×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Nossa Cozinha, Vermelho como pimenta!

Vermelho como pimenta!

[Paola Carosella]: Oi, meus amores! Tudo bem? Sejam bem-vindos à "Nossa Cozinha".

A gente está aqui pra ensinar vocês a cozinhar.

Hoje vai ser uma receita básica, simples,

da cozinha italiana, macarrão.

Não sei se eu falei pra vocês, mas eu posso comer

dois, três quilos de macarrão por dia, não tenho problema nenhum.

É a única comida que não me enjoa.

Posso comer, comer, comer, comer, e ficar muito feliz.

Essa é uma receita romana, da região de Lazio.

Penne all'arrabbiata. Mas não é.

Não é penne all'arrabbiata, porque não tinha penne,

então vai ser rigatoni all'arrabbiata.

E por que essa receita?

Porque além de ser uma receita muito deliciosa, superfácil,

que dá pra fazer com pouquíssimos ingredientes,

com dois dos mais importantes deles guardados no armário,

é uma receita que me faz rir muito.

Porque tem um comediante que eu adoro, que

é um comediante inglês que chama Eddie Izzard,

que tem um esquete--

[Jason Lowe]: [com sotaque] É Eddie Izzard.

[Paola Carosella]: Eddie Izzard.

Tem um canal no YouTube e me faz rir horrores,

porque ele faz um death star canteen,

a cantina da estrela da morte, do filme "Star Wars".

Ele vai na cantina pegar...

comer um penne all'arrabbiata.

Quando eu estou de mau-humor — que acontece às vezes,

quando eu vejo a situação do país, as coisas assim —,

eu preciso rir, aí eu assisto Eddie Izzard.

Molho Arrabiata.

Pra aprender a fazer o Arrabiata,

você se inscreve no canal, ativa o sininho e deixa nos comentários

o que você quer que a gente faça pra você.

O nosso papel aqui é te ensinar a cozinhar.

♪[música animada]♪

♪ [Paola Carosella]: A palavra "arrabbiata", bem, por quê? Porque é um molho que tem bastante pimenta.

A gente gosta aqui de pimenta.

Então, aparentemente, vem de que, quando você come muita pimenta,

você fica meio vermelho, como se você tivesse raiva.

Né, Jas?

[Jason Lowe]: Eu, vermelho?

[Paola Carosella]: Não, você não. Eu falei do molho.

Vamos contar os ingredientes.

São muito poucos e muito simples.

Esse aqui é um tomate italiano, de lata.

Tomate Pelati.

Sal.

Pimenta calabresa.

Muito alho.

[Paola Carosella]: E aqui, eu trouxe uma pimenta

do nosso quintal, também.

Uma dedo-de-moça pra trazer uma pimenta a mais.

Azeite de oliva.

[sinos badalam ao fundo] Essas são as campanas da igreja.

Macarrão. Salsinha.

Queijo tipo parmesão, ou tipo pecorino,

mas pode ser um parmesão.

E um ingrediente que, na verdade, na maioria das receitas

que vocês pesquisam não leva,

mas quem me conhece sabe que eu gosto de pôr...

[Jason Lowe]: Manteiga!

[Paola Carosella]: A gente vai escaldar os tomates

e vai cozinhar lentamente, por não muito tempo,

e depois coloca numa garrafa.

Às vezes, a gente guarda o tomate inteiro,

e, às vezes, a gente separa a polpa.

E, às vezes, quando a gente tem muito tomate,

vai fazer a passata.

Esse molho se faz com passata.

E a passata não é mais do que tomar essa conserva

feita de tomates e passar por uma peneira.

Isso aqui não é mais do que uma peneira, normal.

Só que essa manivela aqui,

ela vai empurrar os tomates

pra gente ficar só com o suco

e guardar as sementes, e as sementes não vão fazer parte disso aqui.

Se não tiver, passe o tomate por uma peneira

com a base de uma colher.

Para cinco pessoas, quatro pessoas,

eu tenho aqui 400 gramas de tomate,

que geralmente é uma lata, que tem 380 gramas.

♪[música animada]♪

[Paola Carosella]: Dá pra ver como que ficou?

Quase não tem semente, ficou um purê grosso de tomate.

Tendo a passata pronta, vamos com o segundo ingrediente,

que é um dos mais importantes dessa receita, que é o alho.

Em algumas receitas de arrabbiata,

vocês vão ver que não leva muito,

eles colocam tipo um, dois dentes de alho.

Eu acho terrível esse erro.

Porque se tem o ingrediente principal

e o que mais a gente vai sentir e deve sentir nessa receita é a pimenta,

pimenta e alho se dão muito bem.

Vou pegar uns três dentes de alho grandes, pra quatro pessoas.

Mas se você quiser pôr menos, tudo bem, você não vai ser meu amigo,

mas não tem problema nenhum.

E por que eu amo cortar o alho com a mandolina?

Porque ele fica perfeito, fica maravilhoso.

Como muitas das grandes receitas da culinária italiana,

onde os ingredientes são muito simples e muito poucos,

importa muito mais como a gente cuida deles

do que na verdade quais são os ingredientes da receita.

Colocar meia pimenta dedo-de-moça.

♪[música animada]♪

[Paola Carosella]: Primeiro ingrediente que entra na frigideira é a pimenta.

Na verdade o que queremos é que a pimenta solte

a sua "pimentez" no aceite.

Mas não queremos que ela queime, porque ficaria amarga.

Então vou colocar uma quantidade generosa

de azeite de oliva numa frigideira.

E sem precisar que ele aqueça o suficiente,

eu vou colocar a dedo-de-moça.

♪[música animada]♪

[Paola Carosella]: E, mais ou menos,

três colheres de sopa de pimenta calabresa.

E eu vou esperar o barulho me contar o que tá acontecendo.

Não queremos o fogo muito alto, precisamos trabalhar com o fogo gentil.

Queremos que a pimenta cozinhe, mas não podemos permitir

de jeito nenhum que o azeite queime.

Quando a gente vê que mudou de cor,

vamos entrar imediatamente com as nossas lâminas de alho.

Muito antes do alho pegar cor,

apenas quando ele vira transparente,

a tua cozinha inteira vai estar perfumada,

vai ter cheiro da Itália.

Tá vendo? Dá pra ver como o meu alho ficou transparente?

Ele perdeu a cor branquinha,

e ele está ficando translúcido.

E agora que eu vou entrar com a passata.

♪[música animada]♪

♪ ♪ [Paola Carosella]: Essa polpa que ficou aqui, eu só vou colocar um pouquinho de água.

Só pouquinho de água.

♪[música animada]♪

[Paola Carosella]: E agora, eu vou temperar com sal.

♪[música animada]♪

[Paola Carosella]: E pimenta-do-reino, que não é necessária, não precisa.

Mas nesse caso, eu vou pôr um pouco só.

É só pra trazer uma complexidade de sabor,

não é pra ficar apimentado, porque quem vai trazer a pimenta vai ser...

a pimenta.

♪[música animada]♪

♪ [Jason Lowe balbucia] [Jason Lowe]: É picante? Não?

[Paola Carosella]: Tá uma delícia!

Mas eu vou pôr mais um pouquinho da outra.

Não, tá vindo agora.

Ela vem depois. Nossa, tá perfeita! Posso me gabar?

Vamos lá, vamos conversar.

Não é um molho que cozinha por muito tempo.

Então, é realmente uma receita que dá para fazer rápido.

Esse...

[Jason Lowe]: Rigatoni. [Paola Carosella]: Rigatoni...

cozinha em 12 minutos.

Vou pôr a massa, e aí a gente conversa sobre a acidez do tomate,

a manteiga, nesse momento, e por que salsinha no final.

Água, muita água.

Fervendo violentamente.

Salgada como água de...

[Jason Lowe]: Mar!

[Paola Carosella]: E vai óleo na água do macarrão?

[Bárbara]: Não. [Paola Carosella]: Não. Não vai. Nunca!

[Jason Lowe]: Por quê? [Paola Carosella]: Porque depois

o macarrão fica todo baboso e gorduroso,

e o molho não entra nele.

O que se fala muito na Itália é que essa massa, especificamente,

tem que ser Penne Rigate. Porque também tem o Penne.

Que o Penne é o formato sem os rigates, que são as linhas.

Esse aqui é um Rigatoni, que é bastante parecido com o Penne.

Um Penne um pouco mais torto,

mas tem duas semelhanças com o Penne Rigate,

por isso eu me permiti fazer com essa receita.

Duas, que são muito importante, que são as coisas

que se fala do porquê dos diferentes formatos de macarrão

e por que alguns vão com alguns molhos e outros não.

O molho entra e gruda do lado de fora.

Por exemplo, você não vai querer fazer essa massa com um molho,

sei lá, de legumes assados ou com grandes pedaços de cogumelo,

porque não tem como entrar.

Para isso, você usa um espaguete, usa uma massa que seja mais fácil

de embrulhar e de enrolar.

Ah, vamos falar sobre a acidez do tomate.

Por que a Paola usa tomate de lata e não usa tomate fresco?

Eu amo tomate de lata.

Eu acho que é um ingrediente

que não se confunde com produto ultraprocessado.

Ele é um produto processado. Ele tem um processo.

E é um ingrediente maravilhoso porque resolve o nosso jantar,

o almoço, uma refeição em pouquíssimo tempo.

Então, esse molho não ficou ácido. Não tem acidez.

Eu acho que por dois motivos...

Três coisas ajudam perder a acidez do tomate:

tem bastante gordura; eu coloquei muito azeite de oliva;

tem bastante pimenta; então, gordura e pimenta,

eles vão equilibrar a acidez.

Eu não gosto de colocar açúcar no molho de tomate.

Eu acho que não precisa.

Se você consegue equilibrar de outra forma, melhor.

Manteiga, porque na hora de colocar a massa...

Honestamente, não precisa. Não precisa.

Este molho de tomate, com a massa, com um pouco de água da massa

e um pouco da manteiga, misturando um pouquinho de queijo

depois, por cima, trazem uma cremosidade que vai além.

Queijo, acho que você põe se quer. Eu quero.

Para mim, tem que ter.

[Jason Lowe]: Alguns italianos que eu conheço

falam para nunca pôr queijo

quando se tem pimenta.

[Paola Carosella]: Exatamente. Por isso que eu não vou colocar aqui.

Eu falei que eu vou colocar à parte.

[Paola Carosella]: Quando você pesquisar sobre Arrabiata,

você vai ver que: ou não aparece nenhuma erva fresca,

ou aparece salsinha, e não manjericão.

Por incrível que pareça, porque a gente associa manjericão com salsinha.

Então, eu vou colocar salsinha.

♪ Muito importante quando você for picar salsinha, tomar muito para ela não estar molhada.

Porque se você pica a salsinha molhada,

ela muda radicalmente o sabor e o gosto

e fica com uma coisa meio de grama,

parece grama que acabou de ser cortada.

Eu vou afastar meu molho, porque ele está pronto.

[Bárbara]: Paola, como eu sei quando fica pronto o molho?

[Paola Carosella]: É muito difícil, às vezes, na cozinha,

explicar o que é "pronto", porque o "pronto"

tem muito a ver com gosto também;

mas existe uma série de coisas que vão além do gosto,

que é o que está certo e o que está errado.

Se esse molho tivesse gosto de água, o tomate está aguado,

o líquido dele não reduziu, o alho está muito forte,

porque ele está muito presente porque não cozinhou,

o tomate tem gosto de verde, muita acidez, não está pronto.

Então, o que pode ajudar a tirar a acidez do tomate,

o excesso de água e o gosto de um tomate verde

é uma redução, cozimento lento,

para trazer a doçura do tomate através do cozimento.

Então, a massa está pronta. Eu vou fazer uma coisa.

Eu vou pegar um pouco de água da massa

e vou colocar na minha vasilha para aquecer a vasilha.

♪[música animada]♪

♪ [Paola Carosella]: Como essa massa carrega aguinha dentro do tubinho, eu não preciso, nesse momento, trazer mais água do cozimento do macarrão.

Se eu quisesse, eu poderia; mas eu não estou precisando

porque foi por isso que eu a tirei com uma peneira

e não escorreguei no escorregador de massa, 254 00:12:35,054 para que ela trouxesse --> 00:12:39,325 dentro dela a quantidade de água que precisa. Agora eu vou pôr um pedacinho de manteiga.

Já te falei, não precisa.

Se você é vegano e não quiser colocar manteiga,

não é obrigatório, de jeito nenhum.

E a salsinha.

♪ Vou jogar a água que estava aquecendo a vasilha, para a massa não perder nunca a sua temperatura;

massa fria, só se for salada.

Vamos para cá.

♪[música animada]♪

♪ [Paola Carosella]: Algumas coisas importantes: Vocês viram a proporção de massa e molho.

Não vira uma sopa com um pouco de massa mergulhando, nem está seco.

Cada Rigatoni carrega dentro um pouco do seu molho,

em volta, um pouco do seu molho, mas não sobra nem falta.

E outra, a massa não quebrou.

É horrível massa quebrada. É um insulto.

Quanto mais simples, mais cuidado.

[Jason Lowe]: Eu quero! Eu quero...

[cantarola]

[Paola Carosella]: Você vai comer sem queijo, né?

[Jason Lowe]: Sim. [Paola Carosella]: Eu não.

[Jason Lowe]: Eu sim. [Paola Carosella]: Eu não.

[Jason Lowe]: Fome! Só isso?

[Paola Carosella]: Então, eu ia falar que, você sabe,

na Itália não se serve muito de uma vez só no prato.

[Jason Lowe]: Concordo.

♪[música cômica]♪

[outro idioma]

[Jason Lowe]: Uau! Bom, hein? Oh...

Eu quero voltar para a Itália.

[Paola Carosella]: Você falou que você não queria queijo.

[Jason Lowe]: Quero experimentar.

[Paola Carosella]: Ah, que chato! Sempre comendo do meu prato.

[bipes]

[fala em inglês]

[Paola Carosella]: Eu queria dar umas dicas para quem comer Rigatoni...

Uh, como tá bom isso aqui. Caramba!

[Jason Lowe]: Parabéns. Obrigado!

[Paola Carosella]: Gente, tá bom pra caramba!

[Jason Lowe]: Eu vou no sol.

[Paola Carosella]: Tá bom pra caramba! Bárbara, vem comer.

Um beijo enorme. Se cuidem.

