×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Porta Dos Fundos 2018, FAKE NEWS

FAKE NEWS

-Oi! -Dona Ivonete?

-Sou eu. -Com licença.

A senhora tem uma neta, não tem?

-A Yasmin. -Eu tenho.

Eu vou precisar levar ela comigo agora

porque ela pertence ao Partido dos Trabalhadores.

Como é que é?

-Ela não fez 5 anos recentemente? -Fez.

Então, pronto. Não recebeu por WhatsApp?

Toda criança a partir de 5 anos agora é propriedade do Estado.

-Minha linda! -Eu recebi, até mandei adiante,

mas o meu genro disse que isso era tudo falso.

-É fake news. -Ele falou isso, isso, isso aí.

Não, não, não.

Fake news é que a fake news é a fake news.

-Você tá entendendo? -Não.

Cadê ela, linda? Bom...

Você vai ter muito espaço agora em casa... Buiú, pode entrar.

-Licença, senhora. -Isso.

Agora ele vai morar aqui com a senhora.

-O quê? -Ah, não faz essa carinha, não,

que a senhora sabe que é a lei, não recebeu pelo WhatsApp?

-Me disseram... -É o novo programa social:

é o Moradia Social. E o Buiú é o seu novo roommate, vai morar aqui.

Me disseram que isso tudo era mentira!

Meu Deus! Não fica assim. Peraí. Vai ganhar...

Ela quer brinde. Pit Bitoca, vem! Esse é o kit gay.

A cara da Perlla, ela. Vai achar a Yasmin. Voa! Corre!

Olha só, é maravilhoso esse kit. Eu mesmo era pai de família.

Eu era hétero, eu li um livrinho desse,

ouvi uma Spice Girls, joguei um perfume jasmim,

quando eu vi, eu tava rodando a louca!

Fica tranquila, tá, meu amor?

Que Jesus Travesti te abençoe!

-Mas vem cá... -Minha linda!

Socorro!

Eu vou ligar pra polícia! Pra polícia.

Polícia Nacional Bolivariana.

Ei! Tá com fominha, tá? Quer mamar? Quer mamar?

Olha o que que a tia tem pra você. Mamadelinha.

Ih, que gostoso! Quero... mamar.

Vamos ver se tem leitinho. Ui, cadê leitinho? Cadê leitinho?

Saiu? Saiu leitinho. Saiu leitinho!

Ela quer leitinho! Vai tomar, meninx!

Meninx! Isso!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

FAKE NEWS FAKE|NEWS FAKE NEWS

-Oi! -Dona Ivonete? Hi|Mrs|Ivonete Hola. ¿Doña Ivonete? -Hi! -Mrs. Ivonete?

-Sou eu. -Com licença. I am|I|with|permission Soy yo... -It's me. -Excuse me.

A senhora tem uma neta, não tem? The|lady|has|a|granddaughter|not|have You have a granddaughter, don't you?

-A Yasmin. -Eu tenho. to|Yasmin|I|have -The Yasmin. -I have it.

Eu vou precisar levar ela comigo agora I|will go|need|to take|her|with me|now Si... I will need to take her with me now

porque ela pertence ao Partido dos Trabalhadores. because|she|belongs|to the|Party|of the|Workers because she belongs to the Workers' Party.

Como é que é? how|is|that|is ¿Cómo? What did you say?

-Ela não fez 5 anos recentemente? -Fez. she|not|did make|years|recently|she did ¿Ella no cumplió 5 años recientemente? Si... -Didn't she just turn 5 recently? -She did.

Então, pronto. Não recebeu por WhatsApp? so|ready|not|did receive|by|WhatsApp Entonces está listo, ¿no recibió mi mensaje de WhatsApp? So, there you go. Didn't you receive it on WhatsApp?

Toda criança a partir de 5 anos agora é propriedade do Estado. every|child|from|starting|from|years|now|is|property|of the|State Todos los niños a partir de los 5 años ahora son propiedad del estado. Every child from the age of 5 is now the property of the State.

-Minha linda! -Eu recebi, até mandei adiante, my|beautiful|I|received|even|I sent|forward ¡Linda! -My beautiful! -I received it, I even forwarded it,

mas o meu genro disse que isso era tudo falso. but|the|my|son-in-law|said|that|this|was|all|false but my son-in-law said that it was all false.

-É fake news. -Ele falou isso, isso, isso aí. is|fake|news|he|said|this|this|this|there -It's fake news. -He said this, this, that.

Não, não, não. no|no|no No, no, no. No, no, no.

Fake news é que a fake news é a fake news. fake|news|is|that|the|fake|news|is|the|fake|news Fake news es que la fake news es fake news. Fake news is that the fake news is the fake news.

-Você tá entendendo? -Não. you|are|understanding|No ¿Me entiendes? No... -Are you understanding? -No.

Cadê ela, linda? Bom... where is|she|beautiful|good Dónde está esa muñequita. Bueno, usted va a tener mucho espacio en su casa ahora. Where is she, beautiful? Well...

