×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Dobra Espacial - Ciência e Tecnologia, Como os Lunar Roving Vehicles chegaram na Lua?

Como os Lunar Roving Vehicles chegaram na Lua?

. [Como os Lunar Roving Vehicles chegaram na Lua?] "Os primeiros passos na Lua foram o grande marco do programa espacial americano, mas não levaram os astronautas a mais do que algumas dezenas de metros do Módulo Lunar.

Cerca de 20 kg de pedras e solo lunar foram trazidos para a Terra à bordo da Apollo 11.

Se os americanos quisessem não só plantar uma bandeira e clamar o troféu da Corrida Espacial, mas também explorar a superfície lunar e fazer ciência, eles precisariam de um modo mais eficiente de deslocamento.

A solução encontrada pela NASA foi o Lunar Roving Vehicle.

Mas, como eles funcionavam e como eles chegaram na Lua? Os estudos e discussões sobre as possibilidades de veículos lunares já eram feitos pela NASA desde o começo da década de 60.

Esse aqui, por exemplo, propunha um perfil de missão de 14 dias baseado em 2 lançamentos diferentes.

O primeiro colocaria uma espécie de base lunar na superfície da Lua.

Seria um laboratório/abrigo com um pequeno veículo para apenas um ocupante, chamado de Lunar Traversing Vehicle, ou LTV.

Depois de pousar, o rover seria colocado na superfície com um mecanismo de soltura.

E depois de alguns testes serem feitos e dados serem enviados para o controle de missão, tanto o abrigo quanto o veículo entrariam em stand-by por um período de até 180 dias.

Só então astronautas seriam enviados para a Lua em uma configuração similar à que realmente aconteceu.

Depois de pousar próximo ao abrigo, o LTV seria comandado remotamente com a ajuda de câmeras de TV até a Módulo Lunar.

Ele então transportaria cada um dos astronautas até o abrigo.

A missão poderia se estender por até 14 dias.

Os astronautas viveriam dentro do abrigo e fariam suas atividades com a ajuda do LTV.

Depois do término da missão, o LTV os levaria para o Módulo Lunar e eles voltariam para a Terra.

Outros projetos envolviam o uso de veículos pressurizados, como o Mobility Laboratory, o MOLAB, mas que também precisariam de um lançamento extra, aumentando absurdamente o custo das missões.

Várias empresas fizeram estudos sobre o assunto, como a Grumman, Boeing, General Motors e Bendix.

Por conta do custo, os projetos que visavam 2 lançamentos foram cortados.

Qualquer veículo enviado para a superfície da Lua teria que ser incluído no mesmo lançamento dos astronautas.

Depois que a NASA já havia desistido de colocar carros na Lua, engenheiros da GM que já haviam trabalhado em projetos anteriores, continuaram trabalhando em um design novo que pudesse ser lançado junto com os astronautas.

Eles descobriram que o Módulo Lunar possuía um espaço vazio do lado de fora.

O compartimento tinha um pouco mais de 1 metro e meio de largura e altura tinha um formato triangular.

Bastante pequeno para encaixar um veículo inteiro.

Ferenc Pavlics, um engenheiro mecânico húngaro refugiado nos Estados Unidos trabalhou em projeto de veículo dobrável que pudesse se encaixar ali.

O chassi desse projeto se dividia em 3 partes: a parte central, a parte frontal e parte de trás.

Ele se dobrava sobre si mesmo e a suspensão retraía as rodas.

E com um modelo com escala de 1 pra 6 que contava com um GI Joe astronauta, ele e um outro engenheiro chamado Sam Romano, apresentaram o design para Wernher Von Braun e outros engenheiros.

A ideia chamou atenção suficiente e a NASA se abriu para receber propostas de design.

A organização pediu para que empresas como a Boeing, Bendix, Grumman e Chrysler apresentassem propostas de veículos.

E em 28 de Outubro de 1969, alguns meses depois do primeiro pouso na Lua, esse design da GM com a Boeing ganhou o contrato.

Todo o projeto foi desenvolvido, testado e construído em apenas 17 de meses.

Depois de pousar e os astronautas saírem do Módulo Lunar, o Rover precisava ser solto na superfície.

