×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Conversa Brasileira, Wedding: Mixing it up. When Brazilians marry Americans.

Wedding: Mixing it up. When Brazilians marry Americans.

Olha esse, Fer! Olha!

Tá lindo, tá lindo!

Olha, ela não vai ficar linda, aqui? Imagina! ? Realmente, tá lindo! Tomara que caia

Ai, meu Deus, meu bebê...

Agora todo mundo tá usando

Ai, eu acho que ela tava falando que quer mesmo!

E eu gosto assim também.

Ela não gosta muito de bordado, não, mas...

E aí, como é que vão os preparativos?

Ai, o maior frio na barriga! Casar filho você sabe como é que é... Quer dizer, você não sabe como é que é! E eu também não sabia! Mas, enfim

Você parece que tá mais nervosa que a noiva

Ah, eu tô. Eu tô! Só de falar, minha mão fica fria.. Mas eu acho que no fim vai dar tudo certo, né?

Como é que vai ser a cerimônia?

Olha, eles tão querendo fazer uma coisa misturada... Assim, do jeito brasileiro... Porque ele é americano e ela é brasileira. Então eles tão querendo misturar um pouco as tradições daqui com as de lá. E, você sabe que, nesse aspecto, a gente que é brasileiro acaba gostando mais de um casamento no estilo tradicional, né?

Tradicional!

Diferente daqui, né?.

Como é que ele pediu ela em casamento?

Menina*, foi tão lindo! Num restaurante, o garçom trouxe a champanhe, tava lá o anel!

Nossa, que lindo!

Isso é uma coisa diferente aqui também, né?

É diferente. Aqui, essa pergunta tem que ser feita de uma maneira criativa, tem que ser uma surpresa, uma coisa especial...

Uma coisa! É, tem que ser diferente mesmo.

E no Brasil a gente não tem a tradição disso. A gente mais combina...

É...

Quer dizer então que a cerimônia vai ser ... ele sendo americano...

Eles vão tentar misturar. Então, por exemplo, a entrada... Eles vão querer casar numa igreja, bem tradicional, e a entrada vai ser: a noiva com o pai da noiva...

Isso.

... e o noivo com a mãe dele.

Com a mãe dele.

E aí os que sobram vão juntos...

É, ficam no cortejo.

... que são: o pai do noivo com a mãe da noiva. Aí os dois vão juntos, né?

E tem as daminhas também que vão entrar?

É, essa parte de daminha aí eles ainda tão decidindo...

Decidindo...

... como é que eles vão fazer. Mas acho que vai ter a daminha de aliança, que no meio vem trazendo a aliança, né?

Que legal! E os convites? Porque...

Menina, os con... Os convites!! Nossa, Fer, eu tenho que ir pegar os convites. Tô atrasada!

Esqueceu? ! Tchau. Tchau.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wedding: Mixing it up. When Brazilians marry Americans. 婚礼|混合|它|向上|当|巴西人|结婚|美国人 |Vermischung||||Brasilianer||Amerikaner Wedding: Mixing it up. When Brazilians marry Americans. Boda: Mixing it up. Cuando los brasileños se casan con estadounidenses. 婚礼:混合。当巴西人和美国人结婚时。

Olha esse, Fer! 看|这个|Fer Look at this, Fer! 看看这个,Fer! Olha! Look! 看看!

Tá lindo, tá lindo! 是|漂亮|是|漂亮 太美了,太美了!

Olha, ela não vai ficar linda, aqui? 看|她|不|将要|变得|漂亮|在这里 看,她不会变得很漂亮吗? Imagina! 想象一下 想象一下! ? Realmente, tá lindo! 真的|是|漂亮 ? 真的,很漂亮! Tomara que caia 希望|这个|落下 hoffentlich|| 希望能掉下来

Ai, meu Deus, meu bebê... 哎呀|我的|上帝|我的|宝贝 哎,我的天,我的宝贝...

