×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese Communication Exercises - Intermediate B, Coldest You've Ever Been - Felipe Guarnieri

Coldest You've Ever Been - Felipe Guarnieri

Bem, a vez que eu mais passei frio na minha vida, né?

foi durante os jogos universitários chamados "Economíadas" em 1997. A gente foi pra uma cidade de aproximadamente 50.000 habitantes chamada Itapira. E... acontece que a gente foi, assim, viagem de estudante, né? sem, sem nada programado, sem lugar pra dormir, esse tipo de coisa. Acabamos ficando num alojamento universitário, que era uma escola pública que tava sendo usada pelos estudantes. E nisso já tava... a gente chegou no último dia, todas as salas já tavam ocupadas por estudantes e a gente acabou tendo que dormir lá fora, uma cidade assim que durante a noite fazia muito frio. E a gente acabou dormindo no teatro da escola que era ao céu aberto, e dormimos... dormimos no chão, foi horrível, foi horrível. Isso com um cobertor, um lençol e só.

Coldest You've Ever Been - Felipe Guarnieri Coldest You've Ever Been - Felipe Guarnieri El frío más intenso - Felipe Guarnieri 你经历过的最冷 - Felipe Guarnieri

Bem, a vez que eu mais passei frio na minha vida, né? まあ、私が人生で寒かったのは一度ですか?

foi durante os jogos universitários chamados "Economíadas" em 1997. war während der Universitätsspiele "Economíadas" im Jahr 1997. it was during university games called "Economíadas" in 1997. 1997年に「エコノミダス」と呼ばれる大学の試合中に行われました。 A gente foi pra uma cidade de aproximadamente 50.000 habitantes chamada Itapira. We went to a city of approximately 50,000 inhabitants called Itapira. E... acontece que a gente foi, assim, viagem de estudante, né? Und... zufällig waren wir auf einer Studienreise, nicht wahr? And ... it just so happened that we went on a student trip, right? sem, sem nada programado, sem lugar pra dormir, esse tipo de coisa. ohne Plan, ohne Schlafplatz und so weiter. Acabamos ficando num alojamento universitário, que era uma escola pública que tava sendo usada pelos estudantes. Wir wohnten schließlich in einer Universitätsunterkunft, einer öffentlichen Schule, die von Studenten genutzt wurde. We ended up staying in university accommodation, which was a public school that was being used by students. E nisso já tava... a gente chegou no último dia, todas as salas já tavam ocupadas por estudantes e a gente acabou tendo que dormir lá fora, uma cidade assim que durante a noite fazia muito frio. Und das war's... wir kamen am letzten Tag an, alle Zimmer waren bereits von Studenten belegt und wir mussten schließlich draußen schlafen, in einer Stadt, in der es nachts sehr kalt war. And it was already ... we arrived on the last day, all the rooms were already occupied by students and we ended up having to sleep outside, a city that was very cold at night. そしてそれはすでに...最終日に到着し、すべての部屋はすでに学生で占められていたので、夜はとても寒かったので、街の外で寝なければなりませんでした。 E a gente acabou dormindo no teatro da escola que era ao céu aberto, e dormimos... dormimos no chão, foi horrível, foi horrível. Am Ende schliefen wir im Schultheater, das unter freiem Himmel war, und wir schliefen... wir schliefen auf dem Boden, es war furchtbar, es war furchtbar. And we ended up sleeping in the school theater that was in the open, and we slept ... we slept on the floor, it was horrible, it was horrible. Isso com um cobertor, um lençol e só. Das ist mit einer Decke, einem Laken und das war's. This with a blanket, a sheet and that's it.