Wedding: Mixing it up. When Brazilians marry Americans.
婚礼|混合|它|向上|当|巴西人|结婚|美国人
|Vermischung||||Brasilianer||Amerikaner
Wedding: Mixing it up. When Brazilians marry Americans.
Boda: Mixing it up. Cuando los brasileños se casan con estadounidenses.
婚礼:混合。当巴西人和美国人结婚时。
Olha esse, Fer!
看|这个|Fer
Look at this, Fer!
看看这个,Fer!
Olha!
看
Look!
看看!
Tá lindo, tá lindo!
是|漂亮|是|漂亮
太美了,太美了!
Olha, ela não vai ficar linda, aqui?
看|她|不|将要|变得|漂亮|在这里
看,她不会变得很漂亮吗?
Imagina!
想象一下
想象一下!
?
Realmente, tá lindo!
真的|是|漂亮
? 真的,很漂亮!
Tomara que caia
希望|这个|落下
hoffentlich||
希望能掉下来
Ai, meu Deus, meu bebê...
哎呀|我的|上帝|我的|宝贝
哎,我的天,我的宝贝...
Agora todo mundo tá usando
现在|每个|人|正在|使用
现在每个人都在用
Ai, eu acho que ela tava falando que quer mesmo!
哎呀|我|认为|连接词|她|她正在|说|连接词|想要|真
哎,我觉得她是在说她真的想要!
E eu gosto assim também.
和|我|喜欢|这样|也
我也喜欢这样。
Ela não gosta muito de bordado, não, mas...
她|不|喜欢|很|的|刺绣|不|但是
|||||Stickerei||
她不太喜欢刺绣,不,然而...
E aí, como é que vão os preparativos?
和|然后|怎么|是|的|他们正在|这些|准备
那么,准备得怎么样了?
Ai, o maior frio na barriga!
哎呀|这个|最大的|冷|在|肚子
哎,心里好紧张!
Casar filho você sabe como é que é... Quer dizer, você não sabe como é que é!
结婚|儿子|你|知道|怎么|是|的|是|||你|不|知道|怎么|是||
结婚的孩子你知道是怎么回事... 也就是说,你不知道是怎么回事!
E eu também não sabia!
和|我|也|不|知道
|I|also||
我也不知道!
Mas, enfim
但是|总之
不过,算了
Você parece que tá mais nervosa que a noiva
你|看起来|好像|你在|更|紧张|比|这|新娘
|||||nervous|||
你看起来比新娘还紧张
Ah, eu tô.
啊|我|我在
啊,我是。
Eu tô!
我|在
I am|
我在!
Só de falar, minha mão fica fria.. Mas eu acho que no fim vai dar tudo certo, né?
只是|的|说|我的|手|变得|冷|但是|我|认为|那|在|结束|将|变得|一切|正确|是吧
||||||cold|||think|||end|||||
光是说,我的手就变冷了.. 但我觉得最后一切都会好起来的,对吧?
Como é que vai ser a cerimônia?
怎么|是|的|将|是|这个|仪式
|is|||||ceremony
仪式会是什么样的?
Olha, eles tão querendo fazer uma coisa misturada... Assim, do jeito brasileiro... Porque ele é americano e ela é brasileira.
听着|他们|正在|想要|做|一个|事情|混合的|这样|的|方式|巴西的|因为|他|是|美国的|和|她|是|巴西的
|||wanting to|to make||thing|mixed|||||because|||||||
看,他们想做一些混合的东西... 就像巴西人的方式... 因为他是美国人,她是巴西人。
Então eles tão querendo misturar um pouco as tradições daqui com as de lá.
所以|他们|他们正在|想要|混合|一些|一点|这些|传统|这里的|和|这些|的|那里
||||||||traditions|||||
所以他们想把这里的传统和那里的传统混合一下。
E, você sabe que, nesse aspecto, a gente que é brasileiro acaba gostando mais de um casamento no estilo tradicional, né?
而且|你|知道|那|在这个|方面|我们|我们|那些|是|巴西人|最终|喜欢|更|的|一场|婚礼|在|风格|传统|对吧
而且,你知道,在这方面,我们这些巴西人更喜欢传统风格的婚礼,对吧?
Tradicional!
传统的
传统!
Diferente daqui, né?.
不同|这里|对吧
和这里不一样,对吧?
Como é que ele pediu ela em casamento?
怎么|是|的|他|请求|她|在|婚姻
他是怎么向她求婚的?
Menina*, foi tão lindo!
