×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

História do Brasil, Parte 1 – Capítulo 2 - Economia açucareira no Brasil e início da colonização

Parte 1 – Capítulo 2 - Economia açucareira no Brasil e início da colonização

Portugal estava em crise devido aos grandes gastos com as Índias e a baixa lucratividade das espessiarias. A Holanda acabava ajudando financeiramente a instalar empresas de açúcar no Brasil, em troca de monopólio do refino e da distribuição final do açúcar. No primeiro momento a mão de obra foi indígena. Os engenhos de açúcar tiveram origem no regime de plantation – agricultura extensiva, em latifúndios, mão-de-obra escrava, voltada para o mercado externo. O centro de produção foi transferido de São Vicente para o nordeste e o reconcâvo baiano, pois o clima era mais propício. O ciclo do açúcar foi de 1530 até meados de 1650, pois a Europa sofreu a guerra dos 30 anos de 1618 à 1648 e passou por um forte desgaste econômico.

A mão-de-obra indígena foi substituída, mas não porque eles não se adaptavam. A causa da não escravização dos índios era que os Portugueses proliferaram muitas doenças, que dizimavam as populações nativas, e além de que o tráfico negreiro dava lucro à metrópole – prática mercantilista. Apesar de a escravização indígena ter terminado no século XVIII, ela ainda continuou como forma alternativa.

-Sociedade colonial no século XVI e XVII – A sociedade era rural, escravista, e o senhor de engenho tinha pleno domínio sobre qualquer um, devido à essa elite aristrocrática. Escravos, obviamente, eram contra a essa aristocracia. Havia também os homens livres e o clero, dependentes do poder aristocrático dos senhores, conhecidos como homens bons. A ascensão social era quase inexistente.

-Demais atividades econômicas – O monopólio no Brasil era feito pelos Portugueses e os seus parceiros, os Holandeses. Em 1571, o rei Don Sebastião decreta exclusividade dos navios portugueses no comércio, mas era impossível evitar o contrabando no litoral. Após o período da união ibérica, Portugal consegue se libertar da Espanha, mas puramente desgastado. Além de que o nordeste brasileiro estava sob domínio Holandês, que mais tarde acabaram sendo expulsos. A coroa portuguesa precisava arrecadar mais, então começava a oprimir fortemente o Brasil. Em 1643 ela cria o conselho ultramarino, que seria para administrar todos os assuntos referentes à colonização. O objetivo era de centralizar a administração e impedir a dispersão de recursos. Em 1649, foi criada a companhia geral de comércio do Estado do Brasil, que deveria monopolizar o comércio de produtos, como o vinho, azeite, farinha e trigo.

Paralelamente à produção de açúcar, havia outras atividades econômicas, como a pecuária, onde o gado era importante para o transporte, tração de engenhos e alimentação. As fazendas de gado ocuparam as áreas mais interiores do Brasil, sendo a primeira atividade econômica a se afastar do litoral brasileiro. A prática era de uma produção extensiva, devido às vastas terras, mas tornava-se difícil o controle de escravos, que roubavam gado ou fugiam. Assim, o vaqueiro era responsável por vigiar os escravos. Além disso, a ocupação da Amazônia em busca das "drogas do sertão" foi uma atividade econômica que ajudou na migração brasileira para o Norte.

Parte 1 – Capítulo 2 - Economia açucareira no Brasil e início da colonização Teil 1 – Kapitel 2 – Zuckerwirtschaft in Brasilien und Beginn der Kolonialisierung Part 1 – Chapter 2 - Sugar economy in Brazil and the beginning of colonization Parte 1 - Capítulo 2 - La economía del azúcar en Brasil y la colonización temprana Partie 1 - Chapitre 2 - L'économie sucrière du Brésil et le début de la colonisation 第1部 第2章 ブラジルの砂糖経済と初期植民地化