Fiquem bem, muito amor, muita paz. ♪

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Vermelho como pimenta! rojo|como|pimienta red|like|pepper rouge|comme|piment 唐辛子のように赤い! Rouge comme un piment ! Red as a pepper! ¡Rojo como pimiento!

[Paola Carosella]: Oi, meus amores! Tudo bem? Sejam bem-vindos à "Nossa Cozinha". Paola Carosella|Carosella||||||||||| Paola|Carosella|hola|mis|amores|todo|bien|sean|||a|Nuestra|Cocina Paola|Carosella|hi|my|loves|all|good|be|||to the|our|kitchen Paola|Carosella|salut|mes|amours|tout|bien|soyez|||à|notre|cuisine [Paola Carosella] : Bonjour, mes amours ! Ça va ? Bienvenue dans "Notre Cuisine". [Paola Carosella]: Hi, my loves! How are you? Welcome to "Our Kitchen." [Paola Carosella]: ¡Hola, mis amores! ¿Todo bien? Bienvenidos a "Nuestra Cocina".

A gente está aqui pra ensinar vocês a cozinhar. nosotros|gente|está|aquí|para|enseñar|ustedes|a|cocinar we|people|is|here|to|teach|you|to|cook nous|gens|sommes|ici|pour|enseigner|vous|à|cuisiner Nous sommes ici pour vous apprendre à cuisiner. We are here to teach you how to cook. Estamos aquí para enseñarles a cocinar.

Hoje vai ser uma receita básica, simples, hoy|va|a ser|una|receta|básica|simple today|will be|be|a|recipe|basic|simple aujourd'hui|va|être|une|recette|basique|simple Aujourd'hui, ce sera une recette de base, simple, Today will be a basic, simple recipe, Hoy será una receta básica, simple,

da cozinha italiana, macarrão. de la|cocina|italiana|pasta of the|kitchen|Italian|pasta de la|cuisine|italienne|pâtes de la cuisine italienne, pâtes. from Italian cuisine, pasta. de la cocina italiana, pasta.

Não sei se eu falei pra vocês, mas eu posso comer no|sé|si|yo|hablé|para|ustedes|pero|yo|puedo|comer not|I know|if|I|I spoke||you all|but|I|I can|to eat ne pas|je sais|si|je|j'ai dit|pour|vous|mais|je|je peux|manger Je ne sais pas si je vous l'ai dit, mais je peux manger I don't know if I told you, but I can eat No sé si les he dicho, pero puedo comer

dois, três quilos de macarrão por dia, não tenho problema nenhum. dos|tres|kilos|de|pasta|por|día|no|tengo|problema|ninguno two|three|kilos|of|pasta|per|day|not|I have|problem|any deux|trois|kilos|de|pâtes|par|jour|ne pas|j'ai|problème|aucun deux, trois kilos de pâtes par jour, je n'ai aucun problème. two, three kilos of pasta a day, I have no problem at all. dos, tres kilos de pasta al día, no tengo ningún problema.

É a única comida que não me enjoa. |||||||nicht übel wird es|la|única|comida|que|no|me|aburre it is|the|only|food|that|not|to me|it makes me sick c'est|la|seule|nourriture|que|ne pas|me|dégoûte C'est la seule nourriture qui ne me dégoûte pas. It's the only food that doesn't make me sick. Es la única comida que no me cansa.

Posso comer, comer, comer, comer, e ficar muito feliz. puedo|comer|comer|comer||y|estar|muy|feliz I can|eat|eat|eat|eat|and|become|very|happy je peux|manger|manger|manger|manger|et|rester|très|heureux Je peux manger, manger, manger, manger, et être très heureux. I can eat, eat, eat, eat, and be very happy. Puedo comer, comer, comer, comer, y ser muy feliz.

Essa é uma receita romana, da região de Lazio. ||||römisch||||Latium esta|es|una|receta|romana|de la|región|de|Lacio this|is|a|recipe|Roman|from the|region|of|Lazio ceci|est|une|recette|romaine|de la|région|du|Latium C'est une recette romaine, de la région du Latium. This is a Roman recipe, from the Lazio region. Esta es una receta romana, de la región de Lacio.

Penne all'arrabbiata. Mas não é. Penne|Penne Arrabbiata. Aber nicht.||| penne|all'arrabbiata|pero|no|es penne|all'arrabbiata|but|not|is penne|all'arrabbiata|mais|ne|est Penne all'arrabbiata. Mais ce n'est pas. Penne all'arrabbiata. But it isn't. Penne all'arrabbiata. Pero no lo es.

Não é penne all'arrabbiata, porque não tinha penne, no|es|penne|all'arrabbiata|porque|no|tenía|penne not|is|penne|all'arrabbiata|because|not|had|penne ne|est|penne|all'arrabbiata|parce que|ne|avait|penne Ce n'est pas penne all'arrabbiata, parce qu'il n'y avait pas de penne, It isn't penne all'arrabbiata, because there was no penne, No es penne all'arrabbiata, porque no tenía penne,

então vai ser rigatoni all'arrabbiata. |||Rigatoni| entonces|va|a ser|rigatoni|all'arrabbiata so|it will be|to be|rigatoni|arrabbiata alors|ça va|être|rigatoni|à la arrabbiata alors ce sera des rigatoni all'arrabbiata. so it will be rigatoni all'arrabbiata. entonces va a ser rigatoni all'arrabbiata.

E por que essa receita? Y|por|qué|esta|receta and|for|that|this|recipe et|pour|pourquoi|cette|recette Et pourquoi cette recette? And why this recipe? ¿Y por qué esta receta?

Porque além de ser uma receita muito deliciosa, superfácil, ||||||||super einfach porque|además|de|ser|una|receta|muy|deliciosa|super fácil because|besides|of|to be|a|recipe|very|delicious|super easy parce que|en plus|de|être|une|recette|très|délicieuse|super facile Parce qu'en plus d'être une recette très délicieuse, super facile, Because besides being a very delicious recipe, super easy, Porque además de ser una receta muy deliciosa, súper fácil,

que dá pra fazer com pouquíssimos ingredientes, que|da|para|hacer|con|poquísimos|ingredientes that|it gives|to|to make|with|very few|ingredients qui|ça donne|pour|faire|avec|très peu de|ingrédients qui peut être faite avec très peu d'ingrédients, that can be made with very few ingredients, que se puede hacer con poquísimos ingredientes,

com dois dos mais importantes deles guardados no armário, con|dos|los|más|importantes|de ellos|guardados|en|armario with|two|of the|most|important|of them|stored|in the|closet avec|deux|des|plus|importants|d'eux|gardés|dans le|placard avec deux des plus importants d'entre eux rangés dans le placard, with two of the most important ones stored in the closet, con dos más importantes de ellos guardados en el armario,

é uma receita que me faz rir muito. es|una|receta|que|me|hace|reír|mucho is|a|recipe|that|to me|makes|to laugh|a lot c'est|une|recette|que|me|fait|rire|beaucoup c'est une recette qui me fait beaucoup rire. it's a recipe that makes me laugh a lot. es una receta que me hace reír mucho.

Porque tem um comediante que eu adoro, que porque|tiene|un|comediante|que|yo|adoro|que because|there is|a|comedian|that|I|love|that parce que|il y a|un|comédien|que|j'|adore|que Parce qu'il y a un comédien que j'adore, qui Because there is a comedian that I love, who Porque hay un comediante que adoro, que

é um comediante inglês que chama Eddie Izzard, |||||||Izzard es|un|comediante|inglés|que|se llama|Eddie|Izzard is|a|comedian|English|that|is called|Eddie|Izzard c'est|un|comédien|anglais|qui|s'appelle|Eddie|Izzard est un comédien anglais qui s'appelle Eddie Izzard, is an English comedian named Eddie Izzard, es un comediante inglés que se llama Eddie Izzard,

que tem um esquete-- |||Sketch que|tiene|un|sketch that|has|a|sketch que|il a|un|sketch qui a un sketch-- that has a sketch-- que tiene un sketch--

[Jason Lowe]: [com sotaque] É Eddie Izzard. |Lowe||||Eddie Izzard|Eddie Izzard Jason|Lowe|con|acento|es|Eddie|Izzard Jason|Lowe|with|accent|is|Eddie|Izzard Jason|Lowe|avec|accent|c'est|Eddie|Izzard [Jason Lowe]: [avec un accent] C'est Eddie Izzard. [Jason Lowe]: [with an accent] It's Eddie Izzard. [Jason Lowe]: [con acento] Es Eddie Izzard.

[Paola Carosella]: Eddie Izzard. Paola|Carosella|Eddie|Izzard Paola|Carosella|Eddie|Izzard Paola|Carosella|Eddie|Izzard [Paola Carosella]: Eddie Izzard. [Paola Carosella]: Eddie Izzard. [Paola Carosella]: Eddie Izzard.

Tem um canal no YouTube e me faz rir horrores, tiene|un|canal|en|YouTube|y|me|hace|reír|horrores has|a|channel|on|YouTube|and|to me|makes|to laugh|a lot il a|une|chaîne|sur|YouTube|et|me|il me fait|rire|énormément Il a une chaîne sur YouTube et il me fait beaucoup rire, He has a channel on YouTube and makes me laugh a lot, Tiene un canal en YouTube y me hace reír un montón,

porque ele faz um death star canteen, ||||Todesstern-Kantine||Kantine porque|él|hace|una|muerte|estrella|cantina because|he|makes|a|death|star|canteen parce que|il|fait|une|étoile|étoile|cantine parce qu'il fait une cantine de l'étoile de la mort, because he makes a death star canteen, porque él hace una cantina de la estrella de la muerte,

a cantina da estrela da morte, do filme "Star Wars". |||||||||Kriege la|cantina|de la|estrella|de la|muerte|de|película|Star|Wars the|canteen|of the|star|of the|death|from the|movie|Star|Wars la|cantine|de la|étoile|de la|mort|du|film|Star|Wars la cantine de l'étoile de la mort, du film "Star Wars". the cantina of the death star, from the movie "Star Wars." la cantina de la estrella de la muerte, de la película "Star Wars".

Ele vai na cantina pegar... él|va|a la|cantina|a buscar he|goes|to the|canteen|to get il|va|à la|cantine|prendre Il va à la cantine pour prendre... He goes to the cantina to get... Él va a la cantina a...

comer um penne all'arrabbiata. comer|un|penne|all'arrabbiata to eat|a|penne|all'arrabbiata manger|un|penne|all'arrabbiata manger un penne all'arrabbiata. to eat a penne all'arrabbiata. comer un penne all'arrabbiata.

Quando eu estou de mau-humor — que acontece às vezes, cuando|yo|estoy|de|||que|sucede|a las|veces when|I|am|in|||that|happens|sometimes|times quand|je|suis|de|||que|arrive|parfois|fois Quand je suis de mauvaise humeur — ce qui arrive parfois, When I am in a bad mood — which happens sometimes, Cuando estoy de mal humor — que sucede a veces,

quando eu vejo a situação do país, as coisas assim —, cuando|yo|veo|la|situación|del|país|las|cosas|así when|I|see|the|situation|of the|country|the|things|like that quand|je|vois|la|situation|du|pays|des|choses|comme ça quand je vois la situation du pays, des choses comme ça —, when I see the state of the country, things like that —, cuando veo la situación del país, las cosas así —,

eu preciso rir, aí eu assisto Eddie Izzard. yo|necesito|reír|entonces|yo|veo|Eddie|Izzard I|need|to laugh|then|I|watch|Eddie|Izzard je|ai besoin de|rire|alors|je|regarde|Eddie|Izzard j'ai besoin de rire, alors je regarde Eddie Izzard. I need to laugh, so I watch Eddie Izzard. necesito reír, entonces veo a Eddie Izzard.

Molho Arrabiata. |Arrabiata-Sauce salsa|Arrabiata sauce|Arrabiata sauce|Arrabiata Sauce Arrabiata. Arrabiata sauce. Salsa Arrabiata.

Pra aprender a fazer o Arrabiata, para|aprender|a|hacer|la|Arrabiata to|learn|to|make|the|Arrabiata pour|apprendre|à|faire|le|Arrabiata Pour apprendre à faire l'Arrabiata, To learn how to make Arrabiata, Para aprender a hacer el Arrabiata,

você se inscreve no canal, ativa o sininho e deixa nos comentários |||||||Glocke|||| tú|te|inscribes|en|canal|activas|el|timbre|y|dejas|en|comentarios you|yourself|subscribe|to the|channel|activate|the|bell|and|leave|in the|comments tu|te|inscris|sur|chaîne|active|la|cloche|et|laisse|dans|commentaires vous vous inscrivez sur la chaîne, activez la cloche et laissez dans les commentaires you subscribe to the channel, activate the bell, and leave in the comments te inscribes en el canal, activas la campanita y dejas en los comentarios

o que você quer que a gente faça pra você. lo|que|tú|quieres|que|la|gente|haga|para|ti what|that|you|want|that|we|people|do|for|you ce que|que|tu|veux|que|la|équipe|fasse|pour|toi ce que vous voulez que nous fassions pour vous. what you want us to make for you. lo que quieres que hagamos para ti.

O nosso papel aqui é te ensinar a cozinhar. nuestro||papel|aquí|es|te|enseñar|a|cocinar The|our|role|here|is|to you|teach|to|cook notre|notre|rôle|ici|est|t'|enseigner|à|cuisiner Notre rôle ici est de vous apprendre à cuisiner. Our role here is to teach you how to cook. Nuestro papel aquí es enseñarte a cocinar.

♪[música animada]♪ ♪[musique entraînante]♪ ♪[upbeat music]♪ ♪[música animada]♪

♪ [Paola Carosella]: A palavra "arrabbiata", bem, por quê? ||la|palabra|arrabbiata|bien|por|qué |Carosella|the|word|arrabbiata|well|for|what ♪ [Paola Carosella]: Le mot "arrabbiata", eh bien, pourquoi ? ♪ [Paola Carosella]: The word "arrabbiata", well, why? ♪ [Paola Carosella]: La palabra "arrabbiata", bueno, ¿por qué? Porque é um molho que tem bastante pimenta. porque|es|una|salsa|que|tiene|bastante|pimienta because|it is|a|sauce|that|has|a lot of|pepper Parce que c'est une sauce qui a beaucoup de piment. Because it's a sauce that has a lot of pepper. Porque es una salsa que tiene bastante pimienta.

A gente gosta aqui de pimenta. A|gente|gusta|aquí|de|pimienta we|people|like|here|of|pepper Ici, nous aimons le piment. We like pepper here. Aquí nos gusta la pimienta.