Isso era feito em partes.

A parte da frente do chassi era desdobrada primeiro e as rodas da frente eram descidas.

Depois, a parte de trás era desdobrada e as rodas de trás eram descidas.

Tudo isso era feito com um sistema de cabos e mecanismos de soltura com molas, que facilitavam o trabalho.

O Lunar Roving Vehicle tinha uma massa de 210 kg e podia carregar até 490 kg, incluindo os astronautas.

Seu comprimento era de cerca de 3 metros e tinha 1,1 metros de altura.

Sua estrutura era feita com uma liga de alumínio e ele era movido por duas baterias de prata e zinco não-recarregáveis, que proviam energia para 4 motores independentes em cada uma das rodas.

Tanto a suspensão traseira quanto a suspensão dianteira podiam controlar a direção, o que oferecia mais manobrabilidade e redundância.

As rodas foram um ponto crucial de desenvolvimento.

Materiais normalmente utilizados em pneus, como borracha, não suportariam as condições da Lua.

Os engenheiros precisaram desenvolver um sistema de rodas totalmente feitas de metal.

O interior dela era feito de alumínio, que era coberto por uma espécie de malha de aço revestido com zinco.

E na superfície de contato com o chão, várias placas de titânio proviam a tração necessária.

Uma “segunda” roda interna, feita também de titânio, absorvia os impactos mais severos que a malha não conseguisse.

O veículo era controlado por um joystick em um console central e a navegação era realizada através de um sistema que gravava continuamente a direção e distância percorrida com um giroscópio direcional e hodômetros, que enviavam estes dados para um computador.

Estes dados permitem a plotagem do caminho realizado pelos astronautas, como podemos ver nestas imagens.

3 rovers foram utilizados nas missões Apollo 15, 16 e 17.

A Apollo 15 cobriu a distância total de um pouco mais de 27 quilômetros.

A Apollo 16 cobriu cerca de 26 km e a Apollo 17 cerca de 35 km.

A máxima distância do Módulo Lunar alcançada pelos astronautas foi de 7.6 km, durante a Apollo 17.

O limite operacional do Rover era chamado de Walkback Limit, ou seja, a máxima distância possível para que ainda fosse possível caminhar de volta ao Módulo Lunar caso o rover apresentasse problemas.

E para ficar de olho nos astronautas quando eles estivessem distantes do Módulo Lunar, o Rover também contava com uma câmera de TV colorida com uma resolução comparável a uma imagem digital com mais ou menos 320 por 200 pixels, que podia ser operada remotamente pelo Controle da Missão.

Os 3 rovers foram deixados na Lua, assim como vários outros equipamentos.

E essa câmera permitiu que a NASA filmasse o estágio de subida do Módulo Lunar durante a decolagem.

Com a ajuda de cálculos bastante precisos, o Centro de Controle da Missão enviou uma sequência de controle para a câmera para acompanhar o estágio de subida do Módulo Lunar automaticamente.

Na Apollo 15, um problema no sistema de controle da câmera impediu uma filmagem completa da decolagem.

Na Apollo 16, os astronautas estacionaram o rover muito perto do Módulo Lunar, fazendo com que o estágio de subida saísse rapidamente do quadro.

Na Apollo 17, a última missão do programa, tudo deu certo e os últimos momentos da humanidade na Lua foram gravados.

A presença dos rovers nas 3 últimas missões trouxe um caráter muito mais científico e exploratório para o Programa Apollo já que o Módulo Lunar precisava pousar em áreas longe de crateras e grandes relevos, dificultando bastante o acesso a estes lugares.

Ter veículos permitiu que os astronautas tivessem uma gama muito maior de equipamentos e aumentou consideravelmente a quantidade de amostras de solo lunar trazidas para a Terra.

Os 3 primeiros pousos trouxeram uma massa combinada de 98 kg.

Os 3 últimos, com os rovers, trouxeram uma massa combinada de 282.3 kg de uma variedade muito maior de lugares.

Essas amostras foram cruciais para o aumento da nossa compreensão da Lua.

