×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese Communication Exercises - Intermediate B, Ask The Price Of An Item - Ricky Lyra

Ask The Price Of An Item - Ricky Lyra

Então, se você quer saber o preço de algum objeto no Brasil, como em... na maioria dos lugares geralmente o preço está no objeto que você tá procurando ou, caso for necessário, você pede o preço.

Pra fazer isso você pode perguntar pra uma pessoa que trabalha no local onde você está: "Por favor, quanto custa essa camiseta?" ou "Quanto custa essa calça?" ou "esse sapato." Outras maneiras de dizer pode ser "quanto vale": "Quanto vale essa calça?". "Quanto vale essa camisa? ". Ou "qual o preço": "Qual o preço dessa camisa? ", "Qual o preço dessa calça? ". Isso geralmente se você tá numa loja ou... vamos dizer, de um Shopping Center ou talvez dentro do supermercado onde os preços são fixos. Agora, uma outra ocasião talvez... você está na feira, onde ali você tem um pouco mais de espaço para poder pechinchar, então você poderia dizer: "Com licença, quanto sai três bananas e duas maçãs?". Aí ele vai te dizer o preço e, se você quiser, aí te dá um pouco mais de espaço para você poder negociar. Então, eu diria que se você tá num lugar mais restrito onde você acha que você não pode negociar o preço, eu diria "Quanto custa", "Quanto vale" ou "Qual o preço." E se você tá numa feira ou numa lojinha pequena onde você acha que você pode pechinchar, então eu diria "Quanto sai essa?" ou "Daria para fazer esta por tal quantia?".

Ask The Price Of An Item - Ricky Lyra Nach dem Preis eines Artikels fragen - Ricky Lyra Ρωτήστε την τιμή ενός αντικειμένου - Ricky Lyra Ask The Price Of An Item - Ricky Lyra Preguntar el precio de un artículo - Ricky Lyra 商品の値段を聞く - リッキー・ライラ 아이템 가격 물어보기 - Ricky Lyra Paklausti daikto kainos - Ricky Lyra Спросите цену предмета - Рики Лира Bir Ürünün Fiyatını Sor - Ricky Lyra 询问物品的价格 - Ricky Lyra 詢問商品價格 - Ricky Lyra

Então, se você quer saber o preço de algum objeto no Brasil, como em... na maioria dos lugares geralmente o preço está no objeto que você tá procurando ou, caso for necessário, você pede o preço. Wenn Sie also den Preis eines Objekts in Brasilien wissen möchten, wie in... den meisten Orten, steht der Preis normalerweise im gesuchten Objekt oder Sie fragen gegebenenfalls nach dem Preis. So, if you want to know the price of an object in Brazil, as in ... in most places the price is usually in the object you are looking for or, if necessary, ask for the price. だから、ブラジルのある物の値段を知りたい場合、たいていの場所では、探している物に値段が書いてあるか、必要なら値段を聞く。 Dus, als je de prijs wilt weten van een object in Brazilië, zoals in... op de meeste plaatsen staat de prijs meestal op het object dat je zoekt of, indien nodig, vraag je naar de prijs. Так, если вы хотите узнать цену на какой-либо предмет в Бразилии, как в... в большинстве мест цена обычно указана на предмете, который вы ищете, или, если необходимо, вы спрашиваете цену. 因此,如果您想知道一件物品在巴西的价格,就像在......在大多数地方,价格通常都在您要找的物品上,或者,如果有必要,您可以询问价格。

