×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

História do Brasil, Guerra do Paraguuai - O Paraguai antes da guerra

Guerra do Paraguuai - O Paraguai antes da guerra

O Paraguai antes do conflito

O Paraguai pré-1864 era um Estado autoritário, onde o presidente governava despoticamente, sem quaisquer limites para seus poderes. Não havia uma Constituição (e conseqüentemente, garantias fundamentais) e nem um Poder Legislativo (e, portanto, qualquer forma de representatividade). Existia um Congresso, formado por grandes proprietários de terras, que tinha por única finalidade sacramentar as decisões dos ditadores paraguaios e que era convocado de maneira irregular e somente quando estes últimos assim o desejavam.

Após a morte de Francia e o advento de Carlos Antonio López ao poder do país, tentou-se retirar o Paraguai de seu isolamento e estabeleceram-se contatos diplomáticos e econômicos com a comunidade internacional. Técnicos estrangeiros (principalmente britânicos) foram trazidos com o intuito de modernizar o país, armamentos foram comprados e jovens paraguaios enviados para receberem treinamento na empresa britânica Blyth e Co. Criou-se em Ibicuí, no ano de 1854, uma fundição de ferro, que possibilitou a construção de armamentos militares e ferramentas agrícolas. Engenheiros britânicos construíram uma estrada de ferro no Paraguai, inaugurada em 1856 (a única do país até a guerra e não teve utilização estratégica alguma no conflito). Segundo Francisco Doratioto:

"É fantasiosa a imagem construída por certo revisionismo histórico de que o Paraguai pré-1865 promoveu sua industrialização a partir de "dentro", com seus próprios recursos, sem depender dos centros capitalistas, a ponto de supostamente tornar-se ameaça aos interesses da Inglaterra no Prata. Os projetos de infra-estrutura guarani foram atendidos por bens de capitais ingleses e a maioria dos especialistas estrangeiros que os implementaram era britânica. As manufaturas oriundas da Inglaterra chegaram a cobrir, antes de 1865, 75% das importações paraguaias." A economia do Paraguai era agrária em sua quase totalidade, tendo como produto principal à erva-mate, mas também se exportava madeira, fumo, cigarros e laranja. Em troca, importava-se produtos manufaturados, pois inexistiam fábricas no país que pudesse produzi-los. O comércio exterior era de 560.392 libras esterlinas (a moeda britânica da época). A arrecadação de impostos no final de 1864 estava em torno de 314.420 libras esterlinas e era extremamente deficiente, chegando-se a ponto de acrescentarem também o dizimo das Igrejas. Para efeitos de comparação, a arrecadação do Brasil atingia 4.392.226 libras esterlinas, a da Argentina 1.710.324 libras esterlinas e o Uruguai 870.714 libras esterlinas.

As alegações dos autores revisionistas de que não havia analfabetismo no Paraguai graças a um sistema educacional excepcional e também uma igualdade social são improcedentes. O ensino era deficiente e havia poucas escolas, sendo que somente os homens tinham acesso as mesmas, enquanto as mulheres eram proibidas de aprender a ler e escrever. Existiam escravos no Paraguai, mesmo após a decretação da liberdade de todos os nascituros após 1842, tendo o seu número alcançado cerca de vinte e cinco mil em 1865 e muitos foram forçados a lutar na guerra. A primeira tentativa de colonização estrangeira ocorreu com a vinda de quatrocentos e dez franceses e resultou num grande fracasso, tendo o ministro estrangeiro da França acusado o governo paraguaio de transformar os colonos em escravos. A população paraguaia não atingia mais de 1 milhão de habitantes conforme os revisionistas alegam e sim 318.144, ou 400.000, e no máximo, 650.000 pessoas. A população do Brasil neste momento alcançava cerca de 9.100.000 de habitantes, a da Argentina 1.737.076 habitantes e o Uruguai 250.000 habitantes.

