×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese Communication Exercises - Intermediate B, Compare Physical Characteristics - Leopoldo Bernucci

Compare Physical Characteristics - Leopoldo Bernucci

Muito bem, eu me considero uma pessoa magra, peso por volta de, acredito, 58 kilos, tenho quase dois metros de altura e isso é mais ou menos o padrão na minha família.

O meu pai é talvez um pouco mais gordo, mas nunca foi gordo, uma pessoa que inclusive era muito atleta, jogava futebol até depois de casado. A minha mãe na sua mocidade era mais magra, mas depois com o tempo foi engordando um pouco, mas também não era, não era gorda. E os meus irmãos são todos muito atléticos e se parecem a mim fisicamente. Com respeito à cor da pele também somos morenos – essa é uma designação que nós temos no Brasil pra distinguir de quem tem uma cútis mais branca – e isso vem do lado da minha mãe, que a minha mãe era portuguesa. Do lado do meu pai... os tios, meu pai e o avô são um pouco mais brancos. Fisicamente somos saudáveis, de um modo geral, não temos doenças hereditárias, que eu saiba, e todos nós nos alimentamos bem e sem muita gordura.

Compare Physical Characteristics - Leopoldo Bernucci Compare Physical Characteristics - Leopoldo Bernucci Comparar características físicas - Leopoldo Bernucci 물리적 특성 비교 - 레오폴도 베르누치 比较身体特征 - Leopoldo Bernucci

Muito bem, eu me considero uma pessoa magra, peso por volta de, acredito, 58 kilos, tenho quase dois metros de altura e isso é mais ou menos o padrão na minha família. Very well, I consider myself a thin person, I weigh around, I believe, 58 pounds, I am almost two meters tall and this is more or less the standard in my family.

O meu pai é talvez um pouco mais gordo, mas nunca foi gordo, uma pessoa que inclusive era muito atleta, jogava futebol até depois de casado. My father is perhaps a little fatter, but he was never fat, a person who was even a very athlete, played football even after he was married. A minha mãe na sua mocidade era mais magra, mas depois com o tempo foi engordando um pouco, mas também não era, não era gorda. My mother in her youth was thinner, but later with time was getting a little fat, but was not, was not fat. 私の若い頃の母は細身でしたが、時間が経つにつれて少し太ってしまいましたが、太っていませんでした。 E os meus irmãos são todos muito atléticos e se parecem a mim fisicamente. And my brothers are all very athletic and look like me physically. Com respeito à cor da pele também somos morenos – essa é uma designação que nós temos no Brasil pra distinguir de quem tem uma cútis mais branca – e isso vem do lado da minha mãe, que a minha mãe era portuguesa. Was die Hautfarbe angeht, so sind wir auch Morenos - das ist eine Bezeichnung, die wir in Brasilien haben, um diejenigen mit einem weißeren Teint zu unterscheiden - und das kommt von der Seite meiner Mutter, meine Mutter war Portugiesin. With regard to skin color we are also dark - this is a designation we have in Brazil to distinguish from those who have a whiter cutis - and this comes from my mother's side, that my mother was Portuguese. 肌の色に関しても、私たちは暗いです-これはブラジルで私たちがより白い肌を持つ人と区別するために持っている指定です-これは私の母の側から来て、私の母はポルトガル人でした。 Do lado do meu pai... os tios, meu pai e o avô são um pouco mais brancos. On my father's side ... the uncles, my father and grandfather are a little whiter. Fisicamente somos saudáveis, de um modo geral, não temos doenças hereditárias, que eu saiba, e todos nós nos alimentamos bem e sem muita gordura. Körperlich sind wir im Allgemeinen gesund, wir haben keine Erbkrankheiten, soweit ich weiß, und wir ernähren uns alle gesund und ohne zu viel Fett. We are physically healthy, generally speaking, we have no hereditary diseases to my knowledge, and we all eat well and without too much fat. 私たちは肉体的に健康で、一般的に言えば、私たちの知る限りでは遺伝性疾患はありません。そして、私たちは皆、脂肪をあまり食べずによく食べています。