Então, aparentemente, vem de que, quando você come muita pimenta, entonces|aparentemente|viene|de|que|cuando|tú|comes|mucha|pimienta so|apparently|it comes|from|that|when|you|eat|a lot of|pepper alors|apparemment|ça vient|de|que|quand|tu|manges|beaucoup de|piment Alors, apparemment, ça vient du fait que, quand tu manges beaucoup de piment, So, apparently, it comes from the fact that when you eat a lot of pepper, Entonces, aparentemente, viene de que, cuando comes mucha pimienta,

você fica meio vermelho, como se você tivesse raiva. tú|te pones|algo|rojo|como|si|tú|tuvieras|rabia you|you become|somewhat|red|as|if|you|you had|anger tu|deviens|un peu|rouge|comme|si|tu|avais|colère tu deviens un peu rouge, comme si tu étais en colère. you get a bit red, as if you were angry. te pones un poco rojo, como si tuvieras rabia.

Né, Jas? |Klar, Schatz? ¿verdad|Jas right|Jas hein|Jas N'est-ce pas, Jas? Right, Jas? ¿Verdad, Jas?

[Jason Lowe]: Eu, vermelho? ||yo|rojo Jason|||red ||je|rouge [Jason Lowe]: Moi, rouge? [Jason Lowe]: Me, red? [Jason Lowe]: ¿Yo, rojo?

[Paola Carosella]: Não, você não. Eu falei do molho. Paola|Carosella|No|tú|no|yo|hablé|de|salsa Paola|Carosella|No|you|not|I|spoke|of the|sauce Paola|Carosella|Non|vous|pas|je|ai parlé|de la|sauce [Paola Carosella]: Non, pas vous. J'ai parlé de la sauce. [Paola Carosella]: No, not you. I was talking about the sauce. [Paola Carosella]: No, tú no. Hablé de la salsa.

Vamos contar os ingredientes. |zählen|| vamos|contar|los|ingredientes let's|count|the|ingredients nous allons|compter|les|ingrédients Comptons les ingrédients. Let's count the ingredients. Contemos los ingredientes.

São muito poucos e muito simples. son|muy|pocos|y|muy|simples they are|very|few|and|very|simple ils sont|très|peu|et|très|simples Ils sont très peu et très simples. There are very few and very simple. Son muy pocos y muy simples.

Esse aqui é um tomate italiano, de lata. este|aquí|es|un|tomate|italiano|de|lata this|here|is|a|tomato|Italian|in|can celui-ci|ici|est|une|tomate|italien|en|conserve Ceci est une tomate italienne, en conserve. This here is an Italian tomato, from a can. Este aquí es un tomate italiano, de lata.

Tomate Pelati. |Geschälte Tomaten tomate|pelados tomato|peeled tomate|pelé Tomate Pelati. Peeled tomatoes. Tomate Pelati.

Sal. sal salt sel Sel. Salt. Sal.

Pimenta calabresa. |Calabrese Pfefferflocken pimienta|calabresa pepper|calabrian piment|calabrais Piment de Cayenne. Crushed red pepper. Pimienta calabresa.

Muito alho. mucho|ajo a lot of|garlic beaucoup de|ail Beaucoup d'ail. A lot of garlic. Mucho ajo.

[Paola Carosella]: E aqui, eu trouxe uma pimenta Paola|Carosella|Y|aquí|yo|traje|un|pimiento Paola|Carosella|and|here|I|brought|a|pepper Paola|Carosella|et|ici|je|j'ai apporté|un|piment [Paola Carosella]: Et ici, j'ai apporté un piment [Paola Carosella]: And here, I brought a pepper [Paola Carosella]: Y aquí, traje un pimiento

do nosso quintal, também. del|nuestro|patio|también from the|our|backyard|also du|notre|jardin|aussi de notre jardin, aussi. from our garden, too. de nuestro jardín, también.

Uma dedo-de-moça pra trazer uma pimenta a mais. un||||para|traer|un|pimiento|más| a||||to|bring|a|pepper|more| un||||pour|apporter|un|piment|de|plus Un piment dedo-de-moça pour apporter un piment de plus. A dedo-de-moça to bring an extra pepper. Un dedo de mujer para traer un pimiento más.

Azeite de oliva. ||Olivenöl aceite|de|oliva oil|of|olive huile|d'|olive Huile d'olive. Olive oil. Aceite de oliva.

[sinos badalam ao fundo] Essas são as campanas da igreja. Glocken|läuten||||||Glocken|| campanas|suenan|al|fondo|estas|son|las|campanas|de la|iglesia bells|ring|in the|background|these|are|the|bells|of the|church cloches|sonnent|à|fond|celles-ci|sont|les|cloches|de la|église [les cloches sonnent au loin] Ce sont les cloches de l'église. [bells ringing in the background] These are the church bells. [campanas suenan al fondo] Estas son las campanas de la iglesia.

Macarrão. Salsinha. |Petersilie fideos|perejil pasta|parsley pâtes|persil Pâtes. Persil. Pasta. Parsley. Macarrones. Perejil.

Queijo tipo parmesão, ou tipo pecorino, |||||Pecorino-Käse queso|tipo|parmesano|o||pecorino cheese|type|parmesan|or||pecorino fromage|type|parmesan|ou||pecorino Fromage de type parmesan, ou de type pecorino, Cheese like parmesan, or like pecorino, Queso tipo parmesano, o tipo pecorino,

mas pode ser um parmesão. pero|puede|ser|un|parmesano but|can|be|a|parmesan mais|peut|être|un|parmesan mais cela peut être un parmesan. but it can be a parmesan. pero puede ser un parmesano.

E um ingrediente que, na verdade, na maioria das receitas y|un|ingrediente|que|en la|verdad|en la|mayoría|de las|recetas and|a|ingredient|that|in the|truth|in the|majority|of the|recipes et|un|ingrédient|que|dans la|vérité|dans la|majorité|des|recettes C'est un ingrédient qui, en fait, dans la plupart des recettes And it's an ingredient that, in fact, in most recipes Es un ingrediente que, en realidad, en la mayoría de las recetas

que vocês pesquisam não leva, ||forschen|| que|ustedes|investigan|no|lleva that|you|search|not|takes que|vous|recherchez|nepas|contient que vous recherchez n'est pas utilisé, that you research doesn't include, que ustedes investigan no lleva,

mas quem me conhece sabe que eu gosto de pôr... pero|quien|me|conoce|sabe|que|yo|me gusta|de|poner but|who|to me|knows|knows|that|I|like|to|put mais|qui|me|connaît|sait|que|je|aime|de|mettre mais ceux qui me connaissent savent que j'aime en mettre... but those who know me know that I like to add... pero quien me conoce sabe que me gusta poner...

[Jason Lowe]: Manteiga! ||mantequilla Jason|Lowe|Butter ||Beurre [Jason Lowe]: Du beurre! [Jason Lowe]: Butter! [Jason Lowe]: ¡Mantequilla!

[Paola Carosella]: A gente vai escaldar os tomates |||||überbrühen|| Paola|Carosella|la|gente|va|escaldar|los|tomates Paola|Carosella|we|people|will|scald|the|tomatoes Paola|Carosella|on|nous|va|ébouillanter|les|tomates [Paola Carosella]: Nous allons blanchir les tomates [Paola Carosella]: We are going to scald the tomatoes [Paola Carosella]: Vamos escaldar los tomates

e vai cozinhar lentamente, por não muito tempo, y|va|cocinar|lentamente|por|no|mucho|tiempo and|will|cook|slowly|for|not|long|time et|va|cuire|lentement|pendant|pas|longtemps| et les cuire lentement, pas trop longtemps, and we will cook them slowly, for not too long, y los cocinaremos lentamente, por no mucho tiempo,

e depois coloca numa garrafa. y|después|pone|en una|botella and|then|puts|in a|bottle et|ensuite|met|dans une|bouteille et ensuite les mettre dans une bouteille. and then put them in a bottle. y luego los ponemos en una botella.

Às vezes, a gente guarda o tomate inteiro, A veces||la|gente|guarda|el|tomate|entero sometimes|times|we|people|keeps|the|tomato|whole parfois|fois|on|nous|garde|le|tomate|entier Parfois, nous gardons la tomate entière, Sometimes, we keep the whole tomato, A veces, guardamos el tomate entero,

e, às vezes, a gente separa a polpa. |||||||Fruchtfleisch y|a veces|veces|la|gente|separa|la|pulpa and|to the|times|the|we|separate|the|pulp et|parfois|fois|on|nous|sépare|la|pulpe et, parfois, on sépare la pulpe. and sometimes we separate the pulp. y, a veces, separamos la pulpa.

E, às vezes, quando a gente tem muito tomate, y|a veces|veces|cuando|la|gente|tiene|mucha|tomate and|to the|times|when|the|we|have|a lot of|tomato et|parfois|fois|quand|on|nous|a beaucoup de|beaucoup de|tomates Et, parfois, quand on a beaucoup de tomates, And sometimes, when we have a lot of tomatoes, Y, a veces, cuando tenemos mucho tomate,

vai fazer a passata. |||wird passieren va|hacer|la|salsa is going to|make|the|sauce va|faire|la|passata on fait la passata. we make the passata. vamos a hacer la passata.

Esse molho se faz com passata. esa|salsa|se|hace|con|salsa this|sauce|itself|is made|with|sauce cette|sauce|se|fait|avec|passata Cette sauce se fait avec de la passata. This sauce is made with passata. Esta salsa se hace con passata.

E a passata não é mais do que tomar essa conserva ||||||||||Konserve y|la|pasata|no|es|más|de|que|tomar|esta|conserva and|the|passata|not|is|more|than|that|to take|this|preserve et|la|passata|ne|est|plus|que|que|prendre|cette|conserve Et la passata n'est rien d'autre que de prendre cette conserve And the passata is nothing more than taking this preserve Y la passata no es más que tomar esta conserva

feita de tomates e passar por uma peneira. |||||||Sieb hecha|de|tomates|y|pasar|por|un|colador made|of|tomatoes|and|to pass|through|a|sieve faite|de|tomates|et|passer|à travers|une|passoire faite de tomates et de passer au tamis. made of tomatoes and passing it through a sieve. hecha de tomates y pasarla por un colador.

Isso aqui não é mais do que uma peneira, normal. esto|aquí|no|es|más|de|que|un|colador|normal this|here|not|is|more|than|that|a|sieve|normal cela|ici|ne|est|plus|que||une|passoire|normale Ceci n'est rien d'autre qu'un tamis, normal. This here is nothing more than a normal sieve. Esto aquí no es más que un colador, normal.

Só que essa manivela aqui, |||diese Kurbel hier| solo|que|esta|manivela|aquí just|that|this|crank|here juste|que|cette|manivelle|ici Sauf que cette manivelle ici, It's just that this crank here, Solo que esta manivela aquí,

ela vai empurrar os tomates ||schieben|| ella|va a|empujar|los|tomates she|will|push|the|tomatoes elle|va|pousser|les|tomates elle va pousser les tomates she will push the tomatoes ella va a empujar los tomates

pra gente ficar só com o suco para|gente|quedar|solo|con|el|jugo |us|to stay|only|with|the|juice pour|nous|rester|seulement|avec|le|jus pour qu'on reste seulement avec le jus so we only have the juice para que solo nos quede el jugo

e guardar as sementes, e as sementes não vão fazer parte disso aqui. y|guardar|las|semillas|y|las|semillas|no|van a|hacer|parte|de esto|aquí and|to keep|the|seeds|and|the|seeds|not|will|to make|part|of this|here et|garder|les|graines|et|les|graines|ne|vont|faire|partie|de cela|ici et garder les graines, et les graines ne feront pas partie de ça. and keep the seeds, and the seeds will not be part of this. y guardar las semillas, y las semillas no van a formar parte de esto.

Se não tiver, passe o tomate por uma peneira si|no|tiene|pase|el|tomate|por|un|colador if|not|have|pass|the|tomato|through|a|sieve si|ne|a|passe|le|tomate|à travers|une|passoire S'il n'y en a pas, passez la tomate à travers un tamis If there aren't any, pass the tomato through a strainer Si no hay, pasa el tomate por un colador

com a base de uma colher. con|la|base|de|una|cuchara with|the|base|of|a|spoon avec|la|base|d'|une|cuillère avec la base d'une cuillère. with the base of a spoon. con la base de una cuchara.

Para cinco pessoas, quatro pessoas, para|cinco|personas|cuatro| for|five|people|four|people pour|cinq|personnes|quatre| Pour cinq personnes, quatre personnes, For five people, four people, Para cinco personas, cuatro personas,

eu tenho aqui 400 gramas de tomate, yo|tengo|aquí|gramos|de|tomate I|have|here|grams|of|tomato je|ai|ici|grammes|de|tomate j'ai ici 400 grammes de tomate, I have here 400 grams of tomato, tengo aquí 400 gramos de tomate,

que geralmente é uma lata, que tem 380 gramas. que|generalmente|es|una|lata|que|tiene|gramos that|usually|is|a|can|that|has|grams qui|généralement|est|une|boîte|qui|a|grammes qui est généralement une boîte, qui contient 380 grammes. which is usually one can, which has 380 grams. que generalmente es una lata, que tiene 380 gramos.

♪[música animada]♪ ♪[musique entraînante]♪ ♪[upbeat music]♪ ♪[música animada]♪

[Paola Carosella]: Dá pra ver como que ficou? ||da|para|ver|cómo|que|quedó ||it gives|for|to see|how|that|it turned out [Paola Carosella]: Peut-on voir ce que ça donne ? [Paola Carosella]: Can you see how it turned out? [Paola Carosella]: ¿Se puede ver cómo quedó?

Quase não tem semente, ficou um purê grosso de tomate. casi|no|tiene|semilla|quedó|un|puré|grueso|de|tomate almost|not|there is|seed|it turned out|a|puree|thick|of|tomato Il y a presque pas de graines, c'est devenu une purée épaisse de tomate. There are almost no seeds, it turned into a thick tomato puree. Casi no tiene semillas, quedó un puré espeso de tomate.

Tendo a passata pronta, vamos com o segundo ingrediente, teniendo|la|passata|lista|vamos|con|el|segundo|ingrediente having|the|sauce|ready|we go|with|the|second|ingredient Avec la passata prête, passons au deuxième ingrédient, With the passata ready, let's move on to the second ingredient, Teniendo la passata lista, vamos con el segundo ingrediente,

que é um dos mais importantes dessa receita, que é o alho. |||||||||||Knoblauch que|es|uno|de los|más|importantes|de esta|receta|que|es|el|ajo that|is|one|of the|most|important|of this|recipe|that|is|the|garlic que|c'est|un|des|plus|importants|de cette|recette|que|c'est|l'|ail qui est l'un des plus importants de cette recette, qui est l'ail. which is one of the most important in this recipe, which is garlic. que es uno de los más importantes de esta receta, que es el ajo.