Os rovers permanecem até hoje onde foram deixados e alguns aspectos de seu design continuam servindo como inspiração para missões atuais e missões futuras.

É isso e até a próxima!"

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Como os Lunar Roving Vehicles chegaram na Lua? how|the|Lunar|Roving|Vehicles|they arrived|in the|Moon |||rover lunare|veicoli||| ¿Cómo llegaron a la Luna los Vehículos Lunares Itinerantes? Comment les Lunar Roving Vehicles sont-ils arrivés sur la Lune ? 月周回車はどのようにして月に到着したのか? Как луноходы попали на Луну? How did the Lunar Roving Vehicles get to the Moon?

. [Como os Lunar Roving Vehicles chegaram na Lua?] how|the|Lunar|Roving|Vehicles|they arrived|in the|Moon . [How did the Lunar Roving Vehicles get to the Moon?] "Os primeiros passos na Lua foram o grande marco do programa espacial americano, mas não levaram os astronautas a mais do que algumas dezenas de metros do Módulo Lunar. the|first|steps|on the|Moon|they were|the|great|milestone|of the|program|space|American|but|not|they took|the|astronauts|to|more|than|that|a few|dozens|of|meters|from the|Module|Lunar "The first steps on the Moon were the great milestone of the American space program, but they did not take the astronauts more than a few dozen meters from the Lunar Module.

Cerca de 20 kg de pedras e solo lunar foram trazidos para a Terra à bordo da Apollo 11. about|of|kg|of|rocks|and|soil|lunar|they were|brought|to|the|Earth|on board|board|of the|Apollo About 20 kg of lunar rocks and soil were brought back to Earth aboard Apollo 11.

Se os americanos quisessem não só plantar uma bandeira e clamar o troféu da Corrida Espacial, mas também explorar a superfície lunar e fazer ciência, eles precisariam de um modo mais eficiente de deslocamento. if|the|Americans|they wanted|not|only|to plant|a|flag|and|to claim|the|trophy|of the|Race|Space|but|also|to explore|the|surface|lunar|and|to do|science|they|they would need|of|a|way|more|efficient|of|transportation If the Americans wanted not only to plant a flag and claim the trophy of the Space Race, but also to explore the lunar surface and conduct science, they would need a more efficient means of transportation.

A solução encontrada pela NASA foi o Lunar Roving Vehicle. the|solution|found|by the|NASA|it was|the|Lunar|Roving|Vehicle |||||||||veicolo rover lunare The solution found by NASA was the Lunar Roving Vehicle.

Mas, como eles funcionavam e como eles chegaram na Lua? but|how|they|they worked|and|how|they|they arrived|on the|Moon But how did they work and how did they get to the Moon? Os estudos e discussões sobre as possibilidades de veículos lunares já eram feitos pela NASA desde o começo da década de 60. the|studies|and|discussions|about|the|possibilities|of|vehicles|lunar|already|they were|made|by the|NASA|since|the|beginning|of the|decade|of Studies and discussions about the possibilities of lunar vehicles had been conducted by NASA since the early 1960s.

Esse aqui, por exemplo, propunha um perfil de missão de 14 dias baseado em 2 lançamentos diferentes. this|here|for|example|proposed|a|profile|of|mission|of|days|based|on|launches|different This one, for example, proposed a 14-day mission profile based on 2 different launches.

O primeiro colocaria uma espécie de base lunar na superfície da Lua. The|first|would place|a|kind|of|base|lunar|on the|surface|of the|Moon The first would place a kind of lunar base on the surface of the Moon.

Seria um laboratório/abrigo com um pequeno veículo para apenas um ocupante, chamado de Lunar Traversing Vehicle, ou LTV. would be|a|||with|a|small|vehicle|for|only|one|occupant|called|of|Lunar|Traversing|Vehicle|or|LTV |||||||||||||||di attraversamento|||veicolo di traversata It would be a laboratory/shelter with a small vehicle for just one occupant, called the Lunar Traversing Vehicle, or LTV.

Depois de pousar, o rover seria colocado na superfície com um mecanismo de soltura. after|of|landing|the|rover|would be|placed|on the|surface|with|a|mechanism|of|release |||||||||||||rilascio After landing, the rover would be placed on the surface with a release mechanism.

