome é Flávio Willeman.

Eu estou com uma notificação de dívida aqui pro senhor.

-Dívida? -Isso.

Como assim, dívida? Do quê? De quanto é isso?

É, está aqui, ó. 5 milhões, 723 mil, 402 reais e 26 centavos.

Cinco milhões?

-Isso. E 723 mil, 400... -Não, não, eu entendi.

O número eu entendi. Mas não entendi que dívida é essa, do que é isso?

É... Blockbuster.

-Oi? -Aquela locadora de fita...

Eu sei o que quer dizer Blockbuster.

Quero saber por que eu que tenho essa dívida.

Está escrito aqui também. Aqui, é que o senhor

não devolveu uma cópia do "Ace Ventura"

que o senhor alugou aqui dia 16 de fevereiro de 1996.

Não, isso eu não lembro, não. Não, não é minha, não.

É, pouca gente lembra mesmo.

É por isso que eles contrataram a gente, né,

pra reaver esse dinheiro pra eles.

Mas aí eu vou ter que pagar o prejuízo da Blockbuster sozinho?

Não, isso é até uma injustiça que o senhor está falando.

-Primeiro que não é só o senhor. -Ah, não?

Não, essa aqui é a sexta notificação que eu entrego hoje.

Só na rua de baixo, aqui, foram outras cinco, já.

E segundo que não é nem pra Blockbuster, né?

Ah, não? É pra quem, então?

É pra Disney. Eles vão fazer

o primeiro parque temático deles aqui no Brasil.

Vai ter o planeta do Thanos lá no Tocantins.

A Disney comprou a Blockbuster?

Não, foi a Blockbuster que comprou a Disney.

Comprou a Disney, comprou o Santander,

comprou de volta as Lojas Americanas,

o Starbucks e o time do Palmeiras também.

Tudo isso com dinheiro de fita atrasada?

Não, não só com dinheiro de fita atrasada.

Aliás, eu estou com outra notificação pro senhor.

Opa.

Essa aí está mais em conta já.

1 milhão e 200. Meu Deus, do que é isso?

É que o senhor não rebobinou "Cocoon".

"Cocoon"...

Ah, isso aqui deve ser a Disney.

Isso aqui é Mundo Verde, com certeza.

Isso aqui é Santander.

Ah, o time do Palmeiras aqui.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

MULTA fine MULTA MULTA FINE

Opa. hey Opa Hola. Hey.

Tudo bem? all|well Todo|bien ¿Todo bien? How are you?

-Seu Leonardo Espíndola? -Sou eu. Mr|Leonardo|Espíndola|I am|I Señor|Leonardo|Espíndola|Soy|yo -¿Su Leonardo Espíndola? -Soy yo. -Mr. Leonardo Espíndola? -That's me.

Tudo bem? Meu nome é Flávio Willeman. all|well|my|name|is|Flávio|Willeman Todo|bien|Mi|nombre|es|| ¿Todo bien? Mi nombre es Flávio Willeman. How are you? My name is Flávio Willeman.

Eu estou com uma notificação de dívida aqui pro senhor. I|am|with|a|notification|of|debt|here|for the|sir Yo|estoy|con|una|notificación|de|deuda|aquí|para el|señor Tengo una notificación de deuda aquí para usted. I have a debt notification here for you.

-Dívida? -Isso. debt|that Deuda|Eso -¿Deuda? -Eso. -Debt? -Yes.

Como assim, dívida? Do quê? De quanto é isso? how|so|debt|of|what|of|how much|is|that Cómo|así|deuda|¿De|qué|¿De|cuánto|es|eso ¿Cómo así, deuda? ¿De qué? ¿Cuánto es esto? What do you mean, debt? What is it about? How much is it?

É, está aqui, ó. 5 milhões, 723 mil, 402 reais e 26 centavos. it is|is|here|look|million|thousand|reais|and|cents Es|está|aquí|mira|millones|mil|reales|y|centavos Sí, está aquí, ó. 5 millones, 723 mil, 402 reales y 26 centavos. Yes, it's here, look. 5 million, 723 thousand, 402 reais and 26 cents.

Cinco milhões? five|million Cinco|millones ¿Cinco millones? Five million?

-Isso. E 723 mil, 400... -Não, não, eu entendi. that|and|thousand|no|not|I|understood Eso|Y|mil|No|no|yo|entendí -Eso. Y 723 mil, 400... -No, no, entendí. -That's right. And 723 thousand, 400... -No, no, I understood.

