×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Conversa Brasileira, School 2: What are you doing about the whole lunch thing?

School 2: What are you doing about the whole lunch thing?

É, mas agora eles vão demorar um pouquinho pra sair.

Pois é, mas...

A gente espera um pouquinho aqui.

Vamos sentar um pouco aqui então, né?

Sim, vamos...

Pra gente...

...bater um papinho aqui. Muito, muito tempo que a gente não se vê.

Pois é.

Bom encontrar você! E bom saber que os dois estão na mesma escola, né? Interessante.

Pois é.

Como é que tá o Marco? O Marco tá gostando da escola? Da experiência nova?

Tá. Tá, tá gostando bastante. Assim, ele tava contando a história que no outro dia ele quase se perdeu por causa da coisa de mudar de sala, né? Que você tem que mudar de sala aqui, então... Todo mundo sai..

Que não é tão, que não é tão semelhante no Brasil. Exato.

Pois é, eu acho.

Não, você já imaginou que... Eles têm o quê? Duas mil, três mil pessoas... Todo mundo cruzando...

Provavelmente!

...e mudando de sala no mesmo momento!

Ele falou, justamente que aí tinha..

Ele já quase se perdeu, ele disse, na verdade. Que tava procurando a sala lá, que saiu um monte de gente, aquela coisa de ficar mudando, não sei o quê... Quase se atrasou. Que é outra coisa que eles são muito rígidos aqui, com o negócio5 de horário, né?

Isso é verdade.

Que eles te olham com uma cara horrível!

É, mas com o tempo ele vai, ele se ajeita, né? ' Tudo, tudo se ajeita. Daqui a pouco( ele tá acostumado já. Agora Gabriel, sabe uma coisa interessante que ele chegou pra... E foi não só novidade pra ele, mas pra mim também. Ele chegou falando do... primeiro dia... do detector de metal que tem na escola!

Sim, que coisa estranha...

Imagina que interessante, né? Não, mas, interessante. Com essas histórias que a gente às vezes vê nos filmes aí. Essas, né, essas, essa violência...

Sai atirando

... esses tiroteios e tudo. Então, pelo menos aqui a gente sabe que ele tem... Entra lá e passa pelo detector de metal... Mas, pelo menos tá, tá seguro. Essa foi uma coisa que pra mim foi muito: "Uau! Detector de metal?" Interessante.

Pois é, pelo menos, não sei... Você sabe que não entra com arma, não fica guardando as coisas... Porque você pode guardar* as coisas também. Tem essa coisa do armário só pra você, né?

Ai, igualzinho a gente vê nos filmes!

Justamente!

Isso é engraçado!

Aí você tem essa coisa de "só pra você"... Ah, eu gosto de guardar as minhas coisas... Fica legal também. Pra não ficar zanzando, ⤓ já que você tem que... né, guardar as coisas aí.

Aqui, ⤔ como é que você tá fazendo com a história% do lanche, da comida? Como é que ele tá se alimentando? Eles tão, tão... Na sala dele... Como é? Porque o Gabriel, até agora, a gente tá tentando descobrir, não sei... Vô dar dinheiro pro Gabriel pra ele trazer pra, pra escola, porque não sei como é que... Até agora não, não sei.

Parece que eles têm alguma coisa parecida com uma cantina, não sei, alguma coisa assim, né? Pra eles...

Cantina... Não a italiana, mas é como... cafeteria...

Eu acho, é, mais ou menos alguma coisa assim, né? Porque no Brasil você tinha... Não sei, pelo menos na escola que eu estudava, tinha a coisa da merenda, né? Que você...

A merenda!

Pelos menos quando eu fazia...

A cantina... Tinha algumas pessoas, algumas pessoas ficavam com vergonha de merendar, mas eu merendava sempre na escola!

Pois é, aí tinha isso. E, e... Mas aí agora acho que ele tá comprando aqui na cantina. Alguma coisa assim. Ele não...

Não gosta de trazer, tem vergonha de trazer lanche. Trazer nessas pla... nessas sacolinha plástica, tem vergonha. Aí não quer trazer lanche. Esses menino nessas idade é assim...

Pois é, na High School, já acha que...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

School 2: What are you doing about the whole lunch thing? School||are|you|doing|about|the|whole|lunch|thing School 2: What are you doing about the whole lunch thing?

É, mas agora eles vão demorar um pouquinho pra sair. |||||take|a||| Yeah, but now they are going to take a little while to come out.

Pois é, mas... That's true, but...

A gente espera um pouquinho aqui. We'll wait a little bit here.

Vamos sentar um pouco aqui então, né? let's|sit|a|little|here|then|right Let's sit here for a bit then, right?

Sim, vamos... yes|let's Yes, let's...

Pra gente... for|us So we can...

...bater um papinho aqui. to have|a|chat|here ...have a little chat here. Muito, muito tempo que a gente não se vê. very|very|long time|that|the|we|not|each other|see It's been a long, long time since we last saw each other.

Pois é. well|it is That's right.