E depois de alguns testes serem feitos e dados serem enviados para o controle de missão, tanto o abrigo quanto o veículo entrariam em stand-by por um período de até 180 dias. and|after|of|some|tests|to be|done|and|data|to be|sent|to|the|control|of|mission|both|the|shelter|as|the|vehicle|they would enter|in|||for|a|period|of|up to|days ||||||||||||||||||||||||attesa||||||| And after some tests were conducted and data was sent to mission control, both the shelter and the vehicle would enter standby for a period of up to 180 days.

Só então astronautas seriam enviados para a Lua em uma configuração similar à que realmente aconteceu. only|then|astronauts|they would be|sent|to|the|Moon|in|a|configuration|similar|to the|that|really|happened Only then would astronauts be sent to the Moon in a configuration similar to what actually happened.

Depois de pousar próximo ao abrigo, o LTV seria comandado remotamente com a ajuda de câmeras de TV até a Módulo Lunar. after|of|landing|near|to the|shelter|the|LTV|it would be|commanded|remotely|with|the|help|of|cameras|of|TV|until|the|Module|Lunar After landing near the shelter, the LTV would be remotely operated with the help of TV cameras until the Lunar Module.

Ele então transportaria cada um dos astronautas até o abrigo. he|then|he would transport|each|one|of the|astronauts|to|the|shelter It would then transport each of the astronauts to the shelter.

A missão poderia se estender por até 14 dias. the|mission|could|reflexive pronoun|extend|for|up to|days The mission could last up to 14 days.

Os astronautas viveriam dentro do abrigo e fariam suas atividades com a ajuda do LTV. the|astronauts|would live|inside|of the|shelter|and|would do|their|activities|with|the|help|of the|LTV The astronauts would live inside the shelter and carry out their activities with the help of the LTV.

Depois do término da missão, o LTV os levaria para o Módulo Lunar e eles voltariam para a Terra. after|the|end|of the|mission|the|LTV|them|would take|to|the|Module|Lunar|and|they|would return|to|the|Earth After the mission ended, the LTV would take them to the Lunar Module and they would return to Earth.

Outros projetos envolviam o uso de veículos pressurizados, como o Mobility Laboratory, o MOLAB, mas que também precisariam de um lançamento extra, aumentando absurdamente o custo das missões. other|projects|involved|the|use|of|vehicles|pressurized|like|the|Mobility|Laboratory|the|MOLAB|but|that|also|would need|of|an|launch|extra|increasing|absurdly|the|cost|of the|missions ||||||||||Mobilità|Laboratorio di Mobilità||Laboratorio di Mobilità|||||||||||||| Other projects involved the use of pressurized vehicles, such as the Mobility Laboratory, the MOLAB, but they would also require an extra launch, significantly increasing the cost of the missions.

Várias empresas fizeram estudos sobre o assunto, como a Grumman, Boeing, General Motors e Bendix. several|companies|they did|studies|about|the|subject|like|the|Grumman|Boeing|General|Motors|and|Bendix |||||||||Grumman|||Motors||Bendix Several companies conducted studies on the subject, such as Grumman, Boeing, General Motors, and Bendix.

Por conta do custo, os projetos que visavam 2 lançamentos foram cortados. for|account|of the|cost|the|projects|that|they aimed|launches|they were|cut Debido a los costes, se redujeron los proyectos destinados a 2 lanzamientos. Due to costs, projects that aimed for 2 launches were cut.

Qualquer veículo enviado para a superfície da Lua teria que ser incluído no mesmo lançamento dos astronautas. any|vehicle|sent|to|the|surface|of the|Moon|it would have|to|be|included|in the|same|launch|of the|astronauts Any vehicle sent to the surface of the Moon would have to be included in the same launch as the astronauts.

Depois que a NASA já havia desistido de colocar carros na Lua, engenheiros da GM que já haviam trabalhado em projetos anteriores, continuaram trabalhando em um design novo que pudesse ser lançado junto com os astronautas. after|that|the|NASA|already|she had|given up|on|to put|cars|on the|Moon|engineers|of the|GM|that|already|they had|worked|on|projects|previous|they continued|working|on|a|design|new|that|could|be|launched|together|with|the|astronauts ||||||||||||||GM||||||||||||||||||||| After NASA had already given up on putting cars on the Moon, GM engineers who had previously worked on earlier projects continued to work on a new design that could be launched alongside the astronauts.