O número eu entendi. Mas não entendi que dívida é essa, do que é isso? the|number|I|understood|but|not|understood|that|debt|is|this|of|what|is|this El|número|yo|entendí|Pero|no|entendí|qué|deuda|es|esa|de|qué|es|eso El número lo entendí. Pero no entendí qué deuda es esta, ¿de qué se trata? I understood the number. But I didn't understand what debt this is, what is this about?

É... Blockbuster. it is|Blockbuster Es|Blockbuster Es... Blockbuster. It's... Blockbuster.

-Oi? -Aquela locadora de fita... hi|that|rental|of|tape Hola|Esa|tienda de alquiler|de|cintas -¿Hola? -Esa tienda de alquiler de cintas... -Hi? -That video rental store...

Eu sei o que quer dizer Blockbuster. I|know|what|that|you want|to mean|Blockbuster Yo|sé|lo|que|quiere|decir|Blockbuster Sé lo que significa Blockbuster. I know what Blockbuster means.

Quero saber por que eu que tenho essa dívida. I want|to know|why|that|I|that|have|this|debt Quiero|saber|por|qué|yo|que|tengo|esa|deuda Quiero saber por qué soy yo quien tiene esta deuda. I want to know why I have this debt.

Está escrito aqui também. Aqui, é que o senhor is|written|here|also|here|is|that|the|sir Está|escrito|aquí|también|Aquí|es|que|el|señor Está escrito aquí también. Aquí, es que usted It is written here too. Here, it is that you

não devolveu uma cópia do "Ace Ventura" not|returned|a|copy|of the|Ace|Ventura no|devolvió|una|copia|de|Ace|Ventura no devolvió una copia de "Ace Ventura" did not return a copy of "Ace Ventura"

que o senhor alugou aqui dia 16 de fevereiro de 1996. that|the|sir|rented|here|day|of|February|of que|el|señor|alquiló||día|de|febrero|de que usted alquiló aquí el 16 de febrero de 1996. that you rented here on February 16, 1996.

Não, isso eu não lembro, não. Não, não é minha, não. No|this|I|not|remember|not|No|not|is|mine|not No|eso|yo|no|recuerdo|no|No|no|es|mía|no No, eso no lo recuerdo, no. No, no es mío, no. No, I don't remember that. No, it's not mine.

É, pouca gente lembra mesmo. it is|few|people|remember|really Es|poca|gente|recuerda|realmente Sí, poca gente lo recuerda. Yeah, not many people remember.

É por isso que eles contrataram a gente, né, it is|for|that|that|they|hired|us||right Es|por|eso|que|ellos|contrataron|a|nosotros|¿verdad Es por eso que nos contrataron, ¿no, That's why they hired us, right,

pra reaver esse dinheiro pra eles. to|recover|this|money|for|them para|recuperar|ese|dinero|para|ellos para recuperar ese dinero para ellos? to recover that money for them.

Mas aí eu vou ter que pagar o prejuízo da Blockbuster sozinho? but|then|I|will go|to have|to|pay|the|loss|of the|Blockbuster|alone Pero|ahí|yo|tendré|que||pagar|el|perjuicio|de la|Blockbuster|solo ¿Pero entonces tendré que pagar la pérdida de Blockbuster solo? But then am I going to have to cover Blockbuster's losses by myself?

Não, isso é até uma injustiça que o senhor está falando. not|this|is|even|a|injustice|that|the|sir|is|talking No|eso|es|incluso|una|injusticia|que|el|señor|está|hablando No, eso es incluso una injusticia que usted está diciendo. No, that's even an injustice that you're talking about.

-Primeiro que não é só o senhor. -Ah, não? first|that|not|is|only|the|sir|oh|not Primero|que|no|es|solo|el|señor|Ah|no -Primero que no es solo usted. -¿Ah, no? -First of all, it's not just you. -Oh, really?

Não, essa aqui é a sexta notificação que eu entrego hoje. not|this|here|is|the|sixth|notification|that|I|deliver|today No|esta|aquí|es|la|sexta|notificación|que|yo|entrego|hoy No, esta es la sexta notificación que entrego hoy. No, this is the sixth notification I am delivering today.

Só na rua de baixo, aqui, foram outras cinco, já. only|on the|street|of|down|here|were|other|five|already Solo|en|calle|de|abajo|aquí|fueron|otras|cinco|ya Solo en la calle de abajo, aquí, ya fueron otras cinco. Just on the street below, there have already been five others.

E segundo que não é nem pra Blockbuster, né? and|according|that|not|is|even|for|Blockbuster|right Y|segundo|que|no|es|ni|para|Blockbuster|¿verdad ¿Y según que no es ni para Blockbuster, verdad? And it's not even for Blockbuster, right?

