TRAVADO
stuck
STUCK
- É...
it is
- It is...
...pera só...
wait|just
...wait a second...
...eu num...
I|not
...I don't...
...ah...
ah
...ah...
- Que que aconteceu, Rodrigo?
what|that|happened|Rodrigo
- What happened, Rodrigo?
- Eu tô cansado, sei lá.
I|am|tired|I know|there
- I'm tired, I don't know.
- Cansado de quê? Você tá de férias.
tired|of|what|you|are|on|vacation
- Tired of what? You're on vacation.
- Então de repente eu tô doente,
so|of|sudden|I|am|sick
- So suddenly I'm sick,
de repente é sei lá,
of|sudden|is|I know|there
suddenly it's I don't know,
tireoide, diabetes, essas merdas.
thyroid|diabetes|these|shit
thyroid, diabetes, that kind of crap.
- Você não tem nada disso,
you|not|have|nothing|of that
- You don't have any of that,
você tá broxando por outro motivo.
you|are|getting flaccid|for|another|reason
You're getting flaccid for another reason.
Você tem outra, Rodrigo? - Não, não tenho outra nenhuma.
you|have|another|Rodrigo|No|not|I have|another|none
Do you have another one, Rodrigo? - No, I don't have anyone else.
- Você tá batendo punheta antes de eu chegar em casa? - Que bater punheta o quê?
you|are|beating|jerk off|before|of|I|arrive|at|home|what|to beat|jerk off|the|what
- Are you jerking off before I get home? - What jerking off?
- Então você não me ama mais.
so|you|not|to me|love|anymore
- So you don't love me anymore.
- Eu te amo, meu amor.
I|you|love|my|love
- I love you, my love.
- Para de passar a mão na testa,
stop|from|passing|the|hand|on the|forehead
- Stop rubbing your forehead,
olha na minha cara e fala a verdade.
look|in the|my|face|and|speak|the|truth
look me in the face and tell the truth.
- Tá bom, vou falar.
it is|good|I will|speak
- Alright, I'll speak.
- Por que que você tá broxando comigo?
|that||you|are|getting flaccid|with me
- Why are you getting flustered with me?
- Porque eu quero peidar.
because|I|want|to fart
- Because I want to fart.
- Quê? - Eu tô segurando um peido a quarenta minutos, Elaine.
what|I|am|holding|a|fart|for|forty|minutes|Elaine
- What? - I've been holding in a fart for forty minutes, Elaine.
- Como assim? - Como assim,
how|like this||
- What do you mean? - What do you mean,
que o Whey que você me deu pra ficar braçudo
that|the|whey|that|you|to me|gave|to|to become|muscular
that the Whey you gave me to get buff
tá me fazendo querer peidar eternamente.
is|to me|making|to want|to fart|forever
is making me want to fart forever.
eu tô aqui a quase uma hora segurando um peido aqui.
I|am|here|for|almost|an|hour|holding|a|fart|here
I've been here for almost an hour holding in a fart.
E eu não sou médico,
and|I|not|am|doctor
And I'm not a doctor,
mas eu tenho certeza
but|I|have|certainty
but I am sure
que o mesmo músculo que trava o cú
that|the|same|muscle|that|locks|the|ass
that the same muscle that tightens the ass
é o músculo que faz a piroca subir.
is|the|muscle|that|makes|the|dick|rise
is the muscle that makes the dick rise.
e eu tô aqui numa ânsia, numa agonia.
and|I|am|here|in a|anxiety|in a|agony
and I am here in a longing, in an agony.
É isso.
it is|that
That's it.
- Entendi.
I understood
- I understand.
E por que você não peidou?
and|for|that|you|not|farted
And why didn't you fart?
- Eu não vou peidar na tua frente,
I|not|will|fart|in the|your|front
- I'm not going to fart in front of you,
a gente não é nem casado,
we|people|not|is|even|married
we're not even married,
eu não sei como é que ele vem,
I|not|know|how|is|that|he|comes
I don't know how he comes,
com que a violência que ele vem,
with|that|the|violence|that|he|comes
with the violence that he comes,
o barulho, o som,
the|noise|the|sound
the noise, the sound,
de repente é um decibel que treme tudo.
of|sudden|it is|a|decibel|that|shakes|everything
suddenly it's a decibel that shakes everything.
Eu não quero isso,
I|not|want|this
I don't want this,
eu não quero que você acabe comigo,
I|not|want|that|you|you end|with me
I don't want you to end me,
você vai olhar e falar: - Ah, é nojento!
you|will|look|and|say|Ah|it is|disgusting
you're going to look and say: - Ah, it's disgusting!
Você vai contar pra tuas amigas.
you|will|tell|to|your|friends
You are going to tell your friends.
- Eu nunca faria uma coisa dessas? - Ah, não faria?
I|never|would do|a|thing|like that|oh|not|would do
- I would never do such a thing? - Oh, wouldn't you?
- Não! Eu peido também, sabia?
no|I|fart|also|knew
- No! I fart too, you know?
- Claro que sim, todo mundo peida.
of course|that|yes|everyone|world|farts
- Of course, everyone farts.
- Ah, então? - Quê?
ah|so|what
- Oh, really? - What?
- Peida. - Não.
fart|no
- Fart. - No.
Não é assim também.
not|is|like this|also
It's not like that either.
- Peida, Rodrigo.
fart|Rodrigo
- Fart, Rodrigo.
- Eu não sei se quero peidar mais também.
I|not|know|if|want|to fart|more|also
- I don't know if I want to fart anymore.
- Peida pra mim, Ro...
fart|for|me|Ro
- Fart for me, Ro...
- Tá.
okay
- Okay.
(barulho de peido...)
sound|of|fart
(sound of fart...)
- Que foi?
what|it was
- What happened?
- Achei nojento, tô indo embora.
I found|disgusting|I am|going|away
- I found it disgusting, I'm leaving.
(barulho de peido ao fundo) - Meu amooooooooooooooooooooooor.
noise|of|fart|in the|background|my|love
(sound of fart in the background) - My looooooooooooooove.
(barulho de peido ao fundo) Como eu te amoooooooooooo.
|||||how|I|you|I love
(sound of fart in the background) How I loooooooove you.
(barulho de peido ao fundo) Sua gostosaaaaaaaaaaaaa.
noise|of|fart|in the|background|your|very tasty
(fart noise in the background) You are soooooo beautiful.
(barulho de peido ao fundo) Coisa mais linda do muuuuuuundoooo.
|||||thing|most|beautiful|of the|world
(fart noise in the background) The most beautiful thing in the wooooorld.
(baulho de peido ao fundo) Eu... te... amo... eu... te... a...
|||||I|you|love|I|you|I
(fart noise in the background) I... love... you... I... lo...
(barulho de peido ao fundo) moooooooooooooooooooooooooo.
|||||very
(fart noise in the background) moooooooooooooooooooooooooo.
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=64 err=0.00%) cwt(all=366 err=6.56%)
en:B7ebVoGS:250519
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.86 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.59