Portugal estava em crise devido aos grandes gastos com as Índias e a baixa lucratividade das espessiarias. Portugal befand sich aufgrund der hohen Ausgaben mit Indien und der geringen Rentabilität der Gewürze in einer Krise. Portugal was in crisis due to large expenses with the Indies and the low profitability of the spices. A Holanda acabava ajudando financeiramente a instalar empresas de açúcar no Brasil, em troca de monopólio do refino e da distribuição final do açúcar. Holland half schließlich finanziell bei der Gründung von Zuckerunternehmen in Brasilien, im Austausch für ein Monopol auf die Raffination und Endverteilung von Zucker. The Netherlands ended up helping financially to set up sugar companies in Brazil, in exchange for a monopoly on refining and the final distribution of sugar. No primeiro momento a mão de obra foi indígena. Zunächst war die Belegschaft einheimisch. At first the workforce was indigenous. Os engenhos de açúcar tiveram origem no regime de plantation – agricultura extensiva, em latifúndios, mão-de-obra escrava, voltada para o mercado externo. Die Zuckermühlen entstanden aus dem Plantagenregime – extensive Landwirtschaft, auf großen Gütern, Zwangsarbeit, auf den ausländischen Markt ausgerichtet. The sugar mills originated in the plantation regime - extensive agriculture in large estates, slave labor, aimed at the foreign market. O centro de produção foi transferido de São Vicente para o nordeste e o reconcâvo baiano, pois o clima era mais propício. Das Produktionszentrum wurde von São Vicente in den Nordosten und das Reconcavo von Bahia verlegt, da das Klima günstiger war. The production center was transferred from São Vicente to the northeast and the Bahian reconcâvo, as the climate was more favorable. El centro de producción se trasladó de São Vicente al nordeste y a la región de Bahía, ya que el clima era más favorable. O ciclo do açúcar foi de 1530 até meados de 1650, pois a Europa sofreu a guerra dos 30 anos de 1618 à 1648 e passou por um forte desgaste econômico. Der Zuckerkreislauf dauerte von 1530 bis Mitte 1650, da Europa von 1618 bis 1648 unter dem 30-jährigen Krieg litt und starken wirtschaftlichen Verschleiß erlebte. The sugar cycle went from 1530 to mid-1650, as Europe suffered the 30-year war from 1618 to 1648 and suffered severe economic wear.

A mão-de-obra indígena foi substituída, mas não porque eles não se adaptavam. Indigene Arbeitskräfte wurden ersetzt, aber nicht, weil sie sich nicht anpassten. Indigenous labor was replaced, but not because they did not adapt. Se reemplazó la mano de obra indígena, pero no porque no se adaptara. A causa da não escravização dos índios era que os Portugueses proliferaram muitas doenças, que dizimavam as populações nativas, e além de que o tráfico negreiro dava lucro à metrópole – prática mercantilista. Der Grund für die Nicht-Versklavung der Indianer war, dass die Portugiesen viele Krankheiten verbreiteten, die die einheimische Bevölkerung dezimierten, und außerdem brachte der Sklavenhandel der Metropole Profit – eine merkantilistische Praxis. The cause of non-enslavement of the Indians was that the Portuguese proliferated many diseases, which decimated the native populations, and in addition that the slave trade gave profit to the metropolis - mercantilist practice. La razón de la no esclavización de los indios fue que los portugueses proliferaron muchas enfermedades, que diezmaron a las poblaciones nativas, y además que el comercio de esclavos lucró a la metrópoli, una práctica mercantil. Apesar de a escravização indígena ter terminado no século XVIII, ela ainda continuou como forma alternativa. Obwohl die indigene Versklavung im 18. Jahrhundert endete, wurde sie als alternative Form weitergeführt. Although indigenous enslavement ended in the eighteenth century, it still continued as an alternative form.

-Sociedade colonial no século XVI e XVII – A sociedade era rural, escravista, e o senhor de engenho tinha pleno domínio sobre qualquer um, devido à essa elite aristrocrática. -Kolonialgesellschaft im 16. und 17. Jahrhundert – Die Gesellschaft war ländlich, sklavenbesitzend, und der Plantagenbesitzer hatte aufgrund dieser aristokratischen Elite die volle Kontrolle über jeden. Colonial Society in the 16th and 17th Century - The society was rural, slave, and the mill owner had full dominion over anyone, due to this aristrocratic elite. - Sociedad colonial en los siglos XVI y XVII - La sociedad era rural, esclavista, y el señor cañero tenía pleno dominio sobre cualquiera, debido a esta élite aristocrática. Escravos, obviamente, eram contra a essa aristocracia. Sklaven waren offensichtlich gegen diese Aristokratie. Slaves, of course, were against this aristocracy. Havia também os homens livres e o clero, dependentes do poder aristocrático dos senhores, conhecidos como homens bons. Es gab auch freie Männer und Geistliche, die von der aristokratischen Macht der Herren abhängig waren und als gute Männer bekannt waren. There were also free men and clergy, dependent on the aristocratic power of the lords, known as good men. También había hombres libres y clérigos, dependientes del poder aristocrático de los señores, conocidos como hombres buenos. A ascensão social era quase inexistente. Social ascension was almost nonexistent. La ascensión social era casi inexistente.