Em algumas receitas de arrabbiata, En|algunas|recetas|de|arrabbiata in|some|recipes|of|arrabbiata dans|certaines|recettes|de|arrabbiata Dans certaines recettes d'arrabbiata, In some arrabbiata recipes, En algunas recetas de arrabbiata,

vocês vão ver que não leva muito, ustedes|van|ver|que|no|lleva|mucho you all|will|see|that|not|takes|much vous|allez|voir|que|ne|prend|pas beaucoup vous verrez qu'il n'en faut pas beaucoup, you will see that it doesn't use much, ustedes verán que no lleva mucho,

eles colocam tipo um, dois dentes de alho. ellos|ponen|tipo|uno|dos|dientes|de|ajo they|put|like|one|two|cloves|of|garlic ils|mettent|genre|un|deux|gousses|d'|ail ils mettent environ une ou deux gousses d'ail. they put like one or two cloves of garlic. ponen tipo uno, dos dientes de ajo.

Eu acho terrível esse erro. yo|pienso|terrible|ese|error I|think|terrible|this|mistake je|pense|terrible|cette|erreur Je trouve terrible cette erreur. I think this mistake is terrible. Creo que es terrible este error.

Porque se tem o ingrediente principal porque|se|tiene|el|ingrediente|principal because|if|has|the|ingredient|main parce que|on|a|l'|ingrédient|principal Parce qu'il y a l'ingrédient principal Because if there is the main ingredient Porque si hay el ingrediente principal

e o que mais a gente vai sentir e deve sentir nessa receita é a pimenta, y|lo|que|más|la|gente|va|sentir|y|debe|sentir|en esta|receta|es|la|pimienta and|the|that|most|the|we|will|feel|and|should|feel|in this|recipe|is|the|pepper et|ce|que|plus|on|nous|allons|sentir|et|doit|sentir|dans cette|recette|est|le|piment et ce que nous allons ressentir et devons ressentir dans cette recette, c'est le piment, and what we will feel the most and should feel in this recipe is the pepper, y lo que más vamos a sentir y debemos sentir en esta receta es el chile,

pimenta e alho se dão muito bem. pimienta|y|ajo|se|llevan|muy|bien pepper|and|garlic|themselves|get along|very|well piment|et|ail|s'|donnent|très|bien le piment et l'ail vont très bien ensemble. pepper and garlic go very well together. el chile y el ajo se llevan muy bien.

Vou pegar uns três dentes de alho grandes, pra quatro pessoas. voy|a agarrar|unos|tres|dientes|de|ajo|grandes|para|cuatro|personas I will|take|some|three|cloves|of|garlic|large|for|four|people je vais|prendre|environ|trois|dents|d'|ail|grands|pour|quatre|personnes Je vais prendre trois grosses gousses d'ail pour quatre personnes. I'm going to take about three large cloves of garlic for four people. Voy a tomar unos tres dientes de ajo grandes, para cuatro personas.

Mas se você quiser pôr menos, tudo bem, você não vai ser meu amigo, pero|si|tú|quieres|poner|menos|todo|bien|tú|no|vas|a ser|mi|amigo but|if|you|want|to put|less|all|good|you|not|will|to be|my|friend mais|si|tu|veux|mettre|moins|tout|bien|tu|ne|vas|être|mon|ami Mais si tu veux en mettre moins, pas de problème, tu ne seras pas mon ami, But if you want to use less, that's fine, you won't be my friend, Pero si quieres poner menos, está bien, no vas a ser mi amigo,

mas não tem problema nenhum. pero|no|hay|problema|ninguno but|not|has|problem|none mais|ne|il y a|problème|aucun mais ça ne pose aucun problème. but that's no problem at all. pero no hay ningún problema.

E por que eu amo cortar o alho com a mandolina? ||||||||||Mandoline y|por|qué|yo|amo|a cortar|el|ajo|con|la|mandolina and|for|why|I|love|to cut|the|garlic|with|the|mandoline et|pour|pourquoi|je|aime|couper|l'|ail|avec|la|mandoline Et pourquoi j'adore couper l'ail avec la mandoline ? And why do I love slicing garlic with the mandoline? ¿Y por qué amo cortar el ajo con la mandolina?

Porque ele fica perfeito, fica maravilhoso. porque|él|queda|perfecto|queda|maravilloso because|he|becomes|perfect|becomes|wonderful parce que|il|devient|parfait|devient|merveilleux Parce qu'il devient parfait, il devient merveilleux. Because it turns out perfect, it turns out wonderful. Porque queda perfecto, queda maravilloso.

Como muitas das grandes receitas da culinária italiana, como|muchas|de las|grandes|recetas|de la|cocina|italiana like|many|of the|great|recipes|of the|cuisine|Italian comme|beaucoup de|des|grandes|recettes|de la|cuisine|italienne Comme beaucoup des grandes recettes de la cuisine italienne, Like many of the great recipes of Italian cuisine, Como muchas de las grandes recetas de la cocina italiana,

onde os ingredientes são muito simples e muito poucos, donde|los|ingredientes|son|muy|simples|y|muy|pocos where|the|ingredients|are|very|simple|and|very|few où|les|ingrédients|sont|très|simples|et|très|peu nombreux où les ingrédients sont très simples et très peu nombreux, where the ingredients are very simple and very few, donde los ingredientes son muy simples y muy pocos,

importa muito mais como a gente cuida deles importa|mucho|más|como|la|gente|cuida|de ellos matters|much|more|how|we|we|take care|of them il importe|beaucoup|mais|comment|on|nous|prend soin|d'eux il est beaucoup plus important de voir comment nous en prenons soin. it matters much more how we take care of them. importa mucho más cómo los cuidamos.

do que na verdade quais são os ingredientes da receita. de|que|en la|verdad|cuáles|son|los|ingredientes|de la|receta of|that|in the|truth|which|are|the|ingredients|of the|recipe de|que|dans la|vérité|quels|sont|les|ingrédients|de la|recette de ce que sont en réalité les ingrédients de la recette. What are the actual ingredients of the recipe. de qué en realidad cuáles son los ingredientes de la receta.

Colocar meia pimenta dedo-de-moça. |||dedo|| poner|media|pimiento||| to put|half|pepper||| mettre|demi|piment||| Mettre un demi-piment oiseau. Add half a finger pepper. Colocar media pimienta dedo de moza.

♪[música animada]♪ música|animada music|upbeat musique|entraînante ♪[musique entraînante]♪ ♪[upbeat music]♪ ♪[música animada]♪

[Paola Carosella]: Primeiro ingrediente que entra na frigideira é a pimenta. |||||||Pfanne||| Paola|Carosella|primer|ingrediente|que|entra|en la|sartén|es|el|pimiento Paola|Carosella|first|ingredient|that|enters|in the|frying pan|is|the|pepper Paola|Carosella|premier|ingrédient|que|entre|dans la|poêle|est|le|piment [Paola Carosella] : Le premier ingrédient qui entre dans la poêle est le piment. [Paola Carosella]: The first ingredient that goes into the frying pan is the pepper. [Paola Carosella]: El primer ingrediente que entra en la sartén es la pimienta.

Na verdade o que queremos é que a pimenta solte |||||||||freisetzt en|verdad|lo|que|queremos|es|que|la|pimienta|suelte in|truth|the|that|we want|is|that|the|pepper|releases en|vérité|ce|que|nous voulons|c'est|que|le|piment|elle libère En fait, ce que nous voulons, c'est que le piment libère Actually, what we want is for the pepper to release En realidad, lo que queremos es que el pimiento suelte

a sua "pimentez" no aceite. ||Ihre Würze|| su|su|picante|en|aceite its|your|pepperiness|in|oil sa|son|piquant|dans|huile son "piquant" dans l'huile. its "pepperiness" into the oil. su "picante" en el aceite.

Mas não queremos que ela queime, porque ficaria amarga. |||||verbrennt|||bitter werden pero|no|queremos|que|ella|queme|porque|quedaría|amarga but|not|we want|that|it|burns|because|it would be|bitter mais|ne|nous voulons|que|elle|elle brûle|parce que|elle deviendrait|amère Mais nous ne voulons pas qu'il brûle, car cela deviendrait amer. But we don't want it to burn, because it would become bitter. Pero no queremos que se queme, porque quedaría amargo.

Então vou colocar uma quantidade generosa entonces|voy a|poner|una|cantidad|generosa so|I will|put|a|quantity|generous alors|je vais|mettre|une|quantité|généreuse Alors je vais mettre une quantité généreuse So I will add a generous amount Así que voy a poner una cantidad generosa

de azeite de oliva numa frigideira. de|aceite|de|oliva|en una|sartén of|oil|of|olive|in a|frying pan de|huile|d'|olive|dans une|poêle d'huile d'olive dans une poêle. of olive oil in a frying pan. de aceite de oliva en una sartén.

E sem precisar que ele aqueça o suficiente, |||||erwärmt|| y|sin|necesitar|que|él|caliente|lo|suficiente and|without|needing|that|it|heats|the|enough et|sans|avoir besoin|que|il|chauffe|le|suffisamment Et sans avoir besoin qu'il chauffe suffisamment, And without needing it to heat up enough, Y sin necesidad de que se caliente lo suficiente,

eu vou colocar a dedo-de-moça. yo|voy|poner|a||| I|will|put|a||| je|vais|mettre|le||| je vais mettre le piment. I'm going to add the finger pepper. voy a poner el dedo de moza.

♪[música animada]♪ música|animada]♪ music|upbeat]♪ musique|entraînante]♪ ♪[musique entraînante]♪ ♪[lively music]♪ ♪[música animada]♪

[Paola Carosella]: E, mais ou menos, Paola|Carosella|Y|más|o|menos Paola|Carosella|and|more|or|less Paola|Carosella|Et|plus|ou|moins [Paola Carosella]: Et, à peu près, [Paola Carosella]: And, more or less, [Paola Carosella]: Y, más o menos,

três colheres de sopa de pimenta calabresa. tres|cucharadas|de|sopa|de|pimienta|calabresa three|spoons|of|soup|of|pepper|calabrian trois|cuillères|de|soupe|de|piment|calabraise trois cuillères à soupe de piment calabrais. three tablespoons of crushed red pepper. tres cucharadas de pimiento calabresa.

E eu vou esperar o barulho me contar o que tá acontecendo. Y|yo|voy|esperar|el|ruido|me|contar|lo|que|está|sucediendo and|I|will|wait|the|noise|to me|tell|the|what|is|happening Et|je|vais|attendre|le|bruit|me|dire|ce|que|est|en train d'arriver Et je vais attendre que le bruit me dise ce qui se passe. And I will wait for the noise to tell me what is happening. Y voy a esperar que el ruido me cuente lo que está pasando.

Não queremos o fogo muito alto, precisamos trabalhar com o fogo gentil. |||||||||||sanft No|queremos|el|fuego|muy|alto|necesitamos|trabajar|con|el|fuego|suave not|we want|the|fire|very|high|we need|to work|with|the|fire|gentle ne pas|voulons|le|feu|trop|élevé|devons|travailler|avec|le|feu|doux Nous ne voulons pas que le feu soit trop fort, nous devons travailler avec un feu doux. We don't want the fire too high, we need to work with a gentle fire. No queremos el fuego muy alto, necesitamos trabajar con el fuego suave.

Queremos que a pimenta cozinhe, mas não podemos permitir queremos|que|la|pimienta|cocine|pero|no|podemos|permitir we want|that|the|pepper|cooks|but|not|we can|allow nous voulons|que|le|piment|il cuise|mais|ne|nous pouvons|permettre Nous voulons que le piment cuise, mais nous ne pouvons pas permettre We want the pepper to cook, but we cannot allow Queremos que la pimienta se cocine, pero no podemos permitir

de jeito nenhum que o azeite queime. de|manera|ninguna|que|el|aceite|queme of|way|none|that|the|olive oil|burns de|manière|aucune|que|l'|huile|il brûle en aucun cas que l'huile d'olive brûle. in any way for the olive oil to burn. de ninguna manera que el aceite se queme.

Quando a gente vê que mudou de cor, cuando|la|gente|ve|que|cambió|de|color when|the|we|see|that|changed|of|color quand|la|on|voit|que|il a changé|de|couleur Quand nous voyons qu'il a changé de couleur, When we see that it has changed color, Cuando vemos que ha cambiado de color,

vamos entrar imediatamente com as nossas lâminas de alho. ||||||Knoblauchzehen||Knoblauchzehen vamos|entrar|inmediatamente|con|las|nuestras|láminas|de|ajo we will go|to enter|immediately|with|the|our|slices|of|garlic nous allons|entrer|immédiatement|avec|les|nos|tranches|d'|ail nous allons immédiatement ajouter nos tranches d'ail. we will immediately add our garlic slices. vamos a entrar inmediatamente con nuestras láminas de ajo.

Muito antes do alho pegar cor, muy|antes|del|ajo|tomar|color very|before|of the|garlic|to get|color très|avant|de l'|ail|prendre|couleur Bien avant que l'ail ne prenne de la couleur, Long before the garlic turns color, Mucho antes de que el ajo tome color,

apenas quando ele vira transparente, apenas|cuando|él|se vuelve|transparente just|when|it|turns|transparent seulement|quand|il|devient|transparent juste quand il devient transparent, only when it becomes transparent, solo cuando se vuelve transparente,

a tua cozinha inteira vai estar perfumada, tu||cocina|entera|va|estar|perfumada the|your|kitchen|entire|will|to be|perfumed ta|ta|cuisine|entière|elle va|être|parfumée ta cuisine entière sera parfumée, your entire kitchen will be fragrant, tu cocina entera estará perfumada,

vai ter cheiro da Itália. va|tener|olor|de la|Italia will|to have|smell|of the|Italy elle va|avoir|odeur|de l'|Italie elle sentira l'Italie. it will smell like Italy. tendrá olor a Italia.

