×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

World News 2020 (European Portuguese audio), Coronavírus: Hong Kong implementa quarentena

Coronavírus: Hong Kong implementa quarentena

Enquanto aumenta o número de mortes, relacionadas com o novo Coronavírus, são já mais de 720 mortos, Hong Kong implementa novas medidas de emergência para tentar conter a propagação do vírus.

A cidade encerrou muitos postos de controlo fronteiriço, mas como depende dos alimentos e outro bens que chegam da China continental não pode encerrar todas as fronteiras.

Portanto, instituiu uma quarentena de 14 dias que entrou em vigor este sábado.

(Quarentena) imposta a todas as pessoas que chegam da China continental.

Quem a violar arrisca-se a seis meses de prisão e a uma multa.

[O chefe da Organização Mundial da Saúde anunciou, este sábado, o envio de uma missão internacional liderada por este organismo e em colaboração com as autoridades chinesas] - - - - - - - - - - -.

Ao largo da costa japonesa continua um navio de cruzeiro com os passageiros impedidos de sair.

Um dos responsáveis da Organização Mundial da Saúde explica que, "todas as pessoas doentes ou portadoras do vírus estão a ser tratadas" , e que se está "a trabalhar para garantir que os turistas nos navios podem sair o mais rápido possível e que os protocolos e o sistema funcionam, para que este tipo de situações não continue a acontecer" .

Enquanto em Taiwan se celebra o fim das festividades do Ano Novo Lunar, como menos participantes, foi confirmada a morte de um americano, em Wuhan, que as autoridades da China dizem ser de origem chinesa.

O novo coronavírus já infetou mais de 34,500 pessoas.

Até ao momento, apenas duas mortes, relacionadas com este vírus, foram registadas fora da China continental.

[Uma em Hong Kong e outra nas Filipinas, ambos cidadãos chineses].

Coronavírus: Hong Kong implementa quarentena Coronavirus: Hong Kong implements quarantine Coronavirus: Hong Kong voert quarantaine in

Enquanto aumenta o número de mortes, relacionadas com o novo Coronavírus, são já mais de 720 mortos, Hong Kong implementa novas medidas de emergência para tentar conter a propagação do vírus. Da die Zahl der Todesfälle im Zusammenhang mit dem neuen Coronavirus zunimmt und bereits mehr als 720 Tote zu beklagen sind, werden in Hongkong neue Notfallmaßnahmen ergriffen, um die Ausbreitung des Virus einzudämmen. As the number of deaths related to the new Coronavirus increases, more than 720 are already dead, Hong Kong is implementing new emergency measures to try to contain the spread of the virus.

A cidade encerrou muitos postos de controlo fronteiriço, mas como depende dos alimentos e outro bens que chegam da China continental não pode encerrar todas as fronteiras. The city has closed many border control posts, but as it depends on food and other goods arriving from mainland China, it cannot close all borders.

Portanto, instituiu uma quarentena de 14 dias que entrou em vigor este sábado. Therefore, it instituted a 14-day quarantine that went into effect this Saturday.

(Quarentena) imposta a todas as pessoas que chegam da China continental. (Quarantine) imposed on all people arriving from mainland China.

Quem a violar arrisca-se a seis meses de prisão e a uma multa. Anyone who violates risks six months in prison and a fine.

[O chefe da Organização Mundial da Saúde anunciou, este sábado, o envio de uma missão internacional liderada por este organismo e em colaboração com as autoridades chinesas] - - - - - - - - - - -.

Ao largo da costa japonesa continua um navio de cruzeiro com os passageiros impedidos de sair. A cruise ship continues with the Japanese coast with passengers prevented from leaving.

Um dos responsáveis da Organização Mundial da Saúde explica que,  "todas as pessoas doentes ou portadoras do vírus estão a ser tratadas" , e que se está "a trabalhar para garantir que os turistas nos navios podem sair o mais rápido possível e que os protocolos e o sistema funcionam, para que este tipo de situações não continue a acontecer" . Einer der Leiter der Weltgesundheitsorganisation erklärt, dass "alle Menschen, die krank sind oder das Virus haben, behandelt werden" und dass man "daran arbeitet, dass die Touristen auf den Schiffen so schnell wie möglich abreisen können und dass die Protokolle und das System funktionieren, damit diese Art von Situation nicht mehr vorkommt". One of those responsible for the World Health Organization explains that "all people who are sick or carrying the virus are being treated", and that "work is being done to ensure that tourists on ships can leave as soon as possible and that the protocols and the system work, so that this type of situation does not continue to happen".

Enquanto em Taiwan se celebra o fim das festividades do Ano Novo Lunar, como menos participantes, foi confirmada a morte de um americano, em Wuhan, que as autoridades da China dizem ser de origem chinesa. While in Taiwan the end of the Lunar New Year festivities is celebrated, with fewer participants, the death of an American was confirmed, in Wuhan, who the Chinese authorities say is of Chinese origin.

O novo coronavírus já infetou mais de 34,500 pessoas.

Até ao momento, apenas duas mortes, relacionadas com este vírus, foram registadas fora da China continental. So far, only two deaths related to this virus have been recorded outside mainland China.

[Uma em Hong Kong e outra nas Filipinas, ambos cidadãos chineses].