×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese Communication Exercises - Intermediate A, Order A Simple Meal -- Vannessa Araújo

Order A Simple Meal -- Vannessa Araújo

OK, bom, no Brasil, quando normalmente nós vamos a um restaurante, a primeira coisa que fazemos é... esperamos que o garçom venha até nós para nos levar a uma mesa.

Mas isso depende, por exemplo, se nós formos a um restaurante “à la carte” o procedimento seria esse, nós esperamos que alguém nos conduza até uma mesa. Mas se nós estivermos num “fast food” ou numa lanchonete, por exemplo, não. Nós iremos até o balcão e aí pediremos o que vamos comer. Mas no caso, vamos supor que nós estivéssemos num restaurante, então, a gente espera o garçom, o garçom nos leva a uma mesa, a gente senta na mesa e aí a primeira coisa que a gente pede: “Garçom, por favor, você tem o menu?” ou “o cardápio?”. E aí ele traz o cardápio e a gente... nós vamos olhar o que vamos comer. De início, sempre o garçom pergunta o que nós vamos beber: “O que vocês vão beber?”. E aí a gente pode dizer assim: “Ah, por favor garçom, me traz um guaraná?” ou “Eu quero uma água, por favor.” “Com gelo?”, ele pergunta, e aí você pode dizer: “Sim, eu quero uma água com gelo.” E depois ele vem perguntar pra você o que você vai comer e aí você pode dizer: “Ah, qual é a sugestão da casa?”, “Qual é o prato do dia?”, “O que vocês estão servindo hoje?”. E aí você vai conversar com o garçom e dizer pra ele o que você quer comer. Por exemplo, eu posso pedir, uh, eu vou dizer: “Garçom, eu quero um bife acebolado.” E ele vai dizer: “Como é que você quer o bife? Você quer mal-passado, bem-passado?”. E aí você escolhe: “Sim, eu quero um bife bem-passado.” E eu pergunto: “Esse prato acompanha o quê?”. Ele pode dizer que acompanha arroz ou batata-frita, uma salada ou alguma coisa assim. Então, a próxima coisa seria, ah, você poderia pedir uma sobremesa, e aí as maneiras de pedir você poderia dizer: “Por favor, o que você tem de sobremesa?”. E aí, no final, você poderia pedir, o que é muito comum no Brasil, um cafezinho, no final. Então é mais ou menos isso as maneiras da gente pedir alguma coisa, alguma comida num restaurante.

Order A Simple Meal -- Vannessa Araújo Bestellen Sie eine einfache Mahlzeit – Vannessa Araújo Order A Simple Meal -- Vannessa Araújo Pedir una comida sencilla -- Vannessa Araújo Commander un repas simple -- Vannessa Araújo 간단한 식사 주문 - 바네사 아라우조(Vannessa Araújo) Beställ en enkel måltid -- Vannessa Araújo 点一份简单的餐点 -- Vannessa Araújo 點一頓簡單的飯菜——Vannessa Araújo

OK, bom, no Brasil, quando normalmente nós vamos a um restaurante, a primeira coisa que fazemos é... esperamos que o garçom venha até nós para nos levar a uma mesa. OK, wenn wir in Brasilien in ein Restaurant gehen, warten wir normalerweise als erstes... auf den Kellner, der uns zu einem Tisch führt. OK, well, in Brazil, when we usually go to a restaurant, the first thing we do is ... we wait for the waiter to come to us to take us to a table.