Tá vendo? Dá pra ver como o meu alho ficou transparente? está|viendo|da|para|ver|como|el|mi|ajo|quedó|transparente you are|seeing|it gives|to|see|how|the|my|garlic|it became|transparent tu es|voyant|ça donne|pour|voir|comment|l'|mon|ail|il est devenu|transparent Tu vois ? On peut voir comment mon ail est devenu transparent ? Do you see? You can see how my garlic became transparent? ¿Ves? Se puede ver cómo mi ajo se volvió transparente?

Ele perdeu a cor branquinha, él|perdió|el|color|blanquecino it|it lost|the|color|whitish il|il a perdu|la|couleur|blanche Il a perdu sa couleur blanche, It lost its white color, Perdió su color blanquecino,

e ele está ficando translúcido. ||||durchsichtig y|él|está|volviéndose|translúcido and|it|it is|becoming|translucent et|il|il est|devenant|translucide et il devient translucide. and it is becoming translucent. y se está volviendo translúcido.

E agora que eu vou entrar com a passata. y|ahora|que|yo|voy|entrar|con|la|salsa and|now|that|I|I am going|to add|with|the|sauce et|maintenant|que|je|je vais|entrer|avec|la|sauce Et maintenant, je vais ajouter la passata. And now I'm going to add the tomato paste. Y ahora voy a añadir la salsa.

♪[música animada]♪ ♪[musique entraînante]♪ ♪[upbeat music]♪ ♪[música animada]♪

♪ ♪ [Paola Carosella]: Essa polpa que ficou aqui, ♪ ♪ [Paola Carosella]: Cette pulpe qui est restée ici, ♪ ♪ [Paola Carosella]: This pulp that stayed here, ♪ ♪ [Paola Carosella]: Esta pulpa que quedó aquí, eu só vou colocar um pouquinho de água. yo|solo|voy|poner|un|poquito|de|agua je vais juste mettre un peu d'eau. I'm just going to add a little bit of water. solo voy a poner un poquito de agua.

Só pouquinho de água. solo|poquito|de|agua Juste un peu d'eau. Just a little bit of water. Solo un poquito de agua.

♪[música animada]♪ ♪[musique entraînante]♪ ♪[upbeat music]♪ ♪[música animada]♪

[Paola Carosella]: E agora, eu vou temperar com sal. ||y|ahora|yo|voy a|sazonar|con|sal ||and|now|I|I will|season|with|salt ||et|maintenant|je|vais|assaisonner|avec|sel [Paola Carosella]: Et maintenant, je vais assaisonner avec du sel. [Paola Carosella]: And now, I'm going to season with salt. [Paola Carosella]: Y ahora, voy a sazonar con sal.

♪[música animada]♪ ♪[musique entraînante]♪ ♪[upbeat music]♪ ♪[música animada]♪

[Paola Carosella]: E pimenta-do-reino, que não é necessária, não precisa. ||y||||que|no|es|necesaria|no|necesita ||and||||that|not|is|necessary|not|needs ||et||||que|ne|est|nécessaire|ne|pas besoin [Paola Carosella]: Et du poivre noir, qui n'est pas nécessaire, pas besoin. [Paola Carosella]: And black pepper, which is not necessary, you don't need it. [Paola Carosella]: Y pimienta negra, que no es necesaria, no hace falta.

Mas nesse caso, eu vou pôr um pouco só. pero|en ese|caso|yo|voy a|poner|un|poco|solo but|in this|case|I|will|put|a|little|only mais|dans ce|cas|je|vais|mettre|un|peu|seulement Mais dans ce cas, je vais en mettre juste un peu. But in this case, I'm just going to add a little. Pero en este caso, solo voy a poner un poco.

É só pra trazer uma complexidade de sabor, es|solo|para|traer|una|complejidad|de|sabor it is|only|to|bring|a|complexity|of|flavor c'est|seulement|pour|apporter|une|complexité|de|saveur C'est juste pour apporter une complexité de saveur, It's just to bring a complexity of flavor, Es solo para aportar una complejidad de sabor,

não é pra ficar apimentado, porque quem vai trazer a pimenta vai ser... no|es|para|quedar|picante|porque|quien|va a|traer|la|pimienta|va a|ser not|it is|to|become|spicy|because|who|will|bring|the|pepper|will|be pas|c'est|pour|rester|épicé|parce que|qui|va|apporter|le|piment|va|être ce n'est pas pour être épicé, car celui qui va apporter le piment, c'est... it's not meant to be spicy, because the one who will bring the spice will be... no es para que quede picante, porque quien va a traer el picante va a ser...

a pimenta. la|pimienta the|pepper le|piment le piment. the pepper. el picante.

♪[música animada]♪ ♪[musique entraînante]♪ ♪[upbeat music]♪ ♪[música animada]♪

♪ [Jason Lowe balbucia] ♪ [Jason Lowe marmonne] ♪ [Jason Lowe mumbles] ♪ [Jason Lowe murmura] [Jason Lowe]: É picante? Não? Jason|Lowe|es|picante|no [Jason Lowe]: C'est épicé? Non? [Jason Lowe]: Is it spicy? No? [Jason Lowe]: ¿Es picante? ¿No?

[Paola Carosella]: Tá uma delícia! Paola|Carosella|está|una|delicia] [Paola Carosella]: C'est délicieux! [Paola Carosella]: It's delicious! [Paola Carosella]: ¡Está delicioso!

Mas eu vou pôr mais um pouquinho da outra. pero|yo|voy|poner|más|un|poquito|de la|otra but|I|will|put|more|a|little|of the|other mais|je|vais|mettre|encore|un|petit peu|de la|autre Mais je vais en mettre un peu plus de l'autre. But I'm going to add a little more of the other one. Pero voy a poner un poquito más del otro.

Não, tá vindo agora. no|está|viniendo|ahora no|is|coming|now non|ça est|en train d'arriver|maintenant Non, ça arrive maintenant. No, it's coming now. No, está viniendo ahora.

Ela vem depois. Nossa, tá perfeita! Posso me gabar? ella|viene|después|nuestra|está|perfecta|puedo|me|alardear she|comes|later|wow|is|perfect|can I|myself|brag elle|vient|après|oh là là|ça est|parfaite|je peux|me|vanter Elle vient après. Oh là là, c'est parfait ! Puis-je me vanter ? She comes later. Wow, it's perfect! Can I brag? Ella viene después. ¡Wow, está perfecta! ¿Puedo presumir?

Vamos lá, vamos conversar. vamos|allá|vamos|conversar let's go|there|let's go|talk allons|là|nous allons|discuter Allons-y, parlons. Come on, let's talk. Vamos, vamos a conversar.

Não é um molho que cozinha por muito tempo. no|es|una|salsa|que|cocina|por|mucho|tiempo not|it is|a|sauce|that|cooks|for|long|time ne|c'est|une|sauce|qui|cuit|pendant|longtemps| Ce n'est pas une sauce qui cuit longtemps. It's not a sauce that cooks for a long time. No es una salsa que se cocina por mucho tiempo.

Então, é realmente uma receita que dá para fazer rápido. entonces|es|realmente|una|receta|que|da|para|hacer|rápido so|it is|really|a|recipe|that|gives|to|make|quick alors|c'est|vraiment|une|recette|qui|permet|de|faire|rapidement Donc, c'est vraiment une recette que l'on peut faire rapidement. So, it's really a recipe that can be made quickly. Entonces, es realmente una receta que se puede hacer rápido.

Esse... ese this ça Ce... This... Ese...

[Jason Lowe]: Rigatoni. [Paola Carosella]: Rigatoni... Jason|Lowe|Rigatoni|Paola|Carosella|Rigatoni Jason|Lowe|Rigatoni|Paola|Carosella|Rigatoni Jason|Lowe|Rigatoni|Paola|Carosella|Rigatoni [Jason Lowe]: Rigatoni. [Paola Carosella]: Rigatoni... [Jason Lowe]: Rigatoni. [Paola Carosella]: Rigatoni... [Jason Lowe]: Rigatoni. [Paola Carosella]: Rigatoni...

cozinha em 12 minutos. cocina|en|minutos it cooks|in|minutes ça cuit|en|minutes cuisine en 12 minutes. cooking in 12 minutes. cocina en 12 minutos.

Vou pôr a massa, e aí a gente conversa sobre a acidez do tomate, voy a|poner|la|masa|y|entonces|la|gente|conversa|sobre|la|acidez|del|tomate I will|put|the|dough|and|then|we|people|talk|about|the|acidity|of the|tomato je vais|mettre|la|pâte|et|alors|on|nous|discute|sur|l'|acidité|de la|tomate Je vais mettre les pâtes, et là on va parler de l'acidité de la tomate, I will put the pasta in, and then we can talk about the acidity of the tomato, Voy a poner la pasta, y ahí hablamos sobre la acidez del tomate,

a manteiga, nesse momento, e por que salsinha no final. la|mantequilla|en ese|momento|y|por|que|perejil|al|final the|butter|in this|moment|and|for|why|parsley|at the|end la|beurre|à ce|moment|et|pour|pourquoi|persil|à la|fin du beurre, à ce moment-là, et pourquoi du persil à la fin. the butter, at this moment, and why parsley at the end. la mantequilla, en este momento, y por qué perejil al final.

Água, muita água. agua|mucha|agua water|a lot of|water eau|beaucoup de|eau De l'eau, beaucoup d'eau. Water, a lot of water. Agua, mucha agua.

Fervendo violentamente. hirviendo|violentamente boiling|violently fervant|violemment Bouillant violemment. Boiling violently. Hirviendo violentamente.

Salgada como água de... salada|como|agua|de salty|like|water|of salée|comme|eau|de Salé comme l'eau de... Salty like water from... Salada como agua de...

[Jason Lowe]: Mar! ||¡Mar ||sea ||mer [Jason Lowe]: Mer! [Jason Lowe]: Sea! [Jason Lowe]: ¡Mar!

[Paola Carosella]: E vai óleo na água do macarrão? ||y|va|aceite|en|agua|de|pasta ||and|goes|oil|in the|water|of the|pasta ||et|va|huile|dans|eau|des|pâtes [Paola Carosella]: Et il y a de l'huile dans l'eau des pâtes? [Paola Carosella]: And does oil go in the pasta water? [Paola Carosella]: ¿Y se le pone aceite al agua de la pasta?

[Bárbara]: Não. [Paola Carosella]: Não. Não vai. Nunca! Bárbara|No|Paola|Carosella|No|No|va|Nunca Barbara|no|Paola|Carosella|no|no|will go|never Bárbara|non|Paola|Carosella|non|non|ça va|jamais [Bárbara]: Non. [Paola Carosella]: Non. Ça ne va pas. Jamais ! [Bárbara]: No. [Paola Carosella]: No. It won't. Never! [Bárbara]: No. [Paola Carosella]: No. No va. ¡Nunca!

[Jason Lowe]: Por quê? [Paola Carosella]: Porque depois Jason|Lowe|Por|qué|Paola|Carosella|Porque|después Jason|Lowe|why|what|Paola|Carosella|because|later Jason|Lowe|pourquoi|ça|Paola|Carosella|parce que|après [Jason Lowe]: Pourquoi ? [Paola Carosella]: Parce qu'ensuite [Jason Lowe]: Why? [Paola Carosella]: Because then [Jason Lowe]: ¿Por qué? [Paola Carosella]: Porque después

o macarrão fica todo baboso e gorduroso, el|fideo|queda|todo|baboso|y|grasoso the|pasta|becomes|all|slimy|and|greasy le|pâtes|ça devient|tout|gluant|et|gras les pâtes deviennent toutes gluantes et grasses, the pasta becomes all slimy and greasy, la pasta queda toda babosa y grasosa,

e o molho não entra nele. y|la|salsa|no|entra|en él and|the|sauce|not|enters|into it et|la|sauce|ne|pénètre|dans les pâtes et la sauce n'y pénètre pas. and the sauce doesn't get into it. y la salsa no entra en ella.

O que se fala muito na Itália é que essa massa, especificamente, lo|que|se|habla|mucho|en la|Italia|es|que|esa|pasta|específicamente what|that|one|speaks|a lot|in the|Italy|is|that|this|pasta|specifically ce|que|on|parle|beaucoup|en|Italie|c'est|que|cette|pâte|spécifiquement Ce qui se dit beaucoup en Italie, c'est que cette pâte, spécifiquement, What is often said in Italy is that this pasta, specifically, Lo que se dice mucho en Italia es que esta pasta, específicamente,

tem que ser Penne Rigate. Porque também tem o Penne. ||||Rigate||||| tiene|que|ser|Penne|Rigate|porque|también|tiene|el|Penne has|to|be|Penne|Rigate|because|also|has|the|Penne il faut|que|être|Penne|Rigate|parce que|aussi|il y a|le|Penne doit être des Penne Rigate. Parce qu'il y a aussi les Penne. has to be Penne Rigate. Because there is also Penne. tiene que ser Penne Rigate. Porque también está el Penne.

Que o Penne é o formato sem os rigates, que são as linhas. ||||||||Röhren|||| que|el|Penne|es|el|formato|sin|los|rigates|que|son|las|líneas that|the|Penne|is|the|shape|without|the|rigates|that|are|the|lines que|le|Penne|c'est|le|format|sans|les|rigates|que|sont|les|lignes Les Penne sont le format sans les rigates, qui sont les lignes. Penne is the shape without the rigate, which are the lines. Que el Penne es el formato sin los rigates, que son las líneas.

Esse aqui é um Rigatoni, que é bastante parecido com o Penne. este|aquí|es|un|Rigatoni|que|es|bastante|parecido|con|el|Penne this|here|is|a|Rigatoni|that|is|quite|similar|to|the|Penne celui-ci|ici|c'est|un|Rigatoni|qui|est|assez|similaire|avec|le|Penne Celui-ci est un Rigatoni, qui est assez similaire aux Penne. This one is a Rigatoni, which is quite similar to Penne. Este aquí es un Rigatoni, que es bastante parecido al Penne.

Um Penne um pouco mais torto, un|penne|un|poco|más|torcido a|penne|a|little|more|crooked un|penne|un|peu|plus|tordu Un Penne un peu plus tordu, A Penne that is a little more crooked, Un Penne un poco más torcido,

mas tem duas semelhanças com o Penne Rigate, pero|tiene|dos|similitudes|con|el|penne|rigate but|it has|two|similarities|with|the|penne|rigate mais|il a|deux|ressemblances|avec|le|penne|rigate mais il a deux ressemblances avec le Penne Rigate, but it has two similarities with Penne Rigate, pero tiene dos similitudes con el Penne Rigate,

por isso eu me permiti fazer com essa receita. por|eso|yo|me|permití|hacer|con|esta|receta for|that|I|myself|allowed|to make|with|this|recipe pour|cela|je|me|suis permis|faire|avec|cette|recette c'est pourquoi je me suis permis de faire cette recette. that's why I allowed myself to make this recipe. por eso me permití hacer con esta receta.