Eles descobriram que o Módulo Lunar possuía um espaço vazio do lado de fora. they|discovered|that|the|Module|Lunar|had|a|space|empty|of|side|of|outside They discovered that the Lunar Module had an empty space on the outside.

O compartimento tinha um pouco mais de 1 metro e meio de largura e altura tinha um formato triangular. the|compartment|had|a|little|more|than|meter|and|half|of|width|and|height|had|a|shape|triangular The compartment was a little over 1.5 meters wide and had a triangular shape.

Bastante pequeno para encaixar um veículo inteiro. quite|small|to|fit|a|vehicle|whole Quite small to fit an entire vehicle.

Ferenc Pavlics, um engenheiro mecânico húngaro refugiado nos Estados Unidos trabalhou em projeto de veículo dobrável que pudesse se encaixar ali. Ferenc|Pavlics|a|engineer|mechanical|Hungarian|refugee|in the|States|United|worked|on|project|of|vehicle|foldable|that|could|itself|fit|there Ferenc|Pavlics||||||||||||||pieghevole||||| Ferenc Pavlics, a Hungarian mechanical engineer who sought refuge in the United States, worked on a design for a foldable vehicle that could fit there.

O chassi desse projeto se dividia em 3 partes: a parte central, a parte frontal e parte de trás. the|chassis|of this|project|reflexive pronoun|divided|into|parts|the|part|central|the|part|front|and|part|of|back The chassis of this project was divided into 3 parts: the central part, the front part, and the back part.

Ele se dobrava sobre si mesmo e a suspensão retraía as rodas. it|reflexive pronoun|bent|over|itself|same|and|the|suspension|retracted|the|wheels It folded over itself and the suspension retracted the wheels.

E com um modelo com escala de 1 pra 6 que contava com um GI Joe astronauta, ele e um outro engenheiro chamado Sam Romano, apresentaram o design para Wernher Von Braun e outros engenheiros. and|with|a|model|with|scale|of|for|that|had|with|a|GI|Joe|astronaut|he|and|another|other|engineer|named|Sam|Romano|they presented|the|design|to|Wernher|Von|Braun|and|other|engineers ||||||||||||GI Joe|GI Joe||||||||Sam Romano||||||Wernher Von Braun|Von Braun|Wernher Von Braun||| And with a 1 to 6 scale model that featured a GI Joe astronaut, he and another engineer named Sam Romano presented the design to Wernher Von Braun and other engineers.

A ideia chamou atenção suficiente e a NASA se abriu para receber propostas de design. the|idea|called|attention|enough|and|the|NASA|reflexive pronoun|opened|to|receive|proposals|of|design The idea garnered enough attention and NASA opened up to receive design proposals.

A organização pediu para que empresas como a Boeing, Bendix, Grumman e Chrysler apresentassem propostas de veículos. the|organization|asked|for|that|companies|like|the|Boeing|Bendix|Grumman|and|Chrysler|they presented|proposals|for|vehicles ||||||||||||Chrysler|||| The organization asked companies like Boeing, Bendix, Grumman, and Chrysler to submit vehicle proposals.

E em 28 de Outubro de 1969, alguns meses depois do primeiro pouso na Lua, esse design da GM com a Boeing ganhou o contrato. and|in|of|October|of|a few|months|after|of the|first|landing|on the|Moon|this|design|of the|GM|with|the|Boeing|won|the|contract And on October 28, 1969, a few months after the first moon landing, this GM design with Boeing won the contract.

Todo o projeto foi desenvolvido, testado e construído em apenas 17 de meses. all|the|project|was|developed|tested|and|built|in|just|of|months The entire project was developed, tested, and built in just 17 months.

Depois de pousar e os astronautas saírem do Módulo Lunar, o Rover precisava ser solto na superfície. after|of|landing|and|the|astronauts|they exited|from the|Module|Lunar|the|Rover|needed|to be|released|on the|surface After landing and the astronauts exiting the Lunar Module, the Rover needed to be released onto the surface.