Mas isso depende, por exemplo, se nós formos a um restaurante “à la carte” o procedimento seria esse, nós esperamos que alguém nos conduza até uma mesa. Aber das hängt davon ab. Wenn Sie zum Beispiel in ein À-la-carte-Restaurant gehen, müssen Sie warten, bis man Ihnen einen Tisch zeigt. But that depends, for example, if we go to an a la carte restaurant that would be the procedure, we expect someone to lead us to a table. Mas se nós estivermos num “fast food” ou numa lanchonete, por exemplo, não. Aber wenn wir zum Beispiel in einem Schnellimbiss oder einer Snackbar sind, nein. But if we are in a fast food or a cafeteria, for example, no. Nós iremos até o balcão e aí pediremos o que vamos comer. Wir gehen zur Theke und bestellen dann, was wir essen wollen. We'll go to the counter and order what we will eat. Mas no caso, vamos supor que nós estivéssemos num restaurante, então, a gente espera o garçom, o garçom nos leva a uma mesa, a gente senta na mesa e aí a primeira coisa que a gente pede: “Garçom, por favor, você tem o menu?” ou “o cardápio?”. Aber in diesem Fall, sagen wir, wir waren in einem Restaurant, wir warten auf den Kellner, der Kellner bringt uns zu einem Tisch, wir setzen uns an den Tisch und das erste, was wir fragen, ist: "Herr Kellner, bitte, haben Sie die Speisekarte?" oder "die Speisekarte?". But in case, let's suppose we were in a restaurant, so we wait for the waiter, the waiter takes us to a table, we sit at the table and then the first thing we ask: “Waiter, please, you do you have the menu? ”or“ the menu? ”. E aí ele traz o cardápio e a gente... nós vamos olhar o que vamos comer. Und dann bringt er uns die Speisekarte und wir... schauen, was wir essen werden. And then he brings the menu and we ... we'll look what we're going to eat. De início, sempre o garçom pergunta o que nós vamos beber: “O que vocês vão beber?”. Am Anfang fragt der Kellner immer, was wir trinken wollen: "Was wollen Sie trinken?". At first, the waiter always asks what we are going to drink: “What are you going to drink?”. E aí a gente pode dizer assim: “Ah, por favor garçom, me traz um guaraná?” ou “Eu quero uma água, por favor.” “Com gelo?”, ele pergunta, e aí você pode dizer: “Sim, eu quero uma água com gelo.” E depois ele vem perguntar pra você o que você vai comer e aí você pode dizer: “Ah, qual é a sugestão da casa?”, “Qual é o prato do dia?”, “O que vocês estão servindo hoje?”. Und dann kannst du sagen: "Oh, bitte Herr Ober, kann ich ein Guarana haben?" oder "Ich nehme ein Wasser, bitte." "Mit Eis?", fragt er, und dann kannst du sagen: "Ja, ich nehme ein Wasser mit Eis." Und dann fragt er Sie, was Sie essen werden, und Sie können sagen: "Oh, was ist der Vorschlag des Hauses?", "Was ist das Tagesgericht?", "Was servieren Sie heute?". And then we can say like this: “Oh, please, waiter, can you bring me a guarana?” or “I want a water, please.” “With ice?” he asks, and then you can say, “Yes, I want some water with ice.” And then he comes to ask you what you are going to eat and then you can say: “Ah, what is the house suggestion?”, “What is the dish of the day?”, “What are you serving today?”. E poi si può dire: "Oh, per favore cameriere, posso avere un guaranà?" o "Prendo un'acqua, per favore". "Con ghiaccio?", chiede, e voi potete dire: "Sì, prendo un'acqua con ghiaccio". Poi vi chiederà cosa avete intenzione di mangiare e voi potrete dire: "Oh, qual è il suggerimento della casa?", "Qual è il piatto del giorno?", "Cosa servite oggi?". E aí você vai conversar com o garçom e dizer pra ele o que você quer comer. Dann sprichst du mit dem Kellner und sagst ihm, was du essen möchtest. And then you'll talk to the waiter and tell him what you want to eat. Por exemplo, eu posso pedir, uh, eu vou dizer: “Garçom, eu quero um bife acebolado.” E ele vai dizer: “Como é que você quer o bife? Ich kann zum Beispiel fragen: "Herr Ober, ich hätte gerne ein Steak mit Knochen." Und er wird sagen: "Wie möchten Sie das Steak? For example, I might order, uh, I'll say, "Waiter, I want a steak with onions." And he's going to say, “How do you want the steak? Você quer mal-passado, bem-passado?”. Möchten Sie es blutig oder durchgebraten?". Do you want rare, well-done? ”. E aí você escolhe: “Sim, eu quero um bife bem-passado.” E eu pergunto: “Esse prato acompanha o quê?”. Und dann entscheiden Sie sich: "Ja, ich nehme ein gut durchgebratenes Steak." Und ich frage Sie: "Was passt dazu?". And then you choose, “Yes, I want a well-done steak.” And I ask: “What does this dish accompany?”. Ele pode dizer que acompanha arroz ou batata-frita, uma salada ou alguma coisa assim. Er könnte sagen, dass es dazu Reis oder Pommes frites, einen Salat oder etwas anderes gibt. He might say it comes with rice or french fries, a salad or something like that. Então, a próxima coisa seria, ah, você poderia pedir uma sobremesa, e aí as maneiras de pedir você poderia dizer: “Por favor, o que você tem de sobremesa?”. Als Nächstes könnte man ein Dessert bestellen, und dann könnte man bei der Bestellung sagen: "Bitte, was haben Sie als Dessert?". So the next thing would be, oh, you could order dessert, and then the ways of ordering you could say, "Please, what do you have for dessert?" E aí, no final, você poderia pedir, o que é muito comum no Brasil, um cafezinho, no final. Und am Ende kann man um einen Kaffee bitten, was in Brasilien sehr üblich ist. And then, at the end, you could order, which is very common in Brazil, a little coffee at the end. Então é mais ou menos isso as maneiras da gente pedir alguma coisa, alguma comida num restaurante. So bestellen wir mehr oder weniger etwas, ein Essen in einem Restaurant. So that's more or less the way we order something, some food in a restaurant.