Você vai ter muito espaço agora em casa... Buiú, pode entrar. you|will|have|a lot of|space|now|in|house|Buiú|can|enter You will have a lot of space at home now... Buiú, you can come in.

-Licença, senhora. -Isso. excuse me|ma'am|that Con su permiso, señora. -Excuse me, ma'am. -That's right.

Agora ele vai morar aqui com a senhora. now|he|is going|to live|here|with|the|madam Ahora él va a vivir aquí con usted. ¿Qué? Now he is going to live here with you.

-O quê? -Ah, não faz essa carinha, não, the|what|ah|not|make|that|face|not -What? -Oh, don't make that face,

que a senhora sabe que é a lei, não recebeu pelo WhatsApp? that|the|madam|knows|that|it is|the|law|not|received|via|WhatsApp you know it's the law, didn't you receive it on WhatsApp?

-Me disseram... -É o novo programa social: to me|they told|it is|the|new|program|social Pero... -I was told... -It's the new social program:

é o Moradia Social. E o Buiú é o seu novo roommate, vai morar aqui. is|the|Housing|Social|And|the|Buiú|is|your|new|roommate||is going|to live|here It's Social Housing. And Buiú is your new roommate, he's going to live here.

Me disseram que isso tudo era mentira! to me|they told|that|this|all|was|lie They told me that all of this was a lie!

Meu Deus! Não fica assim. Peraí. Vai ganhar... my|God|not|stay|like that|wait a second|you will|to win Ay dios mío, no te pongas así. Espérate. También te trajimos un regalo. Ella quiere un regalo. My God! Don't be like that. Wait. You're going to win...

Ela quer brinde. Pit Bitoca, vem! Esse é o kit gay. she|wants|freebie|Pit|Bitoca|come|this|is|the|kit|gay She wants a gift. Pit Bitoca, come! This is the gay kit.

A cara da Perlla, ela. Vai achar a Yasmin. Voa! Corre! the|face|of the|Perlla|she|you will go|to find|the|Yasmin|fly|run Look at Perlla's face, she. She's going to find Yasmin. Fly! Run!

Olha só, é maravilhoso esse kit. Eu mesmo era pai de família. look|only|it is|wonderful|this|kit|I|myself|was|father|of|family ¡No, no! Mira, este kit gay es maravilloso. Look at this, this kit is wonderful. I was a family man myself.

Eu era hétero, eu li um livrinho desse, I|was|straight|I|read|a|little book|like this I was straight, I read a little book like this,

ouvi uma Spice Girls, joguei um perfume jasmim, I heard|a|Spice|Girls|I threw|a|perfume|jasmine listened to a Spice Girls song, sprayed some jasmine perfume,

quando eu vi, eu tava rodando a louca! when|I|saw|I|was|spinning|the|crazy When I saw it, I was going crazy!

Fica tranquila, tá, meu amor? stay|calm|okay|my|love Don't worry, okay, my love?

Que Jesus Travesti te abençoe! that|Jesus|Transvestite|you|bless May Transvestite Jesus bless you!

-Mas vem cá... -Minha linda! but|come|here|my|beautiful ¡Linda, preciosa! ¡Auxilio! -But come here... -My beautiful!

Socorro! help Help!

Eu vou ligar pra polícia! Pra polícia. I|will go|to call||police||police ¡Voy a llamar a la policía, a la policía! ¡Yasmín! I'm going to call the police! To the police.

Polícia Nacional Bolivariana. police|National|Bolivarian Policía Nacional Bolivariana. Bolivarian National Police.

Ei! Tá com fominha, tá? Quer mamar? Quer mamar? hey||with|little hungry||do you want|to suck|| Mmmm, ¿tienes hambre? ¿Quieres mamar? ¿Quieres mamar? Hey! Are you a little hungry, huh? Do you want to nurse? Do you want to nurse?

Olha o que que a tia tem pra você. Mamadelinha. look|the|what|that|the|aunt|has|for|you|little mommy Look what aunt has for you. Little mommy.

Ih, que gostoso! Quero... mamar. oh|how|tasty|I want|to suck Ummm, que rico, ¿quieres un poco, quieres mamar? Oh, how tasty! I want... to suck.

Vamos ver se tem leitinho. Ui, cadê leitinho? Cadê leitinho? let's go|see|if|there is|little milk|oops|where is|little milk|where is|little milk Vamos a ver si tiene lechita. Uy, ¿dónde está la lechita? Uy, ¿dónde está la lechita? Let's see if there's some milk. Oops, where's the milk? Where's the milk?

Saiu? Saiu leitinho. Saiu leitinho! it came out|it came out|little milk|it came out|little milk ¡Salió, salió la lechita, salió la lechita! Is it gone? The milk is gone. The milk is gone!

Ela quer leitinho! Vai tomar, meninx! she|wants|little milk|you will|drink|kid Ella quiere lechita. Te la vas a tomar. She wants milk! Go drink it, kid!

Meninx! Isso! Kid! That's right!

ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=46 err=0.00%) cwt(all=319 err=2.82%) en:B7ebVoGS:250530 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.69