×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

BrazilianPodClass Beginner (portuguese only), 16 – What Happened?

16 – What Happened?

Rogério – Oi, Fernanda! Tudo bem? Fernanda – Mais ou menos.

Rogério – O que aconteceu?

Fernanda – Discuti com o meu namorado.

Rogério – Foi coisa séria?

Fernanda – Foi mais séria do que eu pensava. Terminamos o namoro.

Rogério – Não fica triste, não. Amanhã ele volta.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

16 – What Happened? What|What Occurred? 什么|发生了 wat|gebeurde qué|pasó was|passiert ist co|się stało |Que s'est-il passé? 16 - What Happened? 16 - Que s'est-il passé ? 16 - Che cosa è successo? 16 - 何が起こったのか? 16 - 무슨 일이 있었나요? 16 - Что случилось? 16 – 发生了什么? 16 – Was ist passiert? 16 – Wat is er gebeurd? 16 – Co się stało? 16 – ¿Qué pasó?

Rogério – Oi, Fernanda! Tudo bem? Rogerio|Hi|Fernanda|everything|well 罗杰里奥|嗨|费尔南达|一切|好 Rogério|hoi|Fernanda|alles|goed Rogério|hola|Fernanda|todo|bien Rogério|Hallo|Fernanda|alles|gut Rogério|cześć|Fernanda|wszystko|dobrze Rogério - Hi, Fernanda! All right? 罗杰里奥 – 嗨,费尔南达!你好吗? Rogério – Hallo, Fernanda! Wie geht's? Rogério – Hoi, Fernanda! Alles goed? Rogério – Cześć, Fernanda! Jak tam? Rogério – ¡Hola, Fernanda! ¿Todo bien? Fernanda – Mais ou menos. Fernanda|more or less||more or less 费尔南达|更|或者|不太好 Fernanda|meer|of|minder Fernanda|más|o|menos Fernanda|mehr|oder|weniger Fernanda|więcej|lub|mniej All right? 费尔南达 – 马马虎虎。 Fernanda – So lala. Fernanda – Een beetje. Fernanda – Tak sobie. Fernanda – Más o menos.

Rogério – O que aconteceu? Rogério|O(1)||happened 罗杰里奥|什么|的|发生了 Rogério|||gebeurde Rogério|lo|que|pasó Rogério|was|dass|passiert ist Rogério|||się stało Rogério - What happened? 罗杰里奥 – 发生了什么? Rogério – Was ist passiert? Rogério – Wat is er gebeurd? Rogério – Co się wydarzyło? Rogério – ¿Qué sucedió?

Fernanda – Discuti com o meu namorado. |Argued||with||boyfriend Fernanda|我争论|和|这个|我的|男朋友 Fernanda|ik heb gediscussieerd|met|de|mijn|vriend Fernanda|discutí|con|el|mi|novio |話した|||| Fernanda|ich habe diskutiert|mit|dem|meinen|Freund Fernanda|dyskutowałem|z|moim|chłopakiem|chłopakiem |Disputé||||petit ami Rogério - What happened? Fernanda - Je me suis disputée avec mon petit ami. 费尔南达 - 我和我的男朋友争吵了。 Fernanda – Ich habe mit meinem Freund gestritten. Fernanda – Ik heb ruzie gemaakt met mijn vriend. Fernanda – Kłóciłam się z moim chłopakiem. Fernanda – Discutí con mi novio.

Rogério – Foi coisa séria? |Was it|serious matter|serious Rogério|是|事情|严重 Rogério|het was|ding|serieus Rogério|fue|cosa|seria Rogério|es war|Sache|ernst Rogério|było|rzecz|poważna |||sérieuse Fernanda - I discussed it with my boyfriend. Rogério - C'était sérieux ? 罗杰里奥 - 是严重的事情吗? Rogério – War es etwas Ernstes? Rogério – Was het iets ernstigs? Rogério – To była poważna sprawa? Rogério – ¿Fue algo serio?

Fernanda – Foi mais séria do que eu pensava. |was||serious||||"had thought" Fernanda|是|更|严重|比|我|我|我想 Fernanda|het was|meer|serieus|dan|dat|ik|ik dacht Fernanda|fue|más|seria|de|que|yo|pensaba Fernanda|es war|mehr|ernst|als|dass|ich|ich dachte Fernanda|było|bardziej|poważna|niż|co|ja|myślałem |||||||je pensais Rogerio: Was it serious? フェルナンダ-思ったより深刻だった。 费尔南达 - 比我想的更严重。 Fernanda – Es war ernster, als ich dachte. Fernanda – Het was ernstiger dan ik dacht. Fernanda – Było to poważniejsze, niż myślałam. Fernanda – Fue más serio de lo que pensaba. Terminamos o namoro. We broke up.||relationship 我们结束了|这个|恋爱 we hebben beëindigd|de|relatie terminamos|el|noviazgo 終わった||付き合い wir haben beendet|die|Beziehung zakończyliśmy|nasz|związek Nous avons rompu.||relation Fernanda: It was more serious than I thought. Nous avons rompu. 別れた。 我们分手了。 Wir haben die Beziehung beendet. We hebben de relatie beëindigd. Zakończyliśmy związek. Terminamos la relación.

Rogério – Não fica triste, não. Rogério|Don't|don't be|sad|don't 罗热里奥|不|变得|悲伤|不 Rogério|niet|blijf|verdrietig|niet Rogério|no|te quedes|triste|no Rogério|nicht|bleib|traurig|nicht Rogério|nie|zostaw|smutny|nie Roger – Ne sois pas triste.|||triste| We've broken up. 罗杰里奥 - 不要难过。 Rogério – Sei nicht traurig. Rogério - Wees niet verdrietig. Rogério – Nie smuć się. Rogério – No te pongas triste. Amanhã ele volta. "Tomorrow"|he|comes back 明天|他|回来 morgen|hij|hij komt terug mañana|él|vuelve morgen|er|er kommt zurück jutro|on|wraca ||revient Rogerio: Do not be sad, do not. Demain, il sera de retour. 明天他会回来。 Morgen kommt er zurück. Morgen komt hij terug. Jutro wróci. Mañana vuelve.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.66 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.02 zh-cn:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS nl:B7ebVoGS pl:B7ebVoGS es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=44 err=0.00%)