女孩|是|非常|美丽
女孩,真是太美了!
Num restaurante, o garçom trouxe a champanhe, tava lá o anel!
在一个|餐厅|那个|服务员|带来|那瓶|香槟|在那里|那里|那个|戒指
在一家餐厅,服务员送来了香槟,里面有戒指!
Nossa, que lindo!
哇|多么|美丽
Wow||
哇,真美!
Isso é uma coisa diferente aqui também, né?
这|是|一个|东西|不同|这里|也|吧
|||||here||
这也是一个不同的事情,对吧?
É diferente.
是|不同
是不同的。
Aqui, essa pergunta tem que ser feita de uma maneira criativa, tem que ser uma surpresa, uma coisa especial...
这里|这个|问题|有|必须|是|被做|以|一种|方式|创意的|有|必须|是|一个|惊喜|一个|东西|特别的
Here||||||||||||||||||
在这里,这个问题必须以一种创造性的方式提出,必须是一个惊喜,一件特别的事情...
Uma coisa!
一个|东西
一件事情!
É, tem que ser diferente mesmo.
是|有|必须|是|不同|确实
是的,确实要有所不同。
E no Brasil a gente não tem a tradição disso.
和|在|巴西|我们|人们|不|有|这个|传统|关于这个
在巴西我们没有这种传统。
A gente mais combina...
我们|人们|更|约定
我们更多的是协调...
É...
是
是的...
Quer dizer então que a cerimônia vai ser ... ele sendo americano...
想要|说|那么|这个|这个|仪式|将要|是|他|是|美国人
那就是说仪式将会是... 他是美国人...
Eles vão tentar misturar.
他们|将要|尝试|混合
他们会尝试混合。
Então, por exemplo, a entrada... Eles vão querer casar numa igreja, bem tradicional, e a entrada vai ser: a noiva com o pai da noiva...
那么|为了|例子|这个|入口|他们|将要|想要|结婚|在一个|教堂|非常|传统|和|这个|入口|将要|是|这个|新娘|和|这个|父亲|的|新娘
所以,比如说,入场... 他们想在一个非常传统的教堂结婚,入场将是:新娘和新娘的父亲...
Isso.
这
This (1)
是的。
... e o noivo com a mãe dele.
和|这个|新郎|和|这个|母亲|他的
...和他的母亲一起。
Com a mãe dele.
和|这个|母亲|他的
和他的母亲一起。
E aí os que sobram vão juntos...
和|然后|这些|那些|剩下|他们去|一起
然后剩下的人一起去...
É, ficam no cortejo.
是|他们留在|在|队伍
是的,留在队伍中。
... que são: o pai do noivo com a mãe da noiva.
那个|是|这个|父亲|的|新郎|和|这个|母亲|的|新娘
... 是:新郎的父亲和新娘的母亲。
Aí os dois vão juntos, né?
然后|这两个|两个|他们将|一起|是吧
那他们两个会一起走,对吧?
E tem as daminhas também que vão entrar?
而且|有|这些|小花童|也|那些|她们将|进入
|||Blumenmädchen||||
还有小花童也会进场吗?
É, essa parte de daminha aí eles ainda tão decidindo...
是|这个|部分|的|小花童|那里|他们|还|他们正在|决定
||||Mädchen|||||
是的,关于小花童的部分他们还在决定中...
Decidindo...
决定中
Deciding (1)
决定中...
... como é que eles vão fazer.
如何|是|他们|他们|将要|做
...他们将如何进行。
Mas acho que vai ter a daminha de aliança, que no meio vem trazendo a aliança, né?
但是|我认为|这|将要|有|这个|小花童|的|戒指|她|在|中间|她来|带着|这个|戒指|对吧
但我觉得会有一个小女孩带着戒指走过来,对吧?
Que legal!
多么|好
|how cool
太好了!
E os convites?
和|这些|邀请
邀请函呢?
Porque...
因为
因为...
Menina, os con... Os convites!!
女孩|这些|连接|这些|邀请
女孩,邀请函... 邀请函!!
Nossa, Fer, eu tenho que ir pegar os convites.
哇|Fer|我|我有|必须|去|拿|这些|邀请
|man||I have||go|||
天哪,Fer,我得去拿邀请函。
Tô atrasada!
我|迟到
我迟到了!
Esqueceu?
你忘了
forgot it
忘了吗?
!
Tchau.
再见
Bye (1)
!再见。
Tchau.
再见
再见。
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.13
zh-cn:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=64 err=0.00%) cwt(all=424 err=0.94%)