Bom encontrar você! good|to find|you Good to see you! E bom saber que os dois estão na mesma escola, né? and|good|to know|that|the|two|are|in the|same|school|right And it's good to know that both of you are in the same school, right? Interessante. interesting Interesting.

Pois é. well|it is That's right.

Como é que tá o Marco? how|is|that|is|the|Marco How is Marco doing? O Marco tá gostando da escola? the|Marco|is|liking|of the|school Is Marco enjoying school? Da experiência nova? of the|experience|new From the new experience?

Tá. okay Yeah. Tá, tá gostando bastante. okay|okay|liking|a lot Yeah, he's really enjoying it. Assim, ele tava contando a história que no outro dia ele quase se perdeu por causa da coisa de mudar de sala, né? so|he|was|telling|the|story|that|the|other|day|he|almost|himself|lost|for|cause|of the|thing|of|changing|from|classroom|right So, he was telling the story that the other day he almost got lost because of the thing about changing classrooms, right? Que você tem que mudar de sala aqui, então... Todo mundo sai.. that|you|have|to|change|from|room|here|then|all|world|leaves That you have to change rooms here, then... Everyone leaves..

Que não é tão, que não é tão semelhante no Brasil. that|not|is|so|that|not|is|so|similar|in|Brazil That is not so, that is not so similar in Brazil. Exato. exactly Exactly.

Pois é, eu acho. well|it is|I|think Well, I think.

Não, você já imaginou que... Eles têm o quê? no|you|already|imagined|that|they|have|the|what No, have you ever imagined that... What do they have? Duas mil, três mil pessoas... Todo mundo cruzando... two|thousand|three|thousand|people|all|world|crossing Two thousand, three thousand people... Everyone crossing...

Provavelmente! probably Probably!

...e mudando de sala no mesmo momento! and|changing|from|room|in the|same|moment ...and changing rooms at the same moment!

Ele falou, justamente que aí tinha.. he|spoke|just|that|there|there was He said, precisely that there was...

Ele já quase se perdeu, ele disse, na verdade. he|already|almost|himself|lost|he|said|in the|truth He almost got lost, he said, actually. Que tava procurando a sala lá, que saiu um monte de gente, aquela coisa de ficar mudando, não sei o quê... Quase se atrasou. that|was|looking for|the|room|there|that|left|a|lot|of|people|that|thing|of|to stay|changing|not|I know|the|what|almost|himself|delayed That he was looking for the room there, that a bunch of people left, that thing of changing, I don't know what... He almost got delayed. Que é outra coisa que eles são muito rígidos aqui, com o negócio5 de horário, né? that|is|another|thing|that|they|are|very|strict|here|with|the|thing|of|schedule|right Which is another thing that they are very strict about here, with the schedule thing, right?

Isso é verdade. this|is|true This is true.

Que eles te olham com uma cara horrível! that|they|you|look|with|a|face|horrible That they look at you with a horrible face!

É, mas com o tempo ele vai, ele se ajeita, né? ' it is|but|with|the|time|he|will go|he|himself|adjusts|right Yeah, but over time it goes away, it gets better, right? Tudo, tudo se ajeita. everything|everything|itself|adjusts Todo, todo encaja. Everything, everything gets better. Daqui a pouco( ele tá acostumado já. in a little while|to|little|he|is|used|already Soon (he's already used to it. Agora Gabriel, sabe uma coisa interessante que ele chegou pra... E foi não só novidade pra ele, mas pra mim também. now|Gabriel|knows|a|thing|interesting|that|he|arrived|to|and|was|not|only|news|for|him|but|for|me|also Now Gabriel, you know something interesting that he came to... And it was not only new for him, but for me too. Ele chegou falando do... primeiro dia... do detector de metal que tem na escola! he|arrived|talking|about the|first|day|of the|detector|of|metal|that|has|in the|school He came talking about... the first day... of the metal detector that is at school!

Sim, que coisa estranha... yes|what|thing|strange Yes, what a strange thing...

Imagina que interessante, né? imagine|that|interesting|right Imagine how interesting, right? Não, mas, interessante. no|but|interesting No, but interesting. Com essas histórias que a gente às vezes vê nos filmes aí. with|these|stories|that|the|we|sometimes|times|see|in the|movies|there With those stories that we sometimes see in movies. Essas, né, essas, essa violência... these|right|these|this|violence These, right, this violence...

Sai atirando he/she leaves|shooting He started shooting.

... esses tiroteios e tudo. these|shootings|and|everything ... these shootings and everything. Então, pelo menos aqui a gente sabe que ele tem... Entra lá e passa pelo detector de metal... Mas, pelo menos tá, tá seguro. so|for|least|here|the|we|know|that|he|has|enter|there|and|pass|through the|detector|of|metal|but|for|least|it is||safe So, at least here we know that he has... Go in there and go through the metal detector... But at least it's, it's safe. Essa foi uma coisa que pra mim foi muito: "Uau! this|was|a|thing|that|for|me|was|very|wow That was something that for me was very: "Wow! Detector de metal?" detector|of|metal Metal detector?" Interessante. interesting Interesting.

