PRA ONTEM
for|yesterday
FOR YESTERDAY
- Zé Carlos
Zé|Carlos
- Zé Carlos
- Opa chefe
hey|boss
- Hey boss
- Preciso de uma planilha traçando o relatório de vendas,
I need|of|a|spreadsheet|tracing|the|report|of|sales
- I need a spreadsheet outlining the sales report,
com todas as despesas do orçamento,
with|all|the|expenses|of|budget
with all the expenses of the budget,
e é urgente
and|it is|urgent
and it's urgent
- Tá,
okay
- Okay,
tá bom, eu vou trabalhar nisso aqui então,
okay|good|I|will go|to work|on this|here|then
alright, I'll work on this then,
eu entrego pro senhor ainda hoje.
I|deliver|to the|sir|still|today
I will deliver it to you today.
- Não não não.
no||
- No no no.
Isso é pra ontem
this|is|for|yesterday
This is for yesterday.
- Tá, então eu vou correr e te entrego em 1 hora.
okay|so|I|will go|run|and|to you|I deliver|in|hour
- Okay, then I will hurry and deliver it to you in 1 hour.
- Não, Zé Carlos, olha só:
not|Zé|Carlos|look|only
- No, Zé Carlos, look:
Essa merda dessa empresa faliu a 20min,
this|shit|of this|company|went bankrupt|for|20 minutes
This damn company went bankrupt 20 minutes ago,
eu preciso dessa planilha
I|need|of this|spreadsheet
I need this spreadsheet
na porra da minha caixa de e-mail
in the|fucking|of the|my|box|of||
in my damn email inbox
ontem!
yesterday
yesterday!
Entendeu?!
you understood
Did you understand?!
- É, entendi,
yeah|I understood
- Yeah, I understood,
é porque,
it's|because
it's because,
só realmente vai ser difícil
only|really|is going|to be|difficult
it's really just going to be difficult
eu, eu entregar, ontem,
I|I|to deliver|yesterday
me, me delivering, yesterday,
porque ontem já passou.
because|yesterday|already|passed
because yesterday has already passed.
- Ah cê se vira, ó,
ah|you|yourself|figure out|hey
- Oh you figure it out, oh,
Vocé se vira,
|yourself|turn
You manage,
Vocé dá o seu jeito,
|give|the|your|way
You find a way,
eu só quero, essa merda
I|only|want|this|shit
I just want this crap
dessa planilha na minha caixa de e-mail,
of this|spreadsheet|in the|my|box|of||
of this spreadsheet in my inbox,
depois do nosso almoço ontem no restaurante.
after|our|lunch|lunch|yesterday|at the|restaurant
after our lunch yesterday at the restaurant.
- Tá, é porque...
okay|it is|because
- Okay, it's because...
assim...
like this
like...
eu vou fazer o mais rápido possível,
I|will go|to do|the|most|fast|possible
I'm going to do it as quickly as possible,
vou ser o mais rápido possível...
I will|be|the|most|fast|possible
I'll be as fast as possible...
- Pra quando?
for|when
- By when?
- Pra...
for
- By...
ontem?
yesterday
yesterday?
- Não não!
not|not
- No no!
Pra quando, Vocé vai me entregar essa merda?
|when|you|are going|to me|to deliver|this|shit
When are you going to deliver this crap to me?
- Vou entregar, ontem
I am going|to deliver|yesterday
- I was supposed to deliver it yesterday.
- Então cadê?!
so|where is
- So where is it?!
Cadê?!
where is
Where?!
- Cadê, o que?
where is|the|what
- Where, what?
- Cadê a planilha na minha mesa?!
where is|the|spreadsheet|on the|my|table
- Where is the spreadsheet on my desk?!
- É que o senhor acabou de me pedir...
it is|that|the|sir|just finished|to|to me|to ask
- It's just that you just asked me for it...
- Eu quero ver a planilha na minha mesa com a assinatura do Morais,
I|want|to see|the|spreadsheet|on the|my|table|with|the|signature|of the|Morais
- I want to see the spreadsheet on my desk with Morais' signature,
cadê?!
where is
where is it?!
- O Morais senhor...
The|Morais|sir
- Mr. Morais...
o Morais morreu faz mais de um ano
the|Morais|died|ago|more|than|a|year
Morais has been dead for over a year.
- Mais ai o Morais...
more|there|the|Morais
- More about Morais...
não me interessa se o Morais morreu, se ele deixou de morrer,
not|to me|interests|if|the|Morais|died|if|he|stopped|to|die
I don't care if Morais is dead, if he stopped being dead,
é imprescindível, o aval do Morais
is|essential|the|approval|of the|Morais
the approval of Morais is essential
Se não chego a lugar nenhum rapaz
if|not|I arrive|to|place|any|boy
If I don't get anywhere, man
-Olha só, ô Zé carlos,
look|just|oh|Zé|Carlos
-Look here, oh Zé Carlos,
eu não sei como você trabalha,
I|not|know|how|you|work
I don't know how you work,
não sei o que você pensa da vida,
not|know|what|that|you|think|of the|life
I don't know what you think about life,
o que você tá fazendo da sua vida,
what|that|you|are|doing|of the|your|life
what you are doing with your life,
como é que você se organiza,
how|is|that|you|yourself|organize
how do you organize yourself,
como é o seu tempo,
how|is|your|time|
what is your time like,
eu só sei que dessa maneira o mercado vai passa em cima de você,
I|only|know|that|this|way|the|market|will|pass|over|top|of|you
I just know that this way the market will run over you,
tá? O mercado te atropela!
okay|the|market|you|runs over
okay? The market will run you over!
-Tá, é porque realmente isso aí eu não vou saber como resolver, né chefe
okay|it is|because|really|this|there|I|not|will|know|how|to solve|right|boss
-Okay, it's just that I really won't know how to solve that, right boss.
-Dá teu jeito
give|your|way
-Figure it out.
Anda meu filho! Dá teu jeito, rapaz
come on|my|son|give|your|way|boy
Come on my son! Figure it out, man.
cadê!?
where is
Where are you!?
-Chefe!
boss
-Boss!
-Quem é você?
who|are|you
-Who are you?
-Sou o Zé carlos de 2060, inventei a máquina do tempo,
I am|the|Zé|Carlos|from|I invented|the|machine|of the|time
-I am Zé Carlos from 2060, I invented the time machine,
e eu voltei, que era pra resolver tudo pra ontem para o senhor, deu tudo certo
and|I|I returned|that|it was|to|to solve|everything|for|yesterday|for|the|sir|it gave|everything|right
and I came back to fix everything for you yesterday, it all worked out.
Resolvi, eu fechei negocio
I decided|I|I closed|deal
I decided, I closed the deal.
ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=69 err=0.00%) cwt(all=356 err=2.81%)
en:B7ebVoGS:250519
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.45