GAMEPLAY
GAMEPLAY
GAMEPLAY
— E aí pessoal, eu sou o Ricardo Gamer
Hey|there|guys|I|am|the|Ricardo|Gamer
— Hey guys, I'm Ricardo Gamer
esse é meu canal de gameplay.
this|is|my|channel|of|gameplay
this is my gameplay channel.
Esse jogo aí é o Bioshock Infinity.
This|game|there|is|the|Bioshock|Infinite
This game here is Bioshock Infinite.
Hoje eu vou ta mostrando para vocês como que se passa
Today|I|will|be|showing|to|you (plural)|how|that|oneself|passes
Today I'm going to show you how to get through it.
da fase do desafio da praça.
of|phase|of the|challenge|of the|square
from the challenge phase of the square.
Ih caralho... Despertador.
oh|damn|Alarm clock
Oh damn... Alarm clock.
Puta que pariu, virei a noite jogando galera
whore|that|gave birth to|I turned|the|night|playing|guys
Holy shit, I stayed up all night playing guys.
tenho que ir pro trabalho, desculpa aí.
I have|to|go|para o|work|sorry|there
I have to go to work, sorry about that.
Esse daí sou eu acordando na minha casa
That|there|am|I|waking up|in my|my|house
That's me waking up in my house.
podem ver que eu to atrasado, porque eu não tenho ninguém por mim
can|see|that|I|am|late|because|I|not|have|nobody|for|me
you can see that I'm late because I have no one for me
O objetivo dessa primeira fazer aí, é eu conseguir
The|objective|of this|first|task|there|is|I|to succeed
The goal of this first thing is for me to manage
ir pro trabalho sem chorar
go|to|work|without|crying
to go to work without crying
Vai pula a merda do cachorro
Go|jump|the|shit|of|dog
Just jump over the damn dog
Se não tu vai ficar puto, vai chutar o cachorro
If|not|you|will|get|angry|will|kick|the|dog
If not, you're going to get pissed and kick the dog
vai se arrepender, daí vai começar a chorar, daí fudeu
will|reflexive pronoun|regret|then|will|start|to|cry|then|it's over
you will regret it, then you will start to cry, then it's screwed
Não vai pro banheiro, se não você vai ver que você ta mais careca
No|go|to the|bathroom|if|not|you|will|see|that|you|are|more|bald
Don't go to the bathroom, or you'll see that you're balder
Tá com mamas de homem
It has|with|breasts|of|man
You have man boobs
Cê ta fedendo mas, foda-se
You|are|smelling|but||
You smell bad but, who cares
Oh, pronto, passooou!
Oh|finally|passed
Oh, there you go, it's over!
Segunda fase: Escritório.
Second|phase|Office
Second phase: Office.
O objetivo dessa fase aí é tu não matar ninguém
The|objective|of this|phase|there|is|you|not|to kill|anyone
The goal of this phase is for you not to kill anyone.
Primeira coisa é colocar um fone no volume máximo
First|thing|is|to put|a|headphone|at the|volume|maximum
The first thing is to put on headphones at maximum volume.
Que se tu ouvir o som do seu colega de mesa
If|you|you|hear|the|sound|of|your|classmate|of|table
If you hear the sound of your desk mate.
Tu vai grampear a mão dele na mesa, daí perde a fase, daí tem que recomeçar
You|will|staple|the|hand|his|on the|table|then|loses|the|phase|then|has|to|restart
You will staple his hand to the table, then you lose the phase, then you have to start over.