Pois é, pelo menos, não sei... Você sabe que não entra com arma, não fica guardando as coisas... Porque você pode guardar* as coisas também. well|it is|for the|least|not|I know|you|you know|that|not|you enter|with|weapon|not|you stay|keeping|the|things|because|you|you can|keep|the|things|also Well, at least, I don't know... You know you can't bring a weapon in, you can't keep things... Because you can also keep* things. Tem essa coisa do armário só pra você, né? there is|this|thing|of the|locker|only|for|you|right There's that thing about the locker just for you, right?

Ai, igualzinho a gente vê nos filmes! oh|just like|to|we|see|in the|movies Oh, just like we see in the movies!

Justamente! exactly Exactly!

Isso é engraçado! this|is|funny That's funny!

Aí você tem essa coisa de "só pra você"... Ah, eu gosto de guardar as minhas coisas... Fica legal também. then|you|have|this|thing|of|only|for|you|ah|I|like|to|keep|the|my|things|it stays|cool|too Then you have this thing of "just for you"... Ah, I like to keep my things... It looks nice too. Pra não ficar zanzando, ⤓ já que você tem que... né, guardar as coisas aí. to|not|stay|wandering|already|that|you|have|to|right|keep|the|things|there To not be wandering around, ⤓ since you have to... you know, keep things there.

Aqui, ⤔ como é que você tá fazendo com a história% do lanche, da comida? here|how|is|that|you|are|doing|with|the|story|of the|snack|of the|food Here, ⤔ how are you handling the story% of the snack, the food? Como é que ele tá se alimentando? how|is|that|he|is|himself|feeding How is he eating? Eles tão, tão... Na sala dele... Como é? they|are|so|in the|room|his|how|is They are, they are... In his room... How is it? Porque o Gabriel, até agora, a gente tá tentando descobrir, não sei... Vô dar dinheiro pro Gabriel pra ele trazer pra, pra escola, porque não sei como é que... Até agora não, não sei. because|the|Gabriel|until|now|to|we|is|trying|to discover|not|I know|I will|to give|money|for the|Gabriel|to|he|to bring|to||school|because|not|I know|how|it is|that|until|now|not||I know Because Gabriel, until now, we are trying to figure it out, I don't know... I'm going to give money to Gabriel for him to bring to, to school, because I don't know how it is... Until now, I don't know.

Parece que eles têm alguma coisa parecida com uma cantina, não sei, alguma coisa assim, né? it seems|that|they|have|some|thing|similar|with|a|cafeteria|not|I know|some|thing|like that|right It seems that they have something similar to a cafeteria, I don't know, something like that, right? Pra eles... for|them For them...

Cantina...  Não a italiana, mas é como... cafeteria... cafeteria|not|the|Italian|but|it is|like|cafeteria Cafeteria... Not the Italian one, but it's like... cafeteria...

Eu acho, é, mais ou menos alguma coisa assim, né? I|think|it is|more|or|less|some|thing|like that|right I think, yeah, more or less something like that, right? Porque no Brasil você tinha... Não sei, pelo menos na escola que eu estudava, tinha a coisa da merenda, né? because|in the|Brazil|you|had|not|I know|at least|less|in the|school|that|I|studied|had|the|thing|of the|snack|right Because in Brazil you had... I don't know, at least in the school I attended, there was the thing about the snack, right? Que você... that|you That you...

A merenda! the|snack The snack!

Pelos menos quando eu fazia... at least|less|when|I|I was doing At least when I used to...

A cantina... Tinha algumas pessoas, algumas pessoas ficavam com vergonha de merendar, mas eu merendava sempre na escola! the|cafeteria|there were|some|people|some|people|they were feeling|with|shame|to|to snack|but|I|I was snacking|always|at the|school The cafeteria... There were some people, some people were embarrassed to have a snack, but I always had a snack at school!

Pois é, aí tinha isso. well|it is|then|there was|that Well, there was that. E, e... Mas aí agora acho que ele tá comprando aqui na cantina. and|and|but|then|now|I think|that|he|is|buying|here|at the|cafeteria And, and... But now I think he's buying here at the cafeteria. Alguma coisa assim. some|thing|like that Something like that. Ele não... he|not He doesn't...

Não gosta de trazer, tem vergonha de trazer lanche. not|likes|to|bring|has|shame|to|bring|snack He doesn't like to bring, he's embarrassed to bring snacks. Trazer nessas pla... nessas sacolinha plástica, tem vergonha. bring|in these|plastic|in these|small bag|plastic|has|shame Trae esos pla ... estas bolsas de plástico, estás avergonzado. Bringing in those pla... those plastic bags, he's embarrassed. Aí não quer trazer lanche. there|not|wants|to bring|snack Then he doesn't want to bring snacks. Esses menino nessas idade é assim... these|boy|in those|age|is|like this These boys at this age are like that...

Pois é, na High School, já acha que... well|is|in the|High|School|already|thinks|that Well, in High School, they already think that...

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.27 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.26 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=79 err=0.00%) cwt(all=647 err=3.55%)