Agora todo mundo tá usando 现在|每个|人|正在|使用 现在每个人都在用

Ai, eu acho que ela tava falando que quer mesmo! 哎呀|我|认为|连接词|她|她正在|说|连接词|想要|真 哎,我觉得她是在说她真的想要!

E eu gosto assim também. 和|我|喜欢|这样|也 我也喜欢这样。

Ela não gosta muito de bordado, não, mas... 她|不|喜欢|很|的|刺绣|不|但是 |||||Stickerei|| 她不太喜欢刺绣,不,然而...

E aí, como é que vão os preparativos? 和|然后|怎么|是|的|他们正在|这些|准备 那么,准备得怎么样了?

Ai, o maior frio na barriga! 哎呀|这个|最大的|冷|在|肚子 哎,心里好紧张! Casar filho você sabe como é que é... Quer dizer, você não sabe como é que é! 结婚|儿子|你|知道|怎么|是|的|是|||你|不|知道|怎么|是|| 结婚的孩子你知道是怎么回事... 也就是说,你不知道是怎么回事! E eu também não sabia! 和|我|也|不|知道 |I|also|| 我也不知道! Mas, enfim 但是|总之 不过,算了

Você parece que tá mais nervosa que a noiva 你|看起来|好像|你在|更|紧张|比|这|新娘 |||||nervous||| 你看起来比新娘还紧张

Ah, eu tô. 啊|我|我在 啊,我是。 Eu tô! 我|在 I am| 我在! Só de falar, minha mão fica fria.. Mas eu acho que no fim vai dar tudo certo, né? 只是|的|说|我的|手|变得|冷|但是|我|认为|那|在|结束|将|变得|一切|正确|是吧 ||||||cold|||think|||end||||| 光是说,我的手就变冷了.. 但我觉得最后一切都会好起来的,对吧?

Como é que vai ser a cerimônia? 怎么|是|的|将|是|这个|仪式 |is|||||ceremony 仪式会是什么样的?

Olha, eles tão querendo fazer uma coisa misturada... Assim, do jeito brasileiro... Porque ele é americano e ela é brasileira. 听着|他们|正在|想要|做|一个|事情|混合的|这样|的|方式|巴西的|因为|他|是|美国的|和|她|是|巴西的 |||wanting to|to make||thing|mixed|||||because||||||| 看,他们想做一些混合的东西... 就像巴西人的方式... 因为他是美国人,她是巴西人。 Então eles tão querendo misturar um pouco as tradições daqui com as de lá. 所以|他们|他们正在|想要|混合|一些|一点|这些|传统|这里的|和|这些|的|那里 ||||||||traditions||||| 所以他们想把这里的传统和那里的传统混合一下。 E, você sabe que, nesse aspecto, a gente que é brasileiro acaba gostando mais de um casamento no estilo tradicional, né? 而且|你|知道|那|在这个|方面|我们|我们|那些|是|巴西人|最终|喜欢|更|的|一场|婚礼|在|风格|传统|对吧 而且,你知道,在这方面,我们这些巴西人更喜欢传统风格的婚礼,对吧?

Tradicional! 传统的 传统!

Diferente daqui, né?. 不同|这里|对吧 和这里不一样,对吧?

Como é que ele pediu ela em casamento? 怎么|是|的|他|请求|她|在|婚姻 他是怎么向她求婚的?

Menina*, foi tão lindo! 女孩|是|非常|美丽 女孩,真是太美了! Num restaurante, o garçom trouxe a champanhe, tava lá o anel! 在一个|餐厅|那个|服务员|带来|那瓶|香槟|在那里|那里|那个|戒指 在一家餐厅,服务员送来了香槟,里面有戒指!

Nossa, que lindo! 哇|多么|美丽 Wow|| 哇,真美!

Isso é uma coisa diferente aqui também, né? 这|是|一个|东西|不同|这里|也|吧 |||||here|| 这也是一个不同的事情,对吧?