Ah, não? É pra quem, então? oh|not|is|for|who|then Ah|no|Es|para|quién|entonces ¿Ah, no? ¿Es para quién, entonces? Oh, really? Who is it for, then?

É pra Disney. Eles vão fazer is|for|Disney|they|are going|to make Es|para|Disney|Ellos|van|hacer Es para Disney. Ellos van a hacer It's for Disney. They are going to make

o primeiro parque temático deles aqui no Brasil. the|first|park|theme|their|here|in|Brazil el|primer|parque|temático|de ellos|aquí|en|Brasil el primer parque temático de ellos aquí en Brasil. their first theme park here in Brazil.

Vai ter o planeta do Thanos lá no Tocantins. will|have|the|planet|of the|Thanos|there|in the|Tocantins Va|a haber|el|planeta|de|Thanos|allí|en|Tocantins Va a haber el planeta de Thanos allí en Tocantins. There will be Thanos' planet there in Tocantins.

A Disney comprou a Blockbuster? the|Disney|bought|the|Blockbuster La|Disney|compró|a|Blockbuster ¿Disney compró Blockbuster? Did Disney buy Blockbuster?

Não, foi a Blockbuster que comprou a Disney. no|it was|the|Blockbuster|that|bought|the|Disney No|fue|la|Blockbuster|que|compró|a|Disney No, fue Blockbuster quien compró Disney. No, it was Blockbuster that bought Disney.

Comprou a Disney, comprou o Santander, bought|the|Disney|bought|the|Santander Compró|la|Disney|compró|el|Santander Compró Disney, compró Santander, Bought Disney, bought Santander,

comprou de volta as Lojas Americanas, he bought|from|back|the|Stores|Americanas compró|de|regreso|las|Tiendas|Americanas compró de vuelta las Lojas Americanas, bought back Lojas Americanas,

o Starbucks e o time do Palmeiras também. the|Starbucks|and|the|team|of|Palmeiras|also el|Starbucks|y|el|equipo|del|Palmeiras|también el Starbucks y el equipo del Palmeiras también. Starbucks and the Palmeiras team as well.

Tudo isso com dinheiro de fita atrasada? all|this|with|money|from|tape|late Todo|eso|con|dinero|de|cinta|atrasada ¿Todo esto con dinero de cinta atrasada? All of this with delayed tape money?

Não, não só com dinheiro de fita atrasada. no|not|only|with|money|from|tape|late No|no|solo|con|dinero|de|cinta|atrasada No, no solo con dinero de cinta atrasada. No, not just with delayed tape money.

Aliás, eu estou com outra notificação pro senhor. by the way|I|am|with|another|notification|for the|sir Además|yo|estoy|con|otra|notificación|para el|señor De hecho, tengo otra notificación para usted. By the way, I have another notification for you.

Opa. oops Opa ¡Opa! Oh.

Essa aí está mais em conta já. that|there|is|more|in|account|already Esa|ahí|está|más|en|cuenta|ya Esa ya está más a la mano. This one is more affordable already.

1 milhão e 200. Meu Deus, do que é isso? million|and|my|God|of|what|is|this millón|y|Mi|Dios|de|qué|es|eso 1 millón 200. Dios mío, ¿de qué es esto? 1 million and 200. My God, what is this about?

É que o senhor não rebobinou "Cocoon". it is|that|the|sir|not|you rewound|Cocoon Es|que|el|señor|no|rebobinó|Cocoon Es que usted no rebobinó "Cocoon". It's that you didn't rewind "Cocoon."

"Cocoon"... Cocoon Capullo "Cocoon"... "Cocoon"...

Ah, isso aqui deve ser a Disney. ah|this|here|must|be|the|Disney Ah|esto|aquí|debe|ser|la|Disney Ah, esto debe ser Disney. Ah, this must be Disney.

Isso aqui é Mundo Verde, com certeza. this|here|is|World|Green|with|certainty Esto|aquí|es|Mundo|Verde|con|certeza Esto es Mundo Verde, seguro. This is Mundo Verde, for sure.

Isso aqui é Santander. this|here|is|Santander Esto|aquí|es|Santander Esto aquí es Santander. This is Santander.

Ah, o time do Palmeiras aqui. ah|the|team|of the|Palmeiras|here Ah|el|equipo|del|Palmeiras|aquí Ah, el equipo de Palmeiras aquí. Ah, the Palmeiras team is here.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.9 es:AFkKFwvL en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=344 err=0.29%)