Isso era feito em partes. this|was|done|in|parts This was done in parts.

A parte da frente do chassi era desdobrada primeiro e as rodas da frente eram descidas. the|part|of the|front|of the|chassis|was|unfolded|first|and|the|wheels|of the|front|were|lowered The front part of the chassis was unfolded first and the front wheels were lowered.

Depois, a parte de trás era desdobrada e as rodas de trás eram descidas. then|the|part|of|back|was|unfolded|and|the|wheels|of|back|were|lowered Then, the back part was unfolded and the back wheels were lowered.

Tudo isso era feito com um sistema de cabos e mecanismos de soltura com molas, que facilitavam o trabalho. everything|this|was|done|with|a|system|of|cables|and|mechanisms|of|release|with|springs|that|facilitated|the|work All of this was done with a system of cables and release mechanisms with springs, which made the work easier.

O Lunar Roving Vehicle tinha uma massa de 210 kg e podia carregar até 490 kg, incluindo os astronautas. the|Lunar|Roving|Vehicle|it had|a|mass|of|kg|and|it could|carry|up to|kg|including|the|astronauts The Lunar Roving Vehicle had a mass of 210 kg and could carry up to 490 kg, including the astronauts.

Seu comprimento era de cerca de 3 metros e tinha 1,1 metros de altura. its|length|it was|of|about|of|meters|and|it had|meters|of|height Its length was about 3 meters and it was 1.1 meters tall.

Sua estrutura era feita com uma liga de alumínio e ele era movido por duas baterias de prata e zinco não-recarregáveis, que proviam energia para 4 motores independentes em cada uma das rodas. its|structure|it was|made|with|an|alloy|of|aluminum|and|it|it was|powered|by|two|batteries|of|silver|and|zinc|||that|they provided|energy|for|motors|independent|in|each|one|of the|wheels Its structure was made of an aluminum alloy and it was powered by two non-rechargeable silver-zinc batteries, which provided energy to 4 independent motors on each of the wheels.

Tanto a suspensão traseira quanto a suspensão dianteira podiam controlar a direção, o que oferecia mais manobrabilidade e redundância. both|the|suspension|rear|as well as|the|suspension|front|they could|control|the|direction|which|that|it offered|more|maneuverability|and|redundancy |||posteriore||||anteriore||||||||||| Both the rear suspension and the front suspension could control the direction, which offered more maneuverability and redundancy.

As rodas foram um ponto crucial de desenvolvimento. the|wheels|they were|a|point|crucial|of|development The wheels were a crucial point of development.

Materiais normalmente utilizados em pneus, como borracha, não suportariam as condições da Lua. materials|normally|used|in|tires|like|rubber|not|they would support|the|conditions|of the|Moon ||||||gomma|||||| Materials normally used in tires, such as rubber, would not withstand the conditions of the Moon.

Os engenheiros precisaram desenvolver um sistema de rodas totalmente feitas de metal. the|engineers|they needed|to develop|a|system|of|wheels|totally|made|of|metal Engineers needed to develop a wheel system made entirely of metal.

O interior dela era feito de alumínio, que era coberto por uma espécie de malha de aço revestido com zinco. the|interior|of it|it was|made|of|aluminum|which|it was|covered|by|a|kind|of|mesh|of|steel|coated|with|zinc Its interior was made of aluminum, which was covered by a type of steel mesh coated with zinc.

E na superfície de contato com o chão, várias placas de titânio proviam a tração necessária. and|on the|surface|of|contact|with|the|ground|several|plates|of|titanium|provided|the|traction|necessary And on the surface in contact with the ground, several titanium plates provided the necessary traction.

Uma “segunda” roda interna, feita também de titânio, absorvia os impactos mais severos que a malha não conseguisse. a|second|wheel|internal|made|also|of|titanium|absorbed|the|impacts|more|severe|that|the|mesh|not|could A "second" internal wheel, also made of titanium, absorbed the most severe impacts that the mesh could not.

