×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

World News 2020 (European Portuguese audio), Norte da Europa diverge nas medidas de combate ao coronavírus

Norte da Europa diverge nas medidas de combate ao coronavírus

...... Naquele que, em tempos era um simples centro de exposições, na Suécia, em plena pandemia, começa a surgir um hospital de campanha.

A ideia é (capacitar o país para) dar resposta célere a um rápido aumento de pacientes com coronavírus.

[Entre o equipamento transportado por elementos do exército, chegaram ao local 30 camas para uma unidade de cuidados intensivos e outras 40 para atendimento regular].

Apesar dos mais de dois mil casos e 30 mortes associadas à covid-19 no país, as restrições à vida normal ainda são brandas.

Os ajuntamentos só estão proibidos a partir das 500 pessoas e as escolas do ensino básico permanecem abertas.

Já na vizinha Dinamarca, com menos casos de infeção e mortes, a quarentena foi alargada até 13 de abril.

O governo está preocupado com a escassez de equipamentos para os profissionais de saúde.

Nos hospitais, há cada vez menos gel desinfectante, máscaras e viseiras protetoras.

Com o pico da covid-19 esperado para daqui a quatro semanas, o governo dinamarquês anunciou o alargamento do diagnóstico a mais segmentos da população, mas as autoridades relatam já ter falta de material para os testes.


Norte da Europa diverge nas medidas de combate ao coronavírus Northern Europe diverges on measures to combat coronavirus

...... Naquele que, em tempos era um simples centro de exposições, na Suécia, em plena pandemia, começa a surgir um hospital de campanha. ...... In einem ehemaligen einfachen Ausstellungszentrum in Schweden entsteht mitten in der Pandemie ein Feldlazarett. In what was once a simple exhibition center in Sweden, in the middle of a pandemic, a field hospital is beginning to emerge.

A ideia é (capacitar o país para) dar resposta célere a um rápido aumento de pacientes com coronavírus. Damit soll das Land in die Lage versetzt werden, schnell auf eine rasche Zunahme von Coronavirus-Patienten zu reagieren.

[Entre o equipamento transportado por elementos do exército, chegaram ao local 30 camas para uma unidade de cuidados intensivos e outras 40 para atendimento regular].

Apesar dos mais de dois mil casos e 30 mortes associadas à covid-19 no país, as restrições à vida normal ainda são brandas.

Os ajuntamentos só estão proibidos a partir das 500 pessoas e as escolas do ensino básico permanecem abertas. Versammlungen sind erst ab 500 Personen verboten und die Grundschulen bleiben geöffnet.

Já na vizinha Dinamarca, com menos casos de infeção e mortes, a quarentena foi alargada até 13 de abril. Im benachbarten Dänemark, wo es weniger Infektionsfälle und Todesfälle gab, wurde die Quarantäne bis zum 13. April verlängert.

O governo está preocupado com a escassez de equipamentos para os profissionais de saúde.

Nos hospitais, há cada vez menos gel desinfectante, máscaras e viseiras protetoras. In hospitals, there is less and less disinfectant gel, masks and protective visors.

Com o pico da covid-19 esperado para daqui a quatro semanas, o governo dinamarquês anunciou o alargamento do diagnóstico a mais segmentos da população, mas as autoridades relatam já ter falta de material para os testes. Da der Höchststand von Covid-19 in vier Wochen erwartet wird, hat die dänische Regierung angekündigt, die Diagnose auf weitere Bevölkerungsgruppen auszudehnen, aber die Behörden berichten, dass ihnen bereits jetzt das Material für die Tests fehlt.