Ao assumir a posição de seu falecido pai, Solano Lopez possuía um exército de 73.273 homens. O exército de fato detinha cerca de 12.945 homens na ativa, além de 16.484 na reserva, e do total, 43.846 não "tinham instrução militar e se resumiam a fazer exercício de ginástica aos domingos, com armas simuladas". Estes números impressionantes são resultados de uma mobilização total para a guerra planejada pelo país e não de um efetivo em tempos de paz. A organização militar era extremamente deficiente, e a "oficialidade paraguaia restringia-se a cinco coronéis, dois tenentes-coronéis, dez majores, cinquente e um capitães e vinte e dois primeiros-tenentes" numa força armada de mais de setenta mil homens. A improvisada esquadra naval paraguaia era formada por quinze navios mercantes convertidos em belonaves. De acordo com Ricardo Salles:

"É certo que contava com um exército de setenta a cem mil homens no início do conflito, mas seus soldados estavam mal equipados. A imensa maioria do armamento de infantaria era ainda constituída por espingardas e carabinas de pederneira e canos de alma lisa, de recarga lenta, curto alcance e pouca precisão. O mesmo se aplicava a artilharia, também dotada quase que exclusivamente de peças de alma lisa. Os oficiais eram mal preparados e o sistema de comando não existia; todas as decisões concentravam-se em López. Os serviços de logística eram muito deficientes. O fornecimento de víveres também era precário, assim como o atendimento hospitalar. A escassez de alimentos, armamentos e munições sempre foi um problema." O Paraguai buscou a solução armada para os conflitos com seus vizinhos num momento em que não tinha capacidade econômica (para sustentar uma guerra de longa duração), nem populacional (para obter novos efetivos), nem militar (equipamento bélico e organização militar obsoletos para um conflito armado moderno) e nem diplomática (seus pretensos aliados, os federalistas argentinos e os blancos uruguaios os deixaram a própria sorte).

Guerra do Paraguuai - O Paraguai antes da guerra War of Paraguay - Paraguay before the war Guerra del Paraguay - Paraguay antes de la guerra パラグアイ戦争 - 戦前のパラグアイ

O Paraguai antes do conflito Paraguay before the conflict

O Paraguai pré-1864 era um Estado autoritário, onde o presidente governava despoticamente, sem quaisquer limites para seus poderes. Pre-1864 Paraguay was an authoritarian state, where the president ruled despotically, with no limits to his powers. Não havia uma Constituição (e conseqüentemente, garantias fundamentais) e nem um Poder Legislativo (e, portanto, qualquer forma de representatividade). There was no constitution (and hence fundamental guarantees) and no legislative power (and therefore any form of representativeness). Existia um Congresso, formado por grandes proprietários de terras, que tinha por única finalidade sacramentar as decisões dos ditadores paraguaios e que era convocado de maneira irregular e somente quando estes últimos assim o desejavam. There was a Congress, made up of large landowners, whose sole purpose was to sacrament the decisions of the Paraguayan dictators and which was convened irregularly and only when they wished to do so.

Após a morte de Francia e o advento de Carlos Antonio López ao poder do país, tentou-se retirar o Paraguai de seu isolamento e estabeleceram-se contatos diplomáticos e econômicos com a comunidade internacional. Following the death of Francia and the advent of Carlos Antonio López to the country's power, attempts were made to remove Paraguay from its isolation and diplomatic and economic contacts were established with the international community. Técnicos estrangeiros (principalmente britânicos) foram trazidos com o intuito de modernizar o país, armamentos foram comprados e jovens paraguaios enviados para receberem treinamento na empresa britânica Blyth e Co. Foreign (mainly British) technicians were brought in to modernize the country, weapons were purchased and young Paraguayans sent for training at the British company Blyth and Co. Se trajeron técnicos extranjeros (principalmente británicos) para modernizar el país, se compraron armas y se envió a jóvenes paraguayos a recibir formación en la empresa británica Blyth and Co. Criou-se em Ibicuí, no ano de 1854, uma fundição de ferro, que possibilitou a construção de armamentos militares e ferramentas agrícolas. In 1854, an iron foundry was created in Ibicuí, which enabled the construction of military armaments and agricultural tools. Engenheiros britânicos construíram uma estrada de ferro no Paraguai, inaugurada em 1856 (a única do país até a guerra e não teve utilização estratégica alguma no conflito). British engineers built a railway in Paraguay, inaugurated in 1856 (the only one in the country until the war and had no strategic use in the conflict). Segundo Francisco Doratioto: According to Francisco Doratioto:

"É fantasiosa a imagem construída por certo revisionismo histórico de que o Paraguai pré-1865 promoveu sua industrialização a partir de "dentro", com seus próprios recursos, sem depender dos centros capitalistas, a ponto de supostamente tornar-se ameaça aos interesses da Inglaterra no Prata. "The image constructed by some historical revisionism is that the pre-1865 Paraguay promoted its industrialization from within, with its own resources, without depending on the capitalist centers, to the point of supposedly becoming a threat to the interests of England in the Silver. Os projetos de infra-estrutura guarani foram atendidos por bens de capitais ingleses e a maioria dos especialistas estrangeiros que os implementaram era britânica. Guarani infrastructure projects were serviced by English capital goods and most of the foreign experts who implemented them were British. As manufaturas oriundas da Inglaterra chegaram a cobrir, antes de 1865, 75% das importações paraguaias." Manufactures from England even covered 75% of Paraguayan imports before 1865. " A economia do Paraguai era agrária em sua quase totalidade, tendo como produto principal à erva-mate, mas também se exportava madeira, fumo, cigarros e laranja. Paraguay's economy was largely agrarian, with the main product of mate, but it also exported wood, tobacco, cigarettes, and oranges. Em troca, importava-se produtos manufaturados, pois inexistiam fábricas no país que pudesse produzi-los. In return, it imported manufactured goods, as there were no factories in the country that could produce them. O comércio exterior era de 560.392 libras esterlinas (a moeda britânica da época). Foreign trade was £ 560,392 (the British currency of the time). A arrecadação de impostos no final de 1864 estava em torno de 314.420 libras esterlinas e era extremamente deficiente, chegando-se a ponto de acrescentarem também o dizimo das Igrejas. The collection of taxes at the end of 1864 was about £ 314,420 and was extremely deficient, even adding to the tithe of the Churches. Para efeitos de comparação, a arrecadação do Brasil atingia 4.392.226 libras esterlinas, a da Argentina 1.710.324 libras esterlinas e o Uruguai 870.714 libras esterlinas. For comparison purposes, Brazil's collection amounted to 4,392,226 pounds sterling, that of Argentina 1,710,324 pounds sterling and Uruguay 870,714 pounds sterling.

As alegações dos autores revisionistas de que não havia analfabetismo no Paraguai graças a um sistema educacional excepcional e também uma igualdade social são improcedentes. The claims of the revisionist authors that there was no illiteracy in Paraguay thanks to an exceptional educational system and also social equality are unfounded. O ensino era deficiente e havia poucas escolas, sendo que somente os homens tinham acesso as mesmas, enquanto as mulheres eram proibidas de aprender a ler e escrever. Education was poor and there were few schools, and only men had access to them, while women were prohibited from learning to read and write. Existiam escravos no Paraguai, mesmo após a decretação da liberdade de todos os nascituros após 1842, tendo o seu número alcançado cerca de vinte e cinco mil em 1865 e muitos foram forçados a lutar na guerra. There were slaves in Paraguay, even after the decree of liberty of all unborn children after 1842, having reached about twenty-five thousand in 1865 and many were forced to fight in the war. A primeira tentativa de colonização estrangeira ocorreu com a vinda de quatrocentos e dez franceses e resultou num grande fracasso, tendo o ministro estrangeiro da França acusado o governo paraguaio de transformar os colonos em escravos. The first attempt at foreign colonization came with the arrival of four hundred and ten French and resulted in a major failure, with the French foreign minister accusing the Paraguayan government of turning the colonists into slaves. A população paraguaia não atingia mais de 1 milhão de habitantes conforme os revisionistas alegam e sim 318.144, ou 400.000, e no máximo, 650.000 pessoas. The Paraguayan population reached no more than 1 million as the revisionists claim, but 318,144, or 400,000, and at most 650,000 people. A população do Brasil neste momento alcançava cerca de 9.100.000 de habitantes, a da Argentina 1.737.076 habitantes e o Uruguai 250.000 habitantes. The population of Brazil at this time reached about 9,100,000 inhabitants, of Argentina 1,737,076 inhabitants and Uruguay 250,000 inhabitants.