Duas, que são muito importante, que são as coisas dos|que|son|muy|importante|que|son|las|cosas two|that|are|very|important|that|are|the|things deux|que|sont|très|importante|que|sont|les|choses Deux, qui sont très importantes, qui sont les choses Two, which are very important, which are the things Dos, que son muy importantes, que son las cosas

que se fala do porquê dos diferentes formatos de macarrão que|se|habla|de|porqué|de los|diferentes|formatos|de|macarrón that|oneself|speaks|of the|reason|for the|different|shapes|of|pasta que|on|parle|du|pourquoi|des|différents|formats|de|pâtes qui parle des raisons des différents formats de pâtes that talks about the reasons for the different shapes of pasta que se habla del porqué de los diferentes formatos de pasta

e por que alguns vão com alguns molhos e outros não. y|por|que|algunos|van|con|algunos|salsas|y|otros|no and|for|that|some|go|with|some|sauces|and|others|not et|pour|que|certains|vont|avec|certaines|sauces|et|d'autres|nepas et pourquoi certaines vont avec certaines sauces et d'autres non. and why some go with certain sauces and others do not. y por qué algunos van con algunas salsas y otros no.

O molho entra e gruda do lado de fora. ||||||||außen La|salsa|entra|y|se pega|de|lado|de|fuera The|sauce|enters|and|sticks|on the|side|of|outside la|sauce|entre|et|colle|sur|côté|de|extérieur La sauce entre et colle à l'extérieur. The sauce enters and sticks to the outside. La salsa entra y se adhiere por fuera.

Por exemplo, você não vai querer fazer essa massa com um molho, Por|ejemplo|tú|no|vas|querer|hacer|esa|pasta|con|una|salsa for|example|you|not|will go|want|to make|this|pasta|with|a|sauce pour|exemple|tu|nepas|vas|vouloir|faire|cette|pâte|avec|une|sauce Par exemple, vous ne voudrez pas faire cette pâte avec une sauce, For example, you wouldn't want to make this pasta with a sauce, Por ejemplo, no querrás hacer esta pasta con una salsa,

sei lá, de legumes assados ou com grandes pedaços de cogumelo, ||||gegrilltem|||||| no sé|allá|de|verduras|asadas|o|con|grandes|trozos|de|hongo I know|there|of|vegetables|roasted|or|with|large|pieces|of|mushroom je ne sais|pas|de|légumes|rôtis|ou|avec|grands|morceaux|de|champignon je ne sais pas, de légumes rôtis ou avec de gros morceaux de champignon, I don't know, roasted vegetables or with large pieces of mushroom, no sé, de verduras asadas o con grandes trozos de champiñón,

porque não tem como entrar. porque|no|tiene|manera|entrar because|not|there is|way|to enter parce que|ne|il n'y a|moyen|d'entrer parce qu'il n'y a pas moyen d'entrer. because there's no way to get in. porque no hay forma de entrar.

Para isso, você usa um espaguete, usa uma massa que seja mais fácil para|eso|tú|usas|un|espagueti|usas|una|pasta|que|sea|más|fácil for|that|you|use|a|spaghetti|use|a|dough|that|is|more|easy pour|cela|tu|tu utilises|des|spaghetti|tu utilises|une|pâte|qui|soit|plus|facile Pour cela, vous utilisez des spaghetti, vous utilisez une pâte qui soit plus facile For that, you use spaghetti, you use a pasta that is easier Para eso, usas un espagueti, usas una pasta que sea más fácil

de embrulhar e de enrolar. de|envolver|y|de|enrollar to|to wrap|and|to|to roll à|envelopper|et|à|enrouler à envelopper et à enrouler. to wrap and to roll. de envolver y de enrollar.

Ah, vamos falar sobre a acidez do tomate. ah|vamos|hablar|sobre|la|acidez|del|tomate ah|let's|talk|about|the|acidity|of the|tomato ah|nous allons|parler|de|l'|acidité|du|tomate Ah, parlons de l'acidité de la tomate. Ah, let's talk about the acidity of tomatoes. Ah, vamos hablar sobre la acidez del tomate.

Por que a Paola usa tomate de lata e não usa tomate fresco? por|qué|la|Paola|usa|tomate|de|lata|y|no|usa|tomate|fresco for|that|the|Paola|uses|tomato|from|can|and|not|uses|tomato|fresh pourquoi|que|la|Paola|elle utilise|tomate|en|conserve|et|ne|elle utilise|tomate|frais Pourquoi Paola utilise-t-elle des tomates en conserve et non des tomates fraîches ? Why does Paola use canned tomatoes and not fresh tomatoes? ¿Por qué Paola usa tomate enlatado y no usa tomate fresco?

Eu amo tomate de lata. yo|amo|tomate|de|lata I|love|tomato|from|can je|aime|tomate|en|conserve J'adore les tomates en conserve. I love canned tomatoes. Me encanta el tomate enlatado.

Eu acho que é um ingrediente yo|creo|que|es|un|ingrediente I|think|that|it is|an|ingredient je|pense|que|c'est|un|ingrédient Je pense que c'est un ingrédient. I think it's an ingredient Creo que es un ingrediente

que não se confunde com produto ultraprocessado. que|no|se|confunde|con|producto|ultraprocesado that|not|reflexive pronoun|confuses|with|product|ultra-processed que|ne|se|confond pas|avec|produit|ultra-transformé qui ne se confond pas avec un produit ultra-transformé. that is not confused with ultra-processed product. que no se confunde con producto ultraprocesado.

Ele é um produto processado. Ele tem um processo. él|es|un|producto|procesado|él|tiene|un|proceso it|is|a|product|processed|it|has|a|process il|est|un|produit|transformé|il|a|un|processus C'est un produit transformé. Il a un processus. It is a processed product. It has a process. Él es un producto procesado. Tiene un proceso.

E é um ingrediente maravilhoso porque resolve o nosso jantar, y|es|un|ingrediente|maravilloso|porque|resuelve|la|nuestra|cena and|is|an|ingredient|wonderful|because|solves|the|our|dinner et|est|un|ingrédient|merveilleux|parce que|résout|le|notre|dîner Et c'est un ingrédient merveilleux car il résout notre dîner, And it is a wonderful ingredient because it solves our dinner, Y es un ingrediente maravilloso porque resuelve nuestra cena,

o almoço, uma refeição em pouquíssimo tempo. el|almuerzo|una|comida|en|poquísimo|tiempo the|lunch|a|meal|in|very little|time le|déjeuner|un|repas|en|très peu|temps le déjeuner, un repas en très peu de temps. lunch, a meal in no time. el almuerzo, una comida en muy poco tiempo.

Então, esse molho não ficou ácido. Não tem acidez. entonces|esa|salsa|no|quedó|ácido|no|tiene|acidez so|this|sauce|not|became|sour|not|has|acidity alors|cette|sauce|ne|est devenu|acide|ne|a pas|acidité Alors, cette sauce n'est pas acide. Il n'y a pas d'acidité. So, this sauce didn't turn out acidic. It has no acidity. Entonces, esta salsa no quedó ácida. No tiene acidez.

Eu acho que por dois motivos... yo|creo|que|por|dos|motivos I|think|that|for|two|reasons je|pense|que|pour|deux|raisons Je pense que pour deux raisons... I think for two reasons... Creo que por dos motivos...

Três coisas ajudam perder a acidez do tomate: tres|cosas|ayudan|a perder|la|acidez|del|tomate three|things|help|to lose|the|acidity|of the|tomato trois|choses|aident|à perdre|l'|acidité|du|tomate Trois choses aident à réduire l'acidité de la tomate : Three things help to reduce the acidity of the tomato: Tres cosas ayudan a perder la acidez del tomate:

tem bastante gordura; eu coloquei muito azeite de oliva; tiene|bastante|grasa|yo|puse|mucho|aceite|de|oliva has|plenty of|fat|I|put|a lot of|olive oil|of|olive il y a|beaucoup de|graisse|je|ai mis|beaucoup de|huile|d'|olive il y a beaucoup de graisse ; j'ai mis beaucoup d'huile d'olive ; there's a lot of fat; I added a lot of olive oil; hay bastante grasa; puse mucho aceite de oliva;

tem bastante pimenta; então, gordura e pimenta, tiene|bastante|pimienta|entonces|grasa|y|pimienta has|plenty of|pepper|so|fat|and|pepper il y a|beaucoup de|piment|alors|graisse|et| il y a beaucoup de piment; donc, graisse et piment, there's a lot of pepper; so, fat and pepper, tiene bastante pimienta; entonces, grasa y pimienta,

eles vão equilibrar a acidez. ellos|van a|equilibrar|la|acidez they|will|balance|the|acidity ils|vont|équilibrer|l'|acidité ils vont équilibrer l'acidité. they will balance the acidity. ellos van a equilibrar la acidez.

Eu não gosto de colocar açúcar no molho de tomate. yo|no|gusto|de|poner|azúcar|en|salsa|de|tomate I|not|like|to|to put|sugar|in the|sauce|of|tomato je|ne|aime|de|mettre|sucre|dans la|sauce|de|tomate Je n'aime pas mettre de sucre dans la sauce tomate. I don't like to put sugar in tomato sauce. No me gusta poner azúcar en la salsa de tomate.

Eu acho que não precisa. yo|creo|que|no|necesita I|think|that|not|need je|pense|que|ne|faut Je pense que ce n'est pas nécessaire. I don't think it's necessary. Creo que no es necesario.

Se você consegue equilibrar de outra forma, melhor. si|tú|consigues|equilibrar|de|otra|forma|mejor if|you|can|balance|in|another|way|better si|tu|arrives à|équilibrer|d'|une autre|manière|mieux Si vous pouvez équilibrer d'une autre manière, c'est mieux. If you can balance it another way, better. Si puedes equilibrar de otra forma, mejor.

Manteiga, porque na hora de colocar a massa... mantequilla|porque|en el|momento|de|poner|a|masa butter|because|at the|time|of|putting|the|dough beurre|parce que|au|moment|de|mettre|la|pâte Beurre, parce qu'au moment de mettre la pâte... Butter, because when it's time to add the dough... Mantequilla, porque a la hora de poner la masa...

Honestamente, não precisa. Não precisa. honestamente|no|necesitas|no|necesitas honestly|not|need|not|need honnêtement|ne|as pas besoin|non|as pas besoin Honnêtement, ce n'est pas nécessaire. Pas besoin. Honestly, you don't need to. You don't need to. Honestamente, no es necesario. No es necesario.

Este molho de tomate, com a massa, com um pouco de água da massa esta|salsa|de|tomate|con|la|pasta|con|un|poco|de|agua|de la|pasta this|sauce|of|tomato|with|the|pasta|with|a|little|of|water|of the|pasta cette|sauce|de|tomate|avec|la|pâte|avec|un|peu|d'|eau|de la|pâte Cette sauce tomate, avec la pâte, avec un peu d'eau de la pâte. This tomato sauce, with the dough, with a little bit of the pasta water. Esta salsa de tomate, con la masa, con un poco de agua de la masa

e um pouco da manteiga, misturando um pouquinho de queijo y|un|poco|de la|mantequilla|mezclando|un|poquito|de|queso and|a|little|of the|butter|mixing|a|tiny bit|of|cheese et|un|peu|du|beurre|en mélangeant|un|petit peu|de|fromage et un peu de beurre, en mélangeant un peu de fromage and a little bit of butter, mixing in a little cheese y un poco de mantequilla, mezclando un poquito de queso

depois, por cima, trazem uma cremosidade que vai além. después|por|encima|traen|una|cremosidad|que|va|más allá then|on|top|they bring|a|creaminess|that|goes|beyond ensuite|sur|le dessus|ils apportent|une|crémeux|qui|va|au-delà ensuite, par-dessus, ils apportent une crémeux qui va au-delà. then, on top, they bring a creaminess that goes beyond. después, por encima, traen una cremosidad que va más allá.

Queijo, acho que você põe se quer. Eu quero. queso|creo|que|tú|pones|si|quieres|yo|quiero cheese|I think|that|you|put|if|want|I|want fromage|je pense|que|tu|tu mets|si|tu veux|je|je veux Fromage, je pense que tu mets si tu veux. Moi, je veux. Cheese, I think you add if you want. I want. Queso, creo que lo pones si quieres. Yo quiero.

Para mim, tem que ter. para|mí|tiene|que|tener for|me|it has|that|to have pour|moi|il faut|que|avoir Pour moi, ça doit être là. For me, it has to have. Para mí, tiene que haber.

[Jason Lowe]: Alguns italianos que eu conheço Jason|Lowe|algunos|italianos|que|yo|conozco] Jason|Lowe|some|Italians|that|I|know] Jason|Lowe|quelques|italiens|que|je|connais [Jason Lowe]: Certains Italiens que je connais [Jason Lowe]: Some Italians I know [Jason Lowe]: Algunos italianos que conozco

falam para nunca pôr queijo hablan|para|nunca|poner|queso they say|to|never|to put|cheese ils parlent|pour|jamais|mettre|fromage disent de ne jamais mettre de fromage say to never put cheese dicen que nunca se debe poner queso

quando se tem pimenta. cuando|se|tiene|pimienta when|one|has|pepper quand|on|a|piment lorsqu'il y a du piment. when you have pepper. cuando hay pimienta.

[Paola Carosella]: Exatamente. Por isso que eu não vou colocar aqui. Paola|Carosella|exactamente|por|eso|que|yo|no|voy|poner|aquí] Paola|Carosella|Exactly|For|that|that|I|not|will|put|here] Paola|Carosella|exactement|pour|cela|que|je|ne|vais|mettre|ici [Paola Carosella]: Exactement. C'est pourquoi je ne vais pas en mettre ici. [Paola Carosella]: Exactly. That's why I'm not going to put it here. [Paola Carosella]: Exactamente. Por eso no lo voy a poner aquí.

Eu falei que eu vou colocar à parte. yo|hablé|que|yo|voy|poner|a|parte I|spoke|that|I|will|put|to|side je|j'ai dit|que|je|vais|mettre|à|part J'ai dit que je vais mettre de côté. I said that I will set it aside. Dije que lo voy a poner aparte.