-Demais atividades econômicas – O monopólio no Brasil era feito pelos Portugueses e os seus parceiros, os Holandeses. -Two economic activities - The monopoly in Brazil was made by the Portuguese and their partners, the Dutch. -Otras actividades económicas – El monopolio en Brasil lo hicieron los portugueses y sus socios, los holandeses. Em 1571, o rei Don Sebastião decreta exclusividade dos navios portugueses no comércio, mas era impossível evitar o contrabando no litoral. In 1571, King Don Sebastião decreed the exclusivity of Portuguese ships in commerce, but it was impossible to avoid smuggling on the coast. Após o período da união ibérica, Portugal consegue se libertar da Espanha, mas puramente desgastado. After the period of the Iberian union, Portugal manages to break free from Spain, but purely worn out. Después del período de unión ibérica, Portugal logra liberarse de España, pero completamente desgastado. Além de que o nordeste brasileiro estava sob domínio Holandês, que mais tarde acabaram sendo expulsos. In addition, the northeast of Brazil was under Dutch rule, which was later expelled. A coroa portuguesa precisava arrecadar mais, então começava a oprimir fortemente o Brasil. The Portuguese crown needed to raise more, so it was beginning to strongly oppress Brazil. Em 1643 ela cria o conselho ultramarino, que seria para administrar todos os assuntos referentes à colonização. In 1643 she created the overseas council, which would be to administer all matters pertaining to colonization. O objetivo era de centralizar a administração e impedir a dispersão de recursos. The aim was to centralize administration and prevent resource dispersion. El objetivo era centralizar la administración y evitar la dispersión de los recursos. Em 1649, foi criada a companhia geral de comércio do Estado do Brasil, que deveria monopolizar o comércio de produtos, como o vinho, azeite, farinha e trigo. In 1649, the general trading company of the State of Brazil was created to monopolize trade in products such as wine, olive oil, flour and wheat.

Paralelamente à produção de açúcar, havia outras atividades econômicas, como a pecuária, onde o gado era importante para o transporte, tração de engenhos e alimentação. In parallel to sugar production, there were other economic activities, such as cattle raising, where cattle were important for transportation, traction and feeding. Paralelamente a la producción de azúcar, existían otras actividades económicas, como la ganadería, donde el ganado era importante para el transporte, la tracción de los ingenios y la alimentación. As fazendas de gado ocuparam as áreas mais interiores do Brasil, sendo a primeira atividade econômica a se afastar do litoral brasileiro. Cattle farms occupied the most inland areas of Brazil, being the first economic activity to move away from the Brazilian coast. A prática era de uma produção extensiva, devido às vastas terras, mas tornava-se difícil o controle de escravos, que roubavam gado ou fugiam. The practice was extensive production, due to the vast lands, but it became difficult to control slaves, who stole cattle or ran away. La práctica era de producción extensiva, debido a las vastas tierras, pero se hizo difícil controlar a los esclavos, que robaban ganado o se escapaban. Assim, o vaqueiro era responsável por vigiar os escravos. Thus, the cowboy was responsible for watching the slaves. Além disso, a ocupação da Amazônia em busca das "drogas do sertão" foi uma atividade econômica que ajudou na migração brasileira para o Norte. In addition, the occupation of the Amazon in search of "sertão drugs" was an economic activity that helped the Brazilian migration to the North. Además, la ocupación de la Amazonía en busca de "drogas del sertão" fue una actividad económica que ayudó en la migración brasileña hacia el Norte.