Ao assumir a posição de seu falecido pai, Solano Lopez possuía um exército de 73.273 homens. Taking over the position of his late father, Solano Lopez had an army of 73,273 men. O exército de fato detinha cerca de 12.945 homens na ativa, além de 16.484 na reserva, e do total, 43.846 não "tinham instrução militar e se resumiam a fazer exercício de ginástica aos domingos, com armas simuladas". The army in fact held about 12,945 men on active duty and 16,484 in reserve, and a total of 43,846 had "no military education and were limited to doing Sunday gymnastics with mock weapons." Estes números impressionantes são resultados de uma mobilização total para a guerra planejada pelo país e não de um efetivo em tempos de paz. These impressive figures are the result of a total mobilization for the war planned by the country and not a peacetime force. A organização militar era extremamente deficiente, e a "oficialidade paraguaia restringia-se a cinco coronéis, dois tenentes-coronéis, dez majores, cinquente e um capitães e vinte e dois primeiros-tenentes" numa força armada de mais de setenta mil homens. Military organization was extremely poor, and "Paraguayan officiality was restricted to five colonels, two lieutenant colonels, ten majors, fifty-one captains, and twenty-two first lieutenants" in an armed force of more than seventy thousand men. A improvisada esquadra naval paraguaia era formada por quinze navios mercantes convertidos em belonaves. The improvised Paraguayan naval fleet consisted of fifteen merchant ships converted into warships. De acordo com Ricardo Salles: According to Ricardo Salles:

"É certo que contava com um exército de setenta a cem mil homens no início do conflito, mas seus soldados estavam mal equipados. "Admittedly, he had an army of seventy to a hundred thousand men at the beginning of the conflict, but his soldiers were poorly equipped. A imensa maioria do armamento de infantaria era ainda constituída por espingardas e carabinas de pederneira e canos de alma lisa, de recarga lenta, curto alcance e pouca precisão. The vast majority of infantry armament was still made of flintlock rifles and carbines, and slow-loading, short-range, and poorly accurate barrels. O mesmo se aplicava a artilharia, também dotada quase que exclusivamente de peças de alma lisa. The same was true of artillery, which was also almost exclusively equipped with smooth core pieces. Os oficiais eram mal preparados e o sistema de comando não existia; todas as decisões concentravam-se em López. The officers were poorly prepared and the command system did not exist; all decisions were concentrated in López. Os serviços de logística eram muito deficientes. Logistics services were very poor. O fornecimento de víveres também era precário, assim como o atendimento hospitalar. The provision of food was also precarious, as was hospital care. A escassez de alimentos, armamentos e munições sempre foi um problema." The shortage of food, weapons and ammunition has always been a problem. " O Paraguai buscou a solução armada para os conflitos com seus vizinhos num momento em que não tinha capacidade econômica (para sustentar uma guerra de longa duração), nem populacional (para obter novos efetivos), nem militar (equipamento bélico e organização militar obsoletos para um conflito armado moderno) e nem diplomática (seus pretensos aliados, os federalistas argentinos e os blancos uruguaios os deixaram a própria sorte). Paraguay sought an armed solution to conflicts with its neighbors at a time when it had neither the economic capacity (to sustain a long-term war) nor the population (to obtain new troops) nor the military (obsolete military equipment and military organization for a modern armed conflict) nor diplomatic (their would-be allies, the Argentine federalists and the Uruguayan blancos left them their own fate).