Dicas: Dicas sobre Salvador (Rosana)
tips|tips|about|Salvador|Rosana
wskazówki|wskazówki|o|Salvador|Rosana
Consejos: Consejos sobre Salvador (Rosana)
Porady: Porady dotyczące Salvadoru (Rosana)
Tips: Tips about Salvador (Rosana)
Termos úteis
terms|useful
terminy|przydatne
Przydatne terminy
Useful terms
Acarajé: palavra que vem de acará (peixes) + jê (palavra iorubá que significa comer); prato típico afro-brasileiro feito com peixes, camarões e pimenta.
Acarajé|word|that|comes|from|acará|fish|jê|word|Yoruba|that|means|to eat|dish|typical|||made|with|fish|shrimp|and|pepper
acarajé|słowo|które|pochodzi|z|acará|ryby|jê|słowo|w języku jorubá|które|znaczy|jeść|danie|typowe|||zrobione|z|ryb|krewetek|i|papryka
Acarajé: słowo pochodzące od acará (ryby) + jê (słowo w języku jorubskim oznaczające jeść); typowe danie afro-brazylijskie z ryb, krewetek i papryki.
Acarajé: a word that comes from acará (fish) + jê (Yoruba word meaning to eat); a typical Afro-Brazilian dish made with fish, shrimp, and pepper.
Bobó de camarão: prato de origem africana feito com feijão, aipim, azeite de dendê, banana, pimenta e camarão.
Bobó|of|shrimp|dish|of|origin|African|made|with|beans|cassava|oil|of|palm oil|banana|pepper|and|shrimp
bobó|z|krewetka|danie|o|pochodzenie|afrykańskie|zrobione|z|fasola|maniok|olej|z|palmowy|banan|papryka|i|krewetka
Bobó de camarão: danie pochodzenia afrykańskiego z fasoli, manioku, oleju palmowego, banana, papryki i krewetek.
Bobó de camarão: a dish of African origin made with beans, cassava, palm oil, banana, pepper, and shrimp.
Moqueca: prato refogado de peixe e/ou mariscos, temperado com pimenta, leite de coco e azeite de dendê.
moqueca|dish|sautéed|of|fish|and|or|seafood|seasoned|with|pepper|milk|of|coconut|and|oil|of|dendê oil
moqueca|danie|duszone|z|ryby|i|lub|owoce morza|przyprawione|z|pieprz|mleko|z|kokos|i|olej|z|dendê
Moqueca: duszone danie z ryb i/lub owoców morza, przyprawione papryką, mlekiem kokosowym i olejem palmowym.
Moqueca: a sautéed dish of fish and/or shellfish, seasoned with pepper, coconut milk, and dendê oil.
Não deixe de ir ao Pelourinho, lá é um lugar muito interessante… é… vá à praia no Porto da Barra, a minha preferida, e experimente acarajé, experimente moqueca, experimente bobó de camarão.
not|leave|to|to go|to the|Pelourinho|there|is|a|place|very|interesting|it is|go|to the|beach|at the|Port|of the|Barra|my||favorite|and|try|acarajé|try|moqueca|try|bobó|of|shrimp
nie|zostaw|do|iść|do|Pelourinho|tam|jest|miejsce||bardzo|interesujące|jest|idź|na|plażę|w|Porto|na|Barra|moją||ulubioną|i|spróbuj|acarajé|spróbuj|moqueca|spróbuj|bobó|z|krewetek
Nie zapomnij odwiedzić Pelourinho, to bardzo interesujące miejsce… idź na plażę w Porto da Barra, moją ulubioną, i spróbuj acarajé, spróbuj moqueca, spróbuj bobó de camarão.
Don't miss going to Pelourinho, it's a very interesting place... and... go to the beach at Porto da Barra, my favorite, and try acarajé, try moqueca, try bobó de camarão.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.06
pl:B7ebVoGS en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=6 err=0.00%) cwt(all=98 err=3.06%)