×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese Communication Exercises - Intermediate A, Tell About Where You Are From -- Thaís de Almeida Luiz

Tell About Where You Are From -- Thaís de Almeida Luiz

Bom, eu sou nascida em Santa Teresa, mas um dia depois fui pra... pro bairro onde eu fui criada que é a Tijuca, no Rio de Janeiro, Brasil, lugar mais lindo do mundo, não conheço o mundo todo mas deve ser o lugar mais lindo que existe.

Lugar de gente bacana pra caramba, não tem essa visão esteriotipada que tem o mundo de bunda, mulher, mulata, Carnaval, as coisas são bem diferentes aqui e é um lugar meio perigoso onde eu moro, tem favela, tem morro, tem tiroteio também, mas todo lugar do mundo também é perigoso. E... é isso, fui criada com os meus pais, meus pais também são do Rio de Janeiro e... enfim, é isso.

Tell About Where You Are From -- Thaís de Almeida Luiz Tell About Where You Are From -- Thaís de Almeida Luiz Cuéntanos de dónde eres -- Thaís de Almeida Luiz 고향 이야기 - 타이스 드 알메이다 루이스 说说你来自哪里 -- Thaís de Almeida Luiz

Bom, eu sou nascida em Santa Teresa, mas um dia depois fui pra... pro bairro onde eu fui criada que é a Tijuca, no Rio de Janeiro, Brasil, lugar mais lindo do mundo, não conheço o mundo todo mas deve ser o lugar mais lindo que existe. Nun, ich bin in Santa Teresa geboren, aber eines Tages fuhr ich in das Viertel, in dem ich aufgewachsen bin, nach Tijuca in Rio de Janeiro, Brasilien, dem schönsten Ort der Welt, ich kenne nicht die ganze Welt, aber es muss der schönste Ort sein, den es gibt. Well, I was born in Santa Teresa, but one day I went to... to the neighborhood where I was raised, which is Tijuca, in Rio de Janeiro, Brazil, the most beautiful place in the world, I don't know the whole world but it must be the most beautiful place there is. さて、私はサンタテレサで生まれましたが、ある日、私はブラジルのリオデジャネイロにある育った近所のティジュカに行きました。世界で最も美しい場所です。最も美しい場所があります。

Lugar de gente bacana pra caramba, não tem essa visão esteriotipada que tem o mundo de bunda, mulher, mulata, Carnaval, as coisas são bem diferentes aqui e é um lugar meio perigoso onde eu moro, tem favela, tem morro, tem tiroteio também, mas todo lugar do mundo também é perigoso. Es ist ein Ort mit wirklich netten Leuten, es gibt kein stereotypes Weltbild von Arschlöchern, Frauen, Mulatten, Karneval, die Dinge sind hier ganz anders und es ist ein bisschen ein gefährlicher Ort, wo ich lebe, es gibt Favelas, Slums, auch Schießereien, aber jeder Ort auf der Welt ist auch gefährlich. A place of cool people as hell, there is no stereotyped view that the world has of ass, woman, mulatto, Carnival, things are very different here and it is a kind of dangerous place where I live, there are slums, there are hills, there are shootings too , but everywhere in the world is also dangerous. いまいましい人々のための素敵な場所、ロバ、女性、ムラート、カーニバルの世界を持っているこのステレオタイプのビューがあり、物事はここで非常に異なっており、それは私が住んでいる危険な場所です、ファベラがあり、丘があり、射撃もありますしかし、世界中のどこでも危険です。 E... é isso, fui criada com os meus pais, meus pais também são do Rio de Janeiro e... enfim, é isso. Und... das war's, ich bin bei meinen Eltern aufgewachsen, meine Eltern sind auch aus Rio de Janeiro und... na ja, das war's. And ... that's it, I was raised with my parents, my parents are also from Rio de Janeiro and ... anyway, that's it. そして...それだけです、私は両親と一緒に育ちました、私の両親もリオデジャネイロ出身です...そして、それだけです。