Rouba o dechavador dele, que você vai usar mais tarde
Steal|the|grinder|his|that|you|will|use|more|later
Steal his grinder, which you will use later
Agora é importante
Now|is|important
Now it's important
Antes que seu chefe apareça, você tem que se esconder no banheiro
Before|that|your|boss|appears|you|has|to|yourself|hide|in the|bathroom
Before your boss shows up, you have to hide in the bathroom
Porque se tu topar com a cara do teu chefe ja vai ser o bastante pra fincar uma tesoura na testa dele
Because|if|you|run into|into|the|face|of|your|boss|already|will|be|the|enough|to|drive|a|scissors|in the|forehead|him
Because if you run into your boss's face, it will be enough to stab a scissor in his forehead
Tranca o banheiro por dentro
Lock|the|bathroom|from|inside
Lock the bathroom from the inside
Pronto, escapou do chefe
Ready|escaped|from|boss
Done, escaped from the boss
Agora, senta no chão do banheiro mesmo e espera o tempo passar
Now|sit|on|floor|of|bathroom|really|and|wait|the|time|to pass
Now, just sit on the bathroom floor and wait for time to pass
Aí vai uma dica que é: Se tu desenhar um caralho na parede o tempo vai passar mais rápido
Here|goes|a|tip|that|is|If|you|draw|a|penis|on the|wall|the|time|will|pass|more|quickly
Here's a tip: If you draw a dick on the wall, time will pass faster
Bolas, pelos, ganha pontos
Balls|for|earns|points
Balls, hair, earn points
Terceira fase: Voltando para casa.
Third|phase|Returning|to|home
Third phase: Going back home.
O objetivo dessa fase é não se matar
The|objective|of this|phase|is|not|oneself|kill
The goal of this phase is not to kill yourself
Tem que ficar longe de qualquer objeto cortante
It has|to|stay|away|from|any|object|sharp
You have to stay away from any sharp objects
O segredo é tu dormir o quanto antes
The|secret|is|you|sleep|as|soon|possible
The secret is to sleep as soon as possible
Mas não é fácil
But|not|is|easy
But it's not easy
Cê tem que, primeiro apertar um baseado
You|have|to|first|roll|a|joint
You have to, first, roll a joint
Tá na terceira gaveta de cima pra baixo
It's|in|third|drawer|from|top|from|bottom
It's in the third drawer from top to bottom.
Não abre a segunda porque tem uma tesoura, pronto, escapou da tesoura
No|opens|the|second|because|has|a|scissors|ready|escaped|from|scissors
Don't open the second one because there's a pair of scissors, there you go, escaped from the scissors.
Disberlota com o dechavador que tu roubou la no trabalho do teu colega
Disberlota|with|the|decryption tool|that|you|stole|there|at|work|of|your|colleague
Disberlota with the grinder that you stole from your colleague at work.
Então pra apertar o baseado cê pode usar um cadarço
So|to|tighten|the|joint|you|can|use|a|shoelace
So to pack the joint you can use a shoelace.
Tá, pra pilar
Okay|for|pillar
Okay, to roll.
Issooooo
Yessss
Yesssss
Cê não tem isqueiro, então tem que acender no fogão mesmo
You|not|have|lighter|so|has|to|light|on|stove|really
You don't have a lighter, so you have to light it on the stove instead
Só cuidado pra não queimar a cara, que se tu queimar a cara, vai ficar puto, vai se matar
Just|be careful|to|not|burn|the|face|because|if|you|burn|the|face|will|be|angry|will|yourself|kill
Just be careful not to burn your face, because if you burn your face, you'll get pissed off, you'll want to kill yourself
Prende a fumaça no pulmão
Holds|the|smoke|in the|lung
Hold the smoke in your lungs
Opa agora a pressão vai cair, tem que andar até a geladeira e tomar uma cachaça
Oops|now|the|pressure|will|drop|has|to|walk|to|the|refrigerator|and|drink|a|cachaça
Oops, now the pressure is going to drop, you have to walk to the fridge and take a shot of cachaça
Agora tomou demais, esse é o ponto perfeito pra tu tomar um Rivotril
Now|drank|too much|this|is|the|point|perfect|for you||to take|a|Rivotril
Now you've taken too much, this is the perfect point for you to take a Rivotril.
Tá na segunda gaveta
It's|in the|second|drawer
It's in the second drawer.
Não, essa é a terceira.
No|this|is|the|third
No, this is the third.
Não, porra, merda, aí ta a tesoura
No|damn|shit|there|is|the|scissors
No, damn it, there are the scissors.
Merdaaa
Shit
Damn it!
Puta, game over!
Damn|game|over
Damn, game over!
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=68 err=0.00%) translation(all=56 err=0.00%) cwt(all=457 err=0.66%)