É diferente. 是|不同 是不同的。 Aqui, essa pergunta tem que ser feita de uma maneira criativa, tem que ser uma surpresa, uma coisa especial... 这里|这个|问题|有|必须|是|被做|以|一种|方式|创意的|有|必须|是|一个|惊喜|一个|东西|特别的 Here|||||||||||||||||| 在这里,这个问题必须以一种创造性的方式提出,必须是一个惊喜,一件特别的事情...

Uma coisa! 一个|东西 一件事情! É, tem que ser diferente mesmo. 是|有|必须|是|不同|确实 是的,确实要有所不同。

E no Brasil a gente não tem a tradição disso. 和|在|巴西|我们|人们|不|有|这个|传统|关于这个 在巴西我们没有这种传统。 A gente mais combina... 我们|人们|更|约定 我们更多的是协调...

É... 是的...

Quer dizer então que a cerimônia vai ser ... ele sendo americano... 想要|说|那么|这个|这个|仪式|将要|是|他|是|美国人 那就是说仪式将会是... 他是美国人...

Eles vão tentar misturar. 他们|将要|尝试|混合 他们会尝试混合。 Então, por exemplo, a entrada... Eles vão querer casar numa igreja, bem tradicional, e a entrada vai ser: a noiva com o pai da noiva... 那么|为了|例子|这个|入口|他们|将要|想要|结婚|在一个|教堂|非常|传统|和|这个|入口|将要|是|这个|新娘|和|这个|父亲|的|新娘 所以,比如说,入场... 他们想在一个非常传统的教堂结婚,入场将是:新娘和新娘的父亲...

Isso. This (1) 是的。

... e o noivo com a mãe dele. 和|这个|新郎|和|这个|母亲|他的 ...和他的母亲一起。

Com a mãe dele. 和|这个|母亲|他的 和他的母亲一起。

E aí os que sobram vão juntos... 和|然后|这些|那些|剩下|他们去|一起 然后剩下的人一起去...

É, ficam no cortejo. 是|他们留在|在|队伍 是的,留在队伍中。

... que são: o pai do noivo com a mãe da noiva. 那个|是|这个|父亲|的|新郎|和|这个|母亲|的|新娘 ... 是:新郎的父亲和新娘的母亲。 Aí os dois vão juntos, né? 然后|这两个|两个|他们将|一起|是吧 那他们两个会一起走,对吧?

E tem as daminhas também que vão entrar? 而且|有|这些|小花童|也|那些|她们将|进入 |||Blumenmädchen|||| 还有小花童也会进场吗?

É, essa parte de daminha aí eles ainda tão decidindo... 是|这个|部分|的|小花童|那里|他们|还|他们正在|决定 ||||Mädchen||||| 是的,关于小花童的部分他们还在决定中...

Decidindo... 决定中 Deciding (1) 决定中...

... como é que eles vão fazer. 如何|是|他们|他们|将要|做 ...他们将如何进行。 Mas acho que vai ter a daminha de aliança, que no meio vem trazendo a aliança, né? 但是|我认为|这|将要|有|这个|小花童|的|戒指|她|在|中间|她来|带着|这个|戒指|对吧 但我觉得会有一个小女孩带着戒指走过来,对吧?

Que legal! 多么|好 |how cool 太好了! E os convites? 和|这些|邀请 邀请函呢? Porque... 因为 因为...

Menina, os con... Os convites!! 女孩|这些|连接|这些|邀请 女孩,邀请函... 邀请函!! Nossa, Fer, eu tenho que ir pegar os convites. 哇|Fer|我|我有|必须|去|拿|这些|邀请 |man||I have||go||| 天哪,Fer,我得去拿邀请函。 Tô atrasada! 我|迟到 我迟到了!

Esqueceu? 你忘了 forgot it 忘了吗? ! Tchau. 再见 Bye (1) !再见。 Tchau. 再见 再见。

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.13 zh-cn:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=64 err=0.00%) cwt(all=424 err=0.94%)