×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese Communication Exercises - Advanced A, American Business Practices -- Marcelo Souza

American Business Practices -- Marcelo Souza

Bom, eu sou advogado no Brasil, costumo negociar "contratos de conteúdo de propriedade intelectual", e tenho contato cotidiano com advogados americanos, com clientes também desse país e eu noto algumas diferenças sensíveis no meio como nós fazemos negócios com eles.

Como advogado eu negocio principalmente as questões legais, então nós temos muito envio de minutas pra uma e outra parte. Os americanos eles muitas vezes, ao contrário de negociação com europeus que nós trabalhamos com documento do Word com marcas de revisão, muitas vezes, por exemplo, os americanos trabalham com arquivos em PDF. Então se você quiser fazer uma alteração você tem que conversar com eles, explicar o porquê, pra depois eventualmente alterar o documento... são passos que nem sempre a gente encontra em outros meios. Com relação à negociação também eu vejo que existe uma agenda muito mais rígida do que a nossa. Então nós temos... nós muitas vezes fazemos "brainstorms" sobre os contratos, sobre como poderíamos negociar uma ou outra cláusula, uma seção de direitos, e com os americanos isso tudo já é um pacote fechado, nós temos que negociar aquilo com aquele cronograma... isso às vezes engessa um pouco a nossa negociação, mas do ponto de vista do cronograma isso acaba sendo cumprido com um rigor maior. Ah... o que mais eu posso dizer? Eu acho que negociar conteúdo com eles... eles têm uma cultura de negociação de propriedade intelectual muito bem estabelecida, é algo que nós estamos aprendendo. Apesar de eu trabalhar num grupo de mídia muito grande, nós temos aprendido muito com eles. Eles já têm uma prática de negociação dessa natureza muito boa, então nós temos aprendido muito com eles também. E eu acredito que são questões culturais que são relevantes pra nós.

American Business Practices -- Marcelo Souza American Business Practices -- Marcelo Souza Prácticas comerciales americanas -- Marcelo Souza Pratiques commerciales américaines -- Marcelo Souza Amerikaanse bedrijfspraktijken -- Marcelo Souza Amerikan İş Uygulamaları -- Marcelo Souza

Bom, eu sou advogado no Brasil, costumo negociar "contratos de conteúdo de propriedade intelectual", e tenho contato cotidiano com advogados americanos, com clientes também desse país e eu noto algumas diferenças sensíveis no meio como nós fazemos negócios com eles. Well, I'm a lawyer in Brazil, I usually negotiate "intellectual property content contracts", and I have daily contact with American lawyers, with clients from that country as well, and I notice some sensitive differences in the way we do business with them.

Como advogado eu negocio principalmente as questões legais, então nós temos muito envio de minutas pra uma e outra parte. As a lawyer I deal mainly with legal issues, so we have a lot of minutes sent to both parties. Os americanos eles muitas vezes, ao contrário de negociação com europeus que nós trabalhamos com documento do Word com marcas de revisão, muitas vezes, por exemplo, os americanos trabalham com arquivos em PDF. Americans themselves often, unlike negotiating with Europeans that we work with Word document with revision marks, often, for example, Americans work with PDF files. アメリカ人自身は、改訂マークの付いたWord文書を扱うヨーロッパ人との交渉とは異なり、たとえば、アメリカ人はPDFファイルを扱うことがよくあります。 Então se você quiser fazer uma alteração você tem que conversar com eles, explicar o porquê, pra depois eventualmente alterar o documento... são passos que nem sempre a gente encontra em outros meios. So if you want to make a change you have to talk to them, explain why, and then eventually change the document ... these are steps that we don't always find in other media. Com relação à negociação também eu vejo que existe uma agenda muito mais rígida do que a nossa. With regard to negotiation, I also see that there is a much more rigid agenda than ours. Então nós temos... nós muitas vezes fazemos "brainstorms" sobre os contratos, sobre como poderíamos negociar uma ou outra cláusula, uma seção de direitos, e com os americanos isso tudo já é um pacote fechado, nós temos que negociar aquilo com aquele cronograma... isso às vezes engessa um pouco a nossa negociação, mas do ponto de vista do cronograma isso acaba sendo cumprido com um rigor maior. So we have ... we often do "brainstorms" about contracts, about how we could negotiate a clause or a section of rights, and with Americans this is already a closed package, we have to negotiate that with that one timeline ... this sometimes impedes our negotiation a little, but from the point of view of the timeline this ends up being met with greater rigor. Ah... o que mais eu posso dizer? Ah ... what else can I say? Eu acho que negociar conteúdo com eles... eles têm uma cultura de negociação de propriedade intelectual muito bem estabelecida, é algo que nós estamos aprendendo. I think that negotiating content with them ... they have a very well established culture of intellectual property negotiation, is something that we are learning. Apesar de eu trabalhar num grupo de mídia muito grande, nós temos aprendido muito com eles. Although I work in a very large media group, we have learned a lot from them. Eles já têm uma prática de negociação dessa natureza muito boa, então nós temos aprendido muito com eles também. They already have a very good negotiation practice, so we have learned a lot from them too. E eu acredito que são questões culturais que são relevantes pra nós.