O veículo era controlado por um joystick em um console central e a navegação era realizada através de um sistema que gravava continuamente a direção e distância percorrida com um giroscópio direcional e hodômetros, que enviavam estes dados para um computador. the|vehicle|was|controlled|by|a|joystick|in|a|console|central|and|the|navigation|was|carried out|through|of|a|system|that|recorded|continuously|the|direction|and|distance|traveled|with|a|gyroscope|directional|and|odometers|that|sent|these|data|to|a|computer |||||||||||||||||||||||||||||||||contachilometri||||||| The vehicle was controlled by a joystick on a central console, and navigation was carried out through a system that continuously recorded the direction and distance traveled with a directional gyroscope and odometers, which sent this data to a computer.

Estes dados permitem a plotagem do caminho realizado pelos astronautas, como podemos ver nestas imagens. these|data|allow|the|plotting|of the|path|traveled|by the|astronauts|as|we can|see|in these|images ||||tracciamento|||||||||| Estos datos permiten trazar la trayectoria seguida por los astronautas, como podemos ver en estas imágenes. This data allows for the plotting of the path taken by the astronauts, as we can see in these images.

3 rovers foram utilizados nas missões Apollo 15, 16 e 17. rovers|were|used|in the|missions|Apollo|and 3 rovers were used in the Apollo 15, 16, and 17 missions.

A Apollo 15 cobriu a distância total de um pouco mais de 27 quilômetros. The|Apollo|covered|the|distance|total|of|a|little|more|than|kilometers Apollo 15 covered a total distance of just over 27 kilometers.

A Apollo 16 cobriu cerca de 26 km e a Apollo 17 cerca de 35 km. The|Apollo|covered|about|of|km|and|the|Apollo|about|of|km Apollo 16 covered about 26 km and Apollo 17 about 35 km.

A máxima distância do Módulo Lunar alcançada pelos astronautas foi de 7.6 km, durante a Apollo 17. The|maximum|distance|from the|Module|Lunar|reached|by the|astronauts|was|of|km|during|the|Apollo The maximum distance from the Lunar Module reached by the astronauts was 7.6 km, during Apollo 17.

O limite operacional do Rover era chamado de Walkback Limit, ou seja, a máxima distância possível para que ainda fosse possível caminhar de volta ao Módulo Lunar caso o rover apresentasse problemas. the|limit|operational|of the|Rover|was|called|of|Walkback|Limit|or|that is|the|maximum|distance|possible|to|that|still|was|possible|to walk|back|return|to the|Module|Lunar|case|the|rover|presented|problems ||||||||ritorno|limite|||||||||||||||||||||| The operational limit of the Rover was called the Walkback Limit, meaning the maximum distance possible to still walk back to the Lunar Module in case the rover encountered problems.

E para ficar de olho nos astronautas quando eles estivessem distantes do Módulo Lunar, o Rover também contava com uma câmera de TV colorida com uma resolução comparável a uma imagem digital com mais ou menos 320 por 200 pixels, que podia ser operada remotamente pelo Controle da Missão. and|to|to stay|in|eye|on the|astronauts|when|they|were|far|from the|Module|Lunar|the|Rover|also|had|with|a|camera|of|TV|color|with|a|resolution|comparable|to|an|image|digital|with|more|or|less|by|pixels|that|could|be|operated|remotely|by the|Control|of the|Mission And to keep an eye on the astronauts when they were far from the Lunar Module, the Rover also had a color TV camera with a resolution comparable to a digital image of about 320 by 200 pixels, which could be operated remotely by Mission Control.

Os 3 rovers foram deixados na Lua, assim como vários outros equipamentos. the|rovers|were|left|on the|Moon|as|as|several|other|equipment The 3 rovers were left on the Moon, along with several other pieces of equipment.

E essa câmera permitiu que a NASA filmasse o estágio de subida do Módulo Lunar durante a decolagem. and|this|camera|allowed|that|the|NASA|filmed|the|stage|of|ascent|of the|Module|Lunar|during|the|launch And this camera allowed NASA to film the ascent stage of the Lunar Module during takeoff.