Pra fazer isso você pode perguntar pra uma pessoa que trabalha no local onde você está: "Por favor, quanto custa essa camiseta?" To do this you can ask a person who works where you are: "Please, how much does this shirt cost?" これを行うには、あなたの場所で働いている人に「お願い、このシャツはいくらですか?」と尋ねることができます。 Om dit te doen, kun je iemand vragen die werkt waar jij werkt: "Alsjeblieft, hoeveel kost dit T-shirt?". 要做到这一点,你可以问在你工作的地方工作的人:"请问,这件 T 恤的价格是多少?" ou "Quanto custa essa calça?" or "How much do these pants cost?" of "Hoeveel kost die broek?" ou "esse sapato." or "that shoe." 或 "那只鞋"。 Outras maneiras de dizer pode ser "quanto vale": "Quanto vale essa calça?". Other ways of saying it could be "how much is it worth": "How much is this pants worth? 他の言い方は、「どれだけの価値がある」かもしれません。「このパンツはどれくらいの価値がありますか? Andere manieren om het te zeggen kunnen zijn "hoeveel is het waard": "Hoeveel is die broek waard?". 其他说法可以是 "值多少钱":"这条裤子值多少钱? "Quanto vale essa camisa? ". "How much is this shirt worth?". "Hoeveel is dat shirt waard?" Ou "qual o preço": "Qual o preço dessa camisa? Or "what's the price": "What's the price of this shirt? Of "wat is de prijs": "Wat kost dit shirt? ", "Qual o preço dessa calça? ". ", "What's the price of these pants? ". ", "Wat kost deze broek?". Isso geralmente se você tá numa loja ou... vamos dizer, de um Shopping Center ou talvez dentro do supermercado onde os preços são fixos. This is usually if you are in a store or ... let's say, in a shopping mall or maybe inside the supermarket where prices are fixed. Dat is meestal het geval als je in een winkel bent of... laten we zeggen, een winkelcentrum of misschien een supermarkt waar de prijzen vaststaan. 如果你在商店或......比方说,购物中心或超市里,价格是固定的,情况通常就是这样。 Agora, uma outra ocasião talvez... você está na feira, onde ali você tem um pouco mais de espaço para poder pechinchar, então você poderia dizer: "Com licença, quanto sai três bananas e duas maçãs?". Now, another occasion maybe ... you are at the fair, where you have a little more space to be able to bargain, so you could say: "Excuse me, how much are three bananas and two apples?". Nu, een andere keer misschien... je bent op de markt, waar je wat meer ruimte hebt om af te dingen, dus je zou kunnen zeggen: "Pardon, hoeveel voor drie bananen en twee appels?". 现在,也许换个时间......你在市场上,你有更多的空间讨价还价,所以你可以说:"对不起,三根香蕉和两个苹果多少钱? Aí ele vai te dizer o preço e, se você quiser, aí te dá um pouco mais de espaço para você poder negociar. Then he will tell you the price and, if you want, then it gives you a little more space for you to negotiate. これは通常、店舗にいる場合や、モールや、価格が固定されているスーパーマーケット内などの場合です。 Dan vertelt hij je de prijs en als je wilt, geeft hij je wat meer ruimte om te onderhandelen. 然后他会告诉你价格,如果你愿意,他会给你更多的谈判空间。 Então, eu diria que se você tá num lugar mais restrito onde você acha que você não pode negociar o preço, eu diria "Quanto custa", "Quanto vale" ou "Qual o preço." Now, another occasion maybe ... you are at the fair, where you have a little more space to be able to bargain, so you could say: "Excuse me, how much are three bananas and two apples? Dus ik zou zeggen dat als je op een beperktere plek bent waar je niet denkt dat je over de prijs kunt onderhandelen, ik zou zeggen "Hoeveel is het?", "Hoeveel is het waard?" of "Wat is de prijs?". 所以我说,如果你的处境比较窘迫,觉得无法谈价,我会说 "多少钱?"、"值多少钱?"或 "价格多少?"。 E se você tá numa feira ou numa lojinha pequena onde você acha que você pode pechinchar, então eu diria "Quanto sai essa?" And if you're at a fair or a small shop where you think you can bargain, then I would say "How much is this?" En als je op een markt bent of in een kleine winkel waar je denkt te kunnen afdingen, dan zou ik zeggen: "Hoeveel kost dit?". 如果你在市场或小商店里觉得可以讨价还价 那我会说 "这个多少钱?" ou "Daria para fazer esta por tal quantia?". oder "Könnten Sie das für einen solchen Betrag tun?" Then he will tell you the price and, if you want, then give you a little more space for you to negotiate. of "Kunt u dit doen voor zo'n bedrag?". 或 "你能为我做这件事吗?