[Paola Carosella]: Quando você pesquisar sobre Arrabiata, Paola|Carosella|cuando|tú|investigues|sobre|Arrabiata Paola|Carosella|When|you|research|about|Arrabiata Paola|Carosella|quand|tu|recherches|sur|Arrabiata [Paola Carosella] : Quand vous recherchez sur Arrabiata, [Paola Carosella]: When you research about Arrabiata, [Paola Carosella]: Cuando investigues sobre Arrabiata,

você vai ver que: ou não aparece nenhuma erva fresca, tú|vas|ver|que|o|no|aparece|ninguna|hierba|fresca you|will|see|that|either|not|appears|any|herb|fresh tu|vas|voir|que|soit|ne|apparaît|aucune|herbe|fraîche vous verrez que : soit il n'y a aucune herbe fraîche, you will see that: either no fresh herbs appear, verás que: o no aparece ninguna hierba fresca,

ou aparece salsinha, e não manjericão. o|aparece|perejil|y|no|albahaca or|appears|parsley|and|not|basil soit|apparaît|persil|et|ne|basilic soit il y a du persil, et pas de basilic. or parsley appears, and not basil. o aparece perejil, y no albahaca.

Por incrível que pareça, porque a gente associa manjericão com salsinha. por|increíble|que|parezca|porque|la|gente|asocia|albahaca|con|perejil for|incredible|that|it seems|because|we|people|associate|basil|with|parsley pour|incroyable|que|il semble|parce que|à|nous|nous associons|basilic|avec|persil Il est incroyable que nous associons le basilic au persil. Incredibly, because we associate basil with parsley. Por increíble que parezca, porque asociamos albahaca con perejil.

Então, eu vou colocar salsinha. entonces|yo|voy a|poner|perejil so|I|will|put|parsley alors|je|vais|mettre|persil Alors, je vais mettre du persil. So, I'm going to add parsley. Entonces, voy a poner perejil.

♪ Muito importante quando você for picar salsinha, muy|importante|cuando|tú|vayas a|picar|perejil very|important|when|you|are going to|chop|parsley très|important|quand|tu|iras|hacher|persil ♪ Très important quand tu vas hacher le persil, ♪ Very important when you chop parsley, ♪ Muy importante cuando vayas a picar perejil, tomar muito para ela não estar molhada. tomar|mucho|para|ella|no|esté|mojada to take|care|so that|it|not|to be|wet prendre|beaucoup|pour|elle|ne pas|être|mouillée faire attention à ce qu'il ne soit pas mouillé. to make sure it is not wet. tener mucho cuidado de que no esté mojado.

Porque se você pica a salsinha molhada, porque|si|tú|picas|la|perejil|mojado because|if|you|chop|the|parsley|wet parce que|si|tu|haches|le|persil|mouillé Parce que si vous hachez le persil mouillé, Because if you chop the wet parsley, Porque si picas el perejil mojado,

ela muda radicalmente o sabor e o gosto ella|cambia|radicalmente|el|sabor|y|el|gusto it|changes|radically|the|flavor|and|the|taste elle|change|radicalement|le|goût|et|| il change radicalement le goût et la saveur it radically changes the flavor and taste cambia radicalmente el sabor y el gusto

e fica com uma coisa meio de grama, y|queda|con|una|cosa|medio|de|hierba and|it becomes|with|a|thing|kind of|of|grass ||||||de| et ça a un petit goût d'herbe, and it has a kind of grassy quality, y queda con una cosa medio de hierba,

parece grama que acabou de ser cortada. parece|hierba|que|acabó|de|ser|cortada it seems|grass|that|it just finished|of|being|cut ça semble|herbe|que|elle vient|de|être|coupée on dirait de l'herbe qui vient d'être coupée. it seems like grass that has just been cut. parece hierba que acaba de ser cortada.

Eu vou afastar meu molho, porque ele está pronto. yo|voy a|alejar|mi|salsa|porque|está||listo I|will go|to move away|my|sauce|because|it|is|ready je|vais|éloigner|ma|sauce|parce que|il|est|prêt Je vais éloigner ma sauce, car elle est prête. I will set my sauce aside because it is ready. Voy a apartar mi salsa, porque está lista.

[Bárbara]: Paola, como eu sei quando fica pronto o molho? Bárbara|Paola|cómo|yo|sé|cuándo|está|listo|la|salsa Barbara||how|I|know|when|becomes|ready|the|sauce Bárbara|Paola|comment|je|sais|quand|devient|prêt|la|sauce [Bárbara]: Paola, comment puis-je savoir quand la sauce est prête ? [Bárbara]: Paola, how do I know when the sauce is ready? [Bárbara]: Paola, ¿cómo sé cuándo está lista la salsa?

[Paola Carosella]: É muito difícil, às vezes, na cozinha, Paola|Carosella|es|muy|difícil|a veces||en la|cocina Paola|Carosella|it is|very|difficult|sometimes|times|in the|kitchen Paola|Carosella|c'est|très|difficile|parfois|fois|dans|cuisine [Paola Carosella]: C'est très difficile, parfois, en cuisine, [Paola Carosella]: It is very difficult, sometimes, in the kitchen, [Paola Carosella]: Es muy difícil, a veces, en la cocina,

explicar o que é "pronto", porque o "pronto" explicar|lo|que|es|listo|porque|lo|listo to explain|the|that|is|ready|because|the|ready expliquer|ce|que|c'est|prêt|parce que|le|prêt d'expliquer ce que signifie "prêt", car le "prêt" to explain what "ready" is, because "ready" explicar qué es "listo", porque el "listo"

tem muito a ver com gosto também; tiene|mucho|que|ver|con|gusto|también has|a lot|to|to do|with|taste|also il a|beaucoup|à|voir|avec|goût|aussi cela a beaucoup à voir avec le goût aussi ; it has a lot to do with taste as well; tiene mucho que ver con el gusto también;

mas existe uma série de coisas que vão além do gosto, pero|existe|una|serie|de|cosas|que|van|más allá|del|gusto but|there exists|a|series|of|things|that|go|beyond|the|taste mais|il existe|une|série|de|choses|qui|elles vont|au-delà|du|goût mais il existe une série de choses qui vont au-delà du goût, but there are a number of things that go beyond taste, pero hay una serie de cosas que van más allá del gusto,

que é o que está certo e o que está errado. que|es|lo|que|está|correcto|y|lo|que|está|incorrecto that|is|the|what|is|right|and|the|what|is|wrong que|c'est|ce|que|il est|juste|et|ce|que|il est|faux qui est ce qui est juste et ce qui est faux. which is what is right and what is wrong. que es lo que está bien y lo que está mal.

Se esse molho tivesse gosto de água, o tomate está aguado, si|esa|salsa|tuviera|gusto|de|agua|el|tomate|está|aguado if|this|sauce|had|taste|of|water|the|tomato|is|watery si|cette|sauce|il avait|goût|de|eau|ce|tomate|il est|aqueux Si cette sauce avait le goût de l'eau, la tomate est aqueuse, If this sauce tasted like water, the tomato is watery, Si esta salsa supiera a agua, el tomate está aguado,

o líquido dele não reduziu, o alho está muito forte, el|líquido|de él|no|redujo||ajo|está|muy|fuerte the|liquid|his|not|reduced|the|garlic|is|very|strong le|liquide|de lui|ne|a pas réduit||ail|est|très|fort son liquide n'a pas réduit, l'ail est très fort, his liquid did not reduce, the garlic is very strong, su líquido no ha reducido, el ajo está muy fuerte,

porque ele está muito presente porque não cozinhou, porque|él|está|muy|presente|porque|no|cocinó because|it|is|very|present|because|not|cooked parce que|il|est|très|présent|parce que|ne|a pas cuit parce qu'il est très présent car il n'a pas cuit, because it is very present because it didn't cook, porque está muy presente porque no se cocinó,

o tomate tem gosto de verde, muita acidez, não está pronto. el|tomate|tiene|sabor|de|verde|mucha|acidez|no|está|listo the|tomato|has|taste|of|green|a lot of|acidity|not|is|ready le|tomate|a|goût|de|vert|beaucoup de|acidité|ne|est|prêt la tomate a un goût de vert, beaucoup d'acidité, elle n'est pas prête. the tomato tastes green, too much acidity, it's not ready. el tomate tiene sabor a verde, mucha acidez, no está listo.

Então, o que pode ajudar a tirar a acidez do tomate, entonces|lo|que|puede|ayudar|a|quitar|la|acidez|del|tomate so|the|that|can|help|to|remove|the|acidity|of the|tomato alors|le|que|peut|aider|à|enlever|l'|acidité|de la|tomate Alors, ce qui peut aider à enlever l'acidité de la tomate, So, what can help reduce the acidity of the tomato, Entonces, lo que puede ayudar a quitar la acidez del tomate,

o excesso de água e o gosto de um tomate verde el|exceso|de|agua|y|el|sabor|de|un|tomate|verde the|excess|of|water|and|the|taste|of|a|tomato|green le|excès|de|eau|et|le|goût|de|une|tomate|vert l'excès d'eau et le goût d'une tomate verte the excess water and the taste of a green tomato el exceso de agua y el sabor de un tomate verde

é uma redução, cozimento lento, es|una|reducción|cocción|lento is|a|reduction|cooking|slow c'est|une|réduction|cuisson|lent c'est une réduction, cuisson lente, is a reduction, slow cooking, es una reducción, cocción lenta,

para trazer a doçura do tomate através do cozimento. para|traer|la|dulzura|del|tomate|a través|de|cocción to|bring|the|sweetness|of|tomato|through|of|cooking pour|apporter|la|douceur|du|tomate|à travers|de|cuisson pour faire ressortir la douceur de la tomate à travers la cuisson. to bring out the sweetness of the tomato through cooking. para traer la dulzura del tomate a través de la cocción.

Então, a massa está pronta. Eu vou fazer uma coisa. entonces|la|masa|está|lista|yo|voy|hacer|una|cosa so|the|dough|is|ready|I|will go|to make|a|thing alors|la|pâte|est|prête|je|vais|faire|une|chose Alors, la pâte est prête. Je vais faire quelque chose. So, the dough is ready. I will do one thing. Entonces, la masa está lista. Voy a hacer una cosa.

Eu vou pegar um pouco de água da massa yo|voy a|a agarrar|un|poco|de|agua|de la|masa I|will go|to get|a|little|of|water|from the|dough je|vais|prendre|un|peu|d'|eau|de la|pâte Je vais prendre un peu d'eau de la pâte I will get some water from the dough Voy a tomar un poco de agua de la masa

e vou colocar na minha vasilha para aquecer a vasilha. y|voy a|a poner|en la|mi|recipiente|para|calentar|el|recipiente and|will go|to put|in the|my|bowl|to|to heat|the|bowl et|vais|mettre|dans|mon|récipient|pour|chauffer|le|récipient et je vais la mettre dans mon bol pour chauffer le bol. and I will put it in my bowl to heat the bowl. y la voy a poner en mi recipiente para calentar el recipiente.

♪[música animada]♪ música|animada]♪ ♪[musique entraînante]♪ ♪[upbeat music]♪ ♪[música animada]♪

♪ [Paola Carosella]: Como essa massa carrega aguinha dentro do tubinho, |||||||||Röhrchen ||como|esa|masa|carga|agüita|dentro|del|tubito ||how|this|dough|carries|little water|inside|of the|little tube ||comment|cette|pâte|charge|petite eau|à l'intérieur|du|petit tube ♪ [Paola Carosella]: Comme cette pâte contient de l'eau à l'intérieur du tube, ♪ [Paola Carosella]: Since this dough carries water inside the tube, ♪ [Paola Carosella]: Como esta masa lleva agüita dentro del tubito, eu não preciso, nesse momento, trazer mais água do cozimento do macarrão. yo|no|necesito|en este|momento|traer|más|agua|de|cocción|de|pasta I|not|need|in this|moment|to bring|more|water|from the|cooking|of the|pasta je|nepas|ai besoin|à ce|moment|apporter|plus|eau|de|cuisson|de|pâtes je n'ai pas besoin, en ce moment, d'apporter plus d'eau de la cuisson des pâtes. I don't need to bring more water from the pasta cooking at this moment. no necesito, en este momento, traer más agua de la cocción de la pasta.

Se eu quisesse, eu poderia; mas eu não estou precisando si|yo|quisiera|yo|podría|pero|yo|no|estoy|necesitando if|I|wanted|I|could|but|I|not|am|needing si|je|voulais|je|pourrais|mais|je|nepas|suis|en train d'avoir besoin Si je le voulais, je pourrais ; mais je n'en ai pas besoin. If I wanted to, I could; but I don't need to. Si quisiera, podría; pero no lo necesito.

porque foi por isso que eu a tirei com uma peneira porque|fue|por|eso|que|yo|la|saqué|con|un|colador because|it was|for|that|that|I|it|took|with|a|strainer parce que|c'était|pour|cela|que|je|l'ai|ai retirée|avec|une|passoire c'est pourquoi je l'ai retirée avec une passoire. That's why I took it out with a strainer. porque por eso la saqué con un colador.

e não escorreguei no escorregador de massa, 254 00:12:35,054 para que ela trouxesse --> 00:12:39,325 dentro dela a quantidade de água que precisa. ||bin gerutscht||Rutsche|||||||||||||| y|no|resbalé|en|escurridor|de|pasta|para|que|ella|trajera|dentro|de ella|la|cantidad|de|agua|que|necesita and|not|I slipped|on the|slide|of|pasta|so that|that|it|would bring|inside|it|the|amount|of|water|that|needs et|nepas|ai glissé|sur|glissade|de|pâtes|pour|que|elle|apporte|à l'intérieur|d'elle|la|quantité|d'|eau|que|a besoin et je ne l'ai pas égouttée dans l'égouttoir à pâtes, pour qu'elle n'emporte pas --> 00:12:39,325 en elle la quantité d'eau nécessaire. And I didn't use the pasta colander so that it would bring inside it the amount of water that it needs. y no la escurrí en el escurridor de pasta, para que ella trajera --> dentro de ella la cantidad de agua que necesita. Agora eu vou pôr um pedacinho de manteiga. ahora|yo|voy|poner|un|pedacito|de|mantequilla now|I|will go|to put|a|little piece|of|butter maintenant|je|vais|mettre|un|petit morceau|de|beurre Maintenant, je vais mettre un petit morceau de beurre. Now I'm going to put a little piece of butter. Ahora voy a poner un pedacito de mantequilla.