Com a ajuda de cálculos bastante precisos, o Centro de Controle da Missão enviou uma sequência de controle para a câmera para acompanhar o estágio de subida do Módulo Lunar automaticamente. with|the|help|of|calculations|quite|precise|the|Center|of|Control|of the|Mission|sent|a|sequence|of|control|to|the|camera|to|follow|the|stage|of|ascent|of the|Module|Lunar|automatically With the help of very precise calculations, the Mission Control Center sent a control sequence to the camera to automatically track the ascent stage of the Lunar Module.

Na Apollo 15, um problema no sistema de controle da câmera impediu uma filmagem completa da decolagem. in the|Apollo|a|problem|in the|system|of|control|of the|camera|prevented|a|filming|complete|of the|takeoff In Apollo 15, a problem with the camera control system prevented a complete filming of the launch.

Na Apollo 16, os astronautas estacionaram o rover muito perto do Módulo Lunar, fazendo com que o estágio de subida saísse rapidamente do quadro. in the|Apollo|the|astronauts|parked|the|rover|very|close|to the|Module|Lunar|making|with|that|the|stage|of|ascent|left|quickly|from the|frame In Apollo 16, the astronauts parked the rover too close to the Lunar Module, causing the ascent stage to quickly go out of frame.

Na Apollo 17, a última missão do programa, tudo deu certo e os últimos momentos da humanidade na Lua foram gravados. in the|Apollo|the|last|mission|of the|program|everything|went|right|and|the|last|moments|of the|humanity|on the|Moon|were|recorded In Apollo 17, the last mission of the program, everything went well and the final moments of humanity on the Moon were recorded.

A presença dos rovers nas 3 últimas missões trouxe um caráter muito mais científico e exploratório para o Programa Apollo já que o Módulo Lunar precisava pousar em áreas longe de crateras e grandes relevos, dificultando bastante o acesso a estes lugares. the|presence|of the|rovers|in the|last|missions|brought|a|character|much|more|scientific|and|exploratory|to|the|Program|Apollo|already|that|the|Module|Lunar|needed|to land|in|areas|far|from|craters|and|large|terrains|making difficult|quite|the|access|to|these|places |||||||||||||||||||||||||||||||||rilievi||||||| The presence of the rovers in the last 3 missions brought a much more scientific and exploratory character to the Apollo Program since the Lunar Module needed to land in areas far from craters and large reliefs, making access to these places quite difficult.

Ter veículos permitiu que os astronautas tivessem uma gama muito maior de equipamentos e aumentou consideravelmente a quantidade de amostras de solo lunar trazidas para a Terra. having|vehicles|allowed|that|the|astronauts|they had|a|range|very|greater|of|equipment|and|increased|considerably|the|amount|of|samples|of|soil|lunar|brought|to|the|Earth Having vehicles allowed the astronauts to have a much greater range of equipment and considerably increased the amount of lunar soil samples brought back to Earth.

Os 3 primeiros pousos trouxeram uma massa combinada de 98 kg. the|first|landings|they brought|a|mass|combined|of|kg The first 3 landings brought a combined mass of 98 kg.

Os 3 últimos, com os rovers, trouxeram uma massa combinada de 282.3 kg de uma variedade muito maior de lugares. the|last|with|the|rovers|they brought|a|mass|combined|of|kg|of|a|variety|very|greater|of|places The last 3, with the rovers, brought a combined mass of 282.3 kg from a much greater variety of locations.

Essas amostras foram cruciais para o aumento da nossa compreensão da Lua. these|samples|were|crucial|for|the|increase|of the|our|understanding|of the|Moon These samples were crucial for increasing our understanding of the Moon.

Os rovers permanecem até hoje onde foram deixados e alguns aspectos de seu design continuam servindo como inspiração para missões atuais e missões futuras. the|rovers|remain|until|today|where|were|left|and|some|aspects|of|their|design|continue|serving|as|inspiration|for|missions|current|and|missions|future The rovers remain to this day where they were left, and some aspects of their design continue to serve as inspiration for current and future missions.

É isso e até a próxima!" it is|that|and|until|the|next That's it, and see you next time!"

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.34 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.06 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=71 err=0.00%) cwt(all=1292 err=0.46%)