×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

World News 2020 (European Portuguese audio), Espanha decreta estado de alerta

Espanha decreta estado de alerta

O primeiro-ministro espanhol voltou atrás e, numa comunicação aos pais, revelou que vai declarar o estado de alerta a partir deste sábado e durante os próximos 15 dias.

A gravidade da crise provocada pela COVID-19 obrigou o governo de Madrid a avançar com uma medida excecional que, até aqui, só tinha sido tomada em 2010, durante a greve dos controladores aéreos.

Esta medida excecional permite impor quarentenas em territórios específicos, fechar fronteiras e restringir a livre circulação de pessoas.

Esta quinta-feira, quando excluiu a declaração de estado de alerta, Pedro Sanchez anunciou um plano de 18 mil milhões de euros para enfrentar a crise, fortalecer o sistema de saúde e prestar assistência financeira às empresas.

Depois de Itália, Espanha é o pais europeu mais atingido pelo coronavírus.

A epidemia já provocou pelo menos 120 mortos e atingiu mais de 4200 pessoas.

Quase metade do número total de doentes foi detetada em Madrid. A capital vai fechar todos os estabelecimentos exceto lojas de alimentos e farmácias

Depois de Madrid, a comunidade com mais casos é o País Basco que decretou o estado de "alerta ou emergência sanitária" no território.


Espanha decreta estado de alerta Spain Decrees a State of Alert España decreta el estado de alerta İspanya alarm durumuna geçti

O primeiro-ministro espanhol voltou atrás e, numa comunicação aos pais, revelou que vai declarar o estado de alerta a partir deste sábado e durante os próximos 15 dias. The Spanish Prime Minister stepped back and, in a communication to his parents, revealed that he will declare his state of alert starting this Saturday and for the next 15 days. スペインの首相は辞任し、両親とのコミュニケーションの中で、彼は今週の土曜日から次の15日間、警戒態勢を宣言することを明らかにした。

A gravidade da crise provocada pela COVID-19 obrigou o governo de Madrid a avançar com uma medida excecional que, até aqui, só tinha sido tomada em 2010, durante a greve dos controladores aéreos. The seriousness of the crisis caused by COVID-19 forced the Madrid government to proceed with an exceptional measure that, until now, had only been taken in 2010, during the strike of air controllers. COVID-19によって引き起こされた危機の深刻さにより、マドリード政府は、これまでは航空管制官のストライキ中に2010年にのみとられた例外的な措置をとることを余儀なくされました。

Esta medida excecional permite impor quarentenas em territórios específicos, fechar fronteiras e restringir a livre circulação de pessoas. This exceptional measure makes it possible to impose quarantines in specific territories, close borders and restrict the free movement of people. この例外的な措置により、特定の地域に検疫を課し、国境を接し、人々の自由な移動を制限することが可能になります。

Esta quinta-feira, quando excluiu a declaração de estado de alerta, Pedro Sanchez anunciou um plano de 18 mil milhões de euros para enfrentar a crise, fortalecer o sistema de saúde e prestar assistência financeira às empresas. This Thursday, when he excluded the declaration of alertness, Pedro Sanchez announced a plan of 18 billion euros to face the crisis, strengthen the health system and provide financial assistance to companies. 今週木曜日、注意喚起の宣言を除外したペドロサンチェスは、危機に直面し、医療制度を強化し、企業に財政支援を提供するための180億ユーロの計画を発表しました。

Depois de Itália, Espanha é o pais europeu mais atingido pelo coronavírus. After Italy, Spain is the European country most affected by the coronavirus. イタリアに次いで、スペインはコロナウイルスに最も影響を受けたヨーロッパの国です。

A epidemia já provocou pelo menos 120 mortos e atingiu mais de 4200 pessoas. The epidemic has already claimed at least 120 deaths and affected more than 4,200 people.

Quase metade do número total de doentes foi detetada em Madrid. Almost half of the total number of patients was detected in Madrid. A capital vai fechar todos os estabelecimentos exceto lojas de alimentos e farmácias 首都は食料品店と薬局を除くすべての施設を閉鎖します

Depois de Madrid, a comunidade com mais casos é o País Basco que decretou o estado de "alerta ou emergência sanitária" no território. After Madrid, the community with the most cases is the Basque Country, which decreed a state of "health alert or emergency" in the territory. マドリード以降、ほとんどの場合のコミュニティはバスク地方であり、領土内で「健康警報または緊急事態」の状態を布告しました。