×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

World News 2020 (European Portuguese audio), Irão deixa tropas europeias em alerta

Irão deixa tropas europeias em alerta

Depois das ameaças diretas às tropas americanas, o Irão deixa um alerta dirigido às forças europeias no Médio Oriente.

Assim reagiu o presidente iraniano, Hassan Rouhani, ao anúncio de que três países europeus - a saber, França, Reino Unido e Alemanha - querem forçar Teerão a cumprir o acordo nuclear de 2015 sob pena de imporem novamente sanções contra o país.

"Hoje, é o soldado americano que está em perigo; amanhã, pode ser o soldado europeu. Nós não queremos instabilidade.

Queremos que os europeus saiam desta região de uma forma ordenada, não pela guerra", declarou.

O homicídio do general Soleimani levou Teerão a romper abertamente com o estipulado no acordo nuclear, mantendo no entanto a possibilidade de supervisão internacional dos recursos existentes.

Diz Rouhani: não pode haver dois pesos, nem duas medidas.

"O que é que fizeram quando Trump se retirou do acordo climático? E quando rompeu com a NATO? Quando saiu da Unesco? O que fizeram quando deixou o Conselho dos Direitos Humanos da ONU? ", pergunta Rouhani.

Numa altura em que vigora um estado de alerta entre Estados Unidos e Irão - com consequências trágicas, como o abate do avião ucraniano -, Rouhani continua a garantir que Teerão não procura dotar-se de armamento nuclear, mas sim assegurar as necessidades energéticas.


Irão deixa tropas europeias em alerta Iran puts European troops on alert Irán pone en alerta a las tropas europeas Iran zet Europese troepen op scherp

Depois das ameaças diretas às tropas americanas, o Irão deixa um alerta dirigido às forças europeias no Médio Oriente. Nach direkten Drohungen gegen US-Truppen hat der Iran eine Warnung an die europäischen Streitkräfte im Nahen Osten ausgesprochen. After direct threats to US troops, Iran leaves a warning to European forces in the Middle East.

Assim reagiu o presidente iraniano, Hassan Rouhani, ao anúncio de que três países europeus - a saber, França, Reino Unido e Alemanha - querem forçar Teerão a cumprir o acordo nuclear de 2015 sob pena de imporem novamente sanções contra o país. Mit diesen Worten reagierte der iranische Präsident Hassan Rouhani auf die Ankündigung, dass drei europäische Länder - Frankreich, das Vereinigte Königreich und Deutschland - Teheran zur Einhaltung des Atomabkommens von 2015 zwingen wollen, andernfalls würden erneut Sanktionen gegen das Land verhängt. Iranian President Hassan Rouhani responded to the announcement that three European countries - namely France, the United Kingdom and Germany - want to force Tehran to comply with the 2015 nuclear deal or else impose sanctions against it again.

"Hoje, é o soldado americano que está em perigo; amanhã, pode ser o soldado europeu. "Today, it is the American soldier who is in danger; tomorrow it may be the European soldier. Nós não queremos instabilidade. We do not want instability.

Queremos que os europeus saiam desta região de uma forma ordenada, não pela guerra", declarou. We want Europeans to leave this region in an orderly manner, not by war," he said.

O homicídio do general Soleimani levou Teerão a romper abertamente com o estipulado no acordo nuclear, mantendo no entanto a possibilidade de supervisão internacional dos recursos existentes. Die Ermordung von General Soleimani hat Teheran dazu veranlasst, offen mit den Bestimmungen des Atomabkommens zu brechen, wobei die Möglichkeit einer internationalen Überwachung der vorhandenen Ressourcen erhalten bleibt. The murder of General Soleimani led Tehran to openly break with the nuclear agreement, while maintaining the possibility of international supervision of existing resources.

Diz Rouhani: não pode haver dois pesos, nem duas medidas. Rouhani sagt: Es darf nicht mit zweierlei Maß gemessen werden. Rouhani says: There can be no two weights, no two measurements.

"O que é que fizeram quando Trump se retirou do acordo climático? "Was haben sie getan, als Trump aus dem Klimaabkommen ausgestiegen ist? "What did they do when Trump withdrew from the climate deal? E quando rompeu com a NATO? And when did he break with NATO? Quando saiu da Unesco? When did he leave UNESCO? O que fizeram quando deixou o Conselho dos Direitos Humanos da ONU? Was haben sie getan, als Sie den UN-Menschenrechtsrat verlassen haben? What did they do when he left the UN Human Rights Council? ", pergunta Rouhani. Rouhani asks.

Numa altura em que vigora um estado de alerta entre Estados Unidos e Irão - com consequências trágicas, como o abate do avião ucraniano -, Rouhani continua a garantir que Teerão não procura dotar-se de armamento nuclear, mas sim assegurar as necessidades energéticas. At a time of alertness between the United States and Iran - with tragic consequences, such as the crashing of the Ukrainian plane - Rouhani continues to ensure that Tehran does not seek to equip itself with nuclear weapons but to meet energy needs.