Já te falei, não precisa. ya|te|hablé|no|necesitas already|to you|I told|not|you need déjà|te|j'ai dit|ne pas|il n'est pas nécessaire Je te l'ai déjà dit, ce n'est pas nécessaire. I've already told you, it's not necessary. Ya te lo dije, no es necesario.

Se você é vegano e não quiser colocar manteiga, si|tú|eres|vegano|y|no|quieres|poner|mantequilla if|you|are|vegan|and|not|you want|to put|butter si|tu|es|végan|et|ne pas|veux|mettre|beurre Si tu es végétalien et que tu ne veux pas mettre de beurre, If you are vegan and don't want to put butter, Si eres vegano y no quieres poner mantequilla,

não é obrigatório, de jeito nenhum. no|es|obligatorio|de|manera|ninguna not|is|mandatory|in|way|none ne pas|est|obligatoire|de|manière|aucune ce n'est pas obligatoire, pas du tout. it's not mandatory, not at all. no es obligatorio, de ninguna manera.

E a salsinha. y|la|perejil and|the|parsley et|la|persil Et le persil. And the parsley. Y el perejil.

♪ Vou jogar a água que estava aquecendo a vasilha, voy a|tirar|el|agua|que|estaba|calentando|el|recipiente I will|throw|the|water|that|was|heating|the|bowl je vais|jeter|l'|eau|que|était|en train de chauffer|le|récipient ♪ Je vais jeter l'eau qui était en train de chauffer le récipient, ♪ I'm going to throw the water that was heating the bowl, ♪ Voy a echar el agua que estaba calentando el recipiente, para a massa não perder nunca a sua temperatura; para|la|masa|no|perder|nunca|su||temperatura so that|the|dough|not|lose|never|its|its|temperature pour|la|pâte|ne|perdre|jamais|sa||température pour que la pâte ne perde jamais sa température; so the dough never loses its temperature; para que la masa nunca pierda su temperatura;

massa fria, só se for salada. masa|fría|solo|se|es|ensalada dough|cold|only|if|is|salad pâte|froide|seulement|si|c'est|salade pâte froide, seulement si c'est une salade. cold dough, only if it's salad. masa fría, solo si es ensalada.

Vamos para cá. vamos|para|acá let's|to|here nous allons|vers|ici Allons par ici. Let's go over here. Vamos para acá.

♪[música animada]♪ música|animada music|upbeat musique|entraînante ♪[musique entraînante]♪ ♪[upbeat music]♪ ♪[música animada]♪

♪ [Paola Carosella]: Algumas coisas importantes: Paola|Carosella|algunas|cosas|importantes Paola|Carosella|some|things|important Paola|Carosella|quelques|choses|importantes ♪ [Paola Carosella]: Quelques choses importantes : ♪ [Paola Carosella]: Some important things: ♪ [Paola Carosella]: Algunas cosas importantes: Vocês viram a proporção de massa e molho. ustedes|vieron|la|proporción|de|masa|y|salsa you all|saw|the|proportion|of|dough|and|sauce vous|avez vu|la|proportion|de|masse|et|sauce Vous avez vu la proportion de masse et de sauce. You saw the ratio of mass and sauce. Ustedes vieron la proporción de masa y salsa.

Não vira uma sopa com um pouco de massa mergulhando, nem está seco. no|se convierte|una|sopa|con|un|poco|de|pasta|sumergiendo|ni|está|seco not|turns|a|soup|with|a|little|of|pasta|dipping|nor|is|dry ne|devient|une|soupe|avec|un|peu|de|pâte|en plongeant|ni|est|sec Ne devient pas une soupe avec un peu de pâte qui plonge, ni n'est sec. It doesn't turn into a soup with a little pasta soaking, nor is it dry. No se convierte en una sopa con un poco de pasta sumergida, ni está seco.

Cada Rigatoni carrega dentro um pouco do seu molho, cada|rigatoni|lleva|dentro|un|poco|de|su|salsa each|rigatoni|carries|inside|a|little|of the|its|sauce chaque|rigatoni|porte|à l'intérieur|un|peu|de|sa|sauce Chaque Rigatoni porte en lui un peu de sa sauce, Each Rigatoni carries a bit of its sauce inside, Cada Rigatoni lleva dentro un poco de su salsa,

em volta, um pouco do seu molho, mas não sobra nem falta. ||ein||||||||| alrededor|vuelta|un|poco|de|su|salsa|pero|no|sobra|ni|falta around|around|a|little|of the|its|sauce|but|not|remains|nor|is missing autour|autour|un|peu|de|sa|sauce|mais|ne|reste|ni|manque autour, un peu de sa sauce, mais il n'en reste ni n'en manque. around it, a bit of its sauce, but there's neither too much nor too little. alrededor, un poco de su salsa, pero no sobra ni falta.

E outra, a massa não quebrou. y|otra|la|pasta|no|se rompió and|another|the|pasta|not|broke et|autre|la|pâte|ne|a pas cassé Et autre chose, la pâte ne s'est pas cassée. And another thing, the pasta didn't break. Y otra cosa, la pasta no se rompió.

É horrível massa quebrada. É um insulto. es|horrible|masa|quebrada|es|un|insulto it is|horrible|dough|broken|it is|an|insult c'est|horrible|pâte|brisée|c'est|une|insulte C'est horrible, la pâte brisée. C'est une insulte. It's horrible broken dough. It's an insult. Es horrible la masa quebrada. Es un insulto.

Quanto mais simples, mais cuidado. cuanto|más|simple|más|cuidado the more|more|simple|more|care plus|plus|simples|plus|soin Plus c'est simple, plus il faut faire attention. The simpler, the more care. Cuanto más simple, más cuidado.

[Jason Lowe]: Eu quero! Eu quero... ||yo|quiero|yo|quiero ||I|want|I|want Jason|Lowe|je|veux|je|veux [Jason Lowe]: Je veux ! Je veux... [Jason Lowe]: I want! I want... [Jason Lowe]: ¡Yo quiero! ¡Yo quiero...

[cantarola] cantarola little song chantonnement [chantonnant] [singing] [cantando]

[Paola Carosella]: Você vai comer sem queijo, né? Paola|Carosella|tú|vas|comer|sin|queso|¿verdad ||you|are going|to eat|without|cheese|right ||tu|vas|manger|sans|fromage|hein [Paola Carosella]: Tu vas manger sans fromage, n'est-ce pas ? [Paola Carosella]: You're going to eat without cheese, right? [Paola Carosella]: Vas a comer sin queso, ¿verdad?

[Jason Lowe]: Sim. [Paola Carosella]: Eu não. Jason|Lowe|sí|||yo|no ||yes|||I|not ||oui|||je|non [Jason Lowe]: Oui. [Paola Carosella]: Pas moi. [Jason Lowe]: Yes. [Paola Carosella]: I'm not. [Jason Lowe]: Sí. [Paola Carosella]: Yo no.

[Jason Lowe]: Eu sim. [Paola Carosella]: Eu não. ||yo|sí|||yo|no ||I|yes|||| ||je|oui|||je|non [Jason Lowe]: Moi si. [Paola Carosella]: Pas moi. [Jason Lowe]: I am. [Paola Carosella]: I'm not. [Jason Lowe]: Yo sí. [Paola Carosella]: Yo no.

[Jason Lowe]: Fome! Só isso? ||hambre|solo|eso ||hunger|only|that ||faim|juste|ça [Jason Lowe]: Faim ! C'est tout ? [Jason Lowe]: Hungry! Is that all? [Jason Lowe]: ¡Hambre! ¿Solo eso?

[Paola Carosella]: Então, eu ia falar que, você sabe, Paola|Carosella|entonces|yo|iba|a hablar|que|tú|sabes Paola|Carosella|so|I|was going to|to talk|that|you|know Paola|Carosella|alors|je|j'allais|parler|que|tu|sais [Paola Carosella]: Alors, je voulais dire que, tu sais, [Paola Carosella]: So, I was going to say that, you know, [Paola Carosella]: Entonces, iba a decir que, sabes,

na Itália não se serve muito de uma vez só no prato. en la|Italia|no|se|sirve|mucho|de|una|vez|solo|en|plato in the|Italy|not|oneself|serves|much|of|one|time|only|in the|plate en|Italie|ne pas|on|sert|beaucoup|de|une|fois|seulement|dans|assiette en Italie, on ne sert pas beaucoup d'un coup dans l'assiette. in Italy, they don't serve a lot at once on the plate. en Italia no se sirve mucho de una vez en el plato.

[Jason Lowe]: Concordo. Jason|Lowe|estoy de acuerdo Jason|Lowe|I agree Jason|Lowe|je suis d'accord [Jason Lowe]: Je suis d'accord. [Jason Lowe]: I agree. [Jason Lowe]: Estoy de acuerdo.

♪[música cômica]♪ música|cómica music|comedic musique|comique ♪[musique comique]♪ ♪[comedic music]♪ ♪[música cómica]♪

[outro idioma] otro|idioma] another|language autre|idioma [une autre langue] [another language] [otro idioma]

[Jason Lowe]: Uau! Bom, hein? Oh... Jason|Lowe|Uau|Bueno|eh|Oh] Jason|Lowe|Wow|good|right|Oh Jason|Lowe|Waouh|bon|hein|Oh [Jason Lowe]: Waouh ! C'est bon, hein ? Oh... [Jason Lowe]: Wow! Good, huh? Oh... [Jason Lowe]: ¡Guau! ¡Bien, eh? Oh...

Eu quero voltar para a Itália. yo|quiero|volver|a|la|Italia I|want|to return|to|the|Italy je|veux|retourner|en|Italie| Je veux retourner en Italie. I want to go back to Italy. Quiero volver a Italia.

[Paola Carosella]: Você falou que você não queria queijo. Paola|Carosella|tú|dijiste|que|tú|no|querías|queso] Paola|Carosella|you|said|that|you|not|wanted|cheese Paola|Carosella|tu|as dit|que|tu|ne|voulais|fromage [Paola Carosella]: Tu as dit que tu ne voulais pas de fromage. [Paola Carosella]: You said you didn't want cheese. [Paola Carosella]: Dijiste que no querías queso.

[Jason Lowe]: Quero experimentar. Jason|Lowe|quiero|experimentar Jason|Lowe|I want|to try Jason|Lowe|je veux|essayer [Jason Lowe]: Je veux essayer. [Jason Lowe]: I want to try. [Jason Lowe]: Quiero experimentar.

[Paola Carosella]: Ah, que chato! Sempre comendo do meu prato. Paola|Carosella|ah|qué|molesto|siempre|comiendo|de|mi|plato Paola|Carosella|Ah|how|annoying|always|eating|from|my|plate Paola|Carosella|ah|que|ennuyeux|toujours|en train de manger|de|mon|plat [Paola Carosella]: Ah, c'est ennuyeux ! Toujours en train de manger dans mon assiette. [Paola Carosella]: Oh, how annoying! Always eating from my plate. [Paola Carosella]: ¡Ah, qué molesto! Siempre comiendo de mi plato.

[bipes] Bipes bipes beeps bips [bipes] [beeps] [bipes]

[fala em inglês] habla|en|inglés speaks|in|English il parle|en|anglais [parle en anglais] [speaks in English] [habla en inglés]

[Paola Carosella]: Eu queria dar umas dicas para quem comer Rigatoni... Paola|Carosella|yo|quería|dar|unas|consejos|para|quien|comer|Rigatoni Paola|Carosella|I|wanted|to give|some|tips|for|those who|to eat|Rigatoni Paola|Carosella|je|je voulais|donner|quelques|conseils|pour|ceux qui|manger|Rigatoni [Paola Carosella]: Je voulais donner quelques conseils à ceux qui mangent des Rigatoni... [Paola Carosella]: I wanted to give some tips for those who eat Rigatoni... [Paola Carosella]: Quería dar algunos consejos para quienes coman Rigatoni...

Uh, como tá bom isso aqui. Caramba! Uh|como|está|bueno|esto|aquí|Caramba uh|how|is|good|this|here|wow Uh|comme|c'est|bon|ça|ici|Mon Dieu Oh, c'est vraiment bon ici. Mon dieu! Uh, this is so good. Wow! Uh, ¡qué bueno está esto! ¡Caramba!

[Jason Lowe]: Parabéns. Obrigado! Jason|Lowe|Felicitaciones|Gracias Jason|Lowe|congratulations|thank you Jason|Lowe|Félicitations|Merci [Jason Lowe]: Félicitations. Merci! [Jason Lowe]: Congratulations. Thank you! [Jason Lowe]: ¡Felicidades! ¡Gracias!

[Paola Carosella]: Gente, tá bom pra caramba! Paola|Carosella|gente|está|bueno|para|caramba Paola|Carosella|people|is|good|for|wow Paola|Carosella|les gens|c'est|bon|pour|Mon Dieu [Paola Carosella]: Les gens, c'est vraiment très bon! [Paola Carosella]: Guys, this is really good! [Paola Carosella]: ¡Gente, está buenísimo!

[Jason Lowe]: Eu vou no sol. Jason|Lowe|yo|voy|a|sol Jason|Lowe|I|go|in the|sun ||je|vais|au|soleil [Jason Lowe]: Je vais au soleil. [Jason Lowe]: I'm going in the sun. [Jason Lowe]: Voy al sol.

[Paola Carosella]: Tá bom pra caramba! Bárbara, vem comer. Paola|Carosella|está|bueno|para|caramba|Bárbara|ven|comer Paola|Carosella|It's|good|for|a lot|Bárbara|come|eat ||c'est|bon|pour|vraiment|Barbara|viens|manger [Paola Carosella]: C'est super ! Barbara, viens manger. [Paola Carosella]: That's really good! Bárbara, come eat. [Paola Carosella]: ¡Está muy bien! Bárbara, ven a comer.

Um beijo enorme. Se cuidem. un|beso|enorme|se|cuídense a|kiss|huge|you all|take care un|bisou|énorme|vous|prenez soin Un énorme bisou. Prenez soin de vous. A huge kiss. Take care. Un beso enorme. Cuídense.

Fiquem bem, muito amor, muita paz. ♪ quédense|bien|mucho|amor|mucha|paz you all stay|well|a lot of|love|a lot of|peace restez|bien|beaucoup|amour|beaucoup|paix Restez bien, beaucoup d'amour, beaucoup de paix. ♪ Stay well, lots of love, lots of peace. ♪ Quédense bien, mucho amor, mucha paz. ♪

ai_request(all=146 err=0.00%) translation(all=292 err=0.00%) cwt(all=2157 err=3.57%) fr:B7ebVoGS en:B7ebVoGS es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.47