×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese Communication Exercises - Intermediate A, Negotiate A Taxi Ride -- Carolina Gonçalves

Negotiate A Taxi Ride -- Carolina Gonçalves

Uma vez eu tava saindo do Shopping com a minha mãe, daí já tava tarde, né?

a gente não queria pegar ônibus. Aí, assim, do lado de fora do Shopping a gente... tem o ponto de táxi. Assim que a gente chegou no taxista, a gente perguntou se ele podia levar a gente, indicou onde era, aí ele disse que cobraria R$ 10,00 (dez reais) pra levar a gente até lá, como se... ele perguntou de uma maneira como se a gente não tivesse o dinheiro pra pagar, não teria taxímetro, não teria nada, ele cobraria R$ 10,00 e ponto final. Aí a gente entrou no carro e tudo, o cara foi numa lerdeza total, ele foi muito devagar, e daí era melhor ter ido de ônibus porque ele demorou tanto, pegou caminhos bem mais longos do que deveria ter pego e disse que ia cobrar R$ 10,00 da mesma forma. Até que enfim a gente chegou em casa bem, além de tudo ele pegava os caminhos longos... caminhos longos e corria demais. E daí quando a gente chegou em casa, a gente chegou bem e daí teve que pagar os R$ 10,00 de qualquer forma, mas era até melhor ter vindo de ônibus porque ele era muito ignorante.

Negotiate A Taxi Ride -- Carolina Gonçalves Eine Taxifahrt aushandeln - Carolina Gonçalves Negotiate A Taxi Ride -- Carolina Gonçalves Negociar un viaje en taxi -- Carolina Gonçalves Négocier une course en taxi -- Carolina Gonçalves 택시 승차 협상하기 - 캐롤리나 곤살베스 Förhandla om en taxiresa -- Carolina Gonçalves

Uma vez eu tava saindo do Shopping com a minha mãe, daí já tava tarde, né? Einmal verließ ich mit meiner Mutter das Einkaufszentrum, und es war schon spät, oder? Once I was leaving the mall with my mother, then it was late, right? 母と一緒にモールを出ようとしていたとき、それは遅かったのですか?

a gente não queria pegar ônibus. Wir wollten nicht mit dem Bus fahren. We didn't want to take the bus. Aí, assim, do lado de fora do Shopping a gente... tem o ponto de táxi. Vor dem Einkaufszentrum gibt es dann einen Taxistand. So, just outside the mall we have the taxi stand. Assim que a gente chegou no taxista, a gente perguntou se ele podia levar a gente, indicou onde era, aí ele disse que cobraria R$ 10,00 (dez reais) pra levar a gente até lá, como se... ele perguntou de uma maneira como se a gente não tivesse o dinheiro pra pagar, não teria taxímetro, não teria nada, ele cobraria R$ 10,00 e ponto final. Als wir den Taxifahrer erreichten, fragten wir ihn, ob er uns mitnehmen könne, er zeigte uns, wo es war, dann sagte er, er würde 10,00 R$ (zehn Reais) verlangen, um uns dorthin zu bringen, als ob... er fragte so, als ob wir kein Geld zum Bezahlen hätten, es gab kein Taxameter, es gab nichts, er würde 10,00 R$ verlangen und das war's. As soon as we arrived at the taxi driver, we asked if he could take us, indicated where he was, then he said he would charge R $ 10.00 (ten reais) to take us there, as if ... he asked in a way like if we didn't have the money to pay, there would be no taximeter, there would be nothing, it would charge $ 10.00 and full stop. Aí a gente entrou no carro e tudo, o cara foi numa lerdeza total, ele foi muito devagar, e daí era melhor ter ido de ônibus porque ele demorou tanto, pegou caminhos bem mais longos do que deveria ter pego e disse que ia cobrar R$ 10,00 da mesma forma. Dann sind wir ins Auto eingestiegen und so, der Typ war wirklich langsam, er ist sehr langsam gefahren, und dann wäre es besser gewesen, den Bus zu nehmen, weil er so lange gebraucht hat, er hat viel länger gebraucht, als er hätte tun sollen, und er hat gesagt, er würde 10,00 R$ für die gleiche Strecke verlangen. Then we got in the car and everything, the guy was totally slow, he was very slow, and then it was better to go by bus because he took so long, took much longer paths than he should have taken and said he would charge R $ 10.00 the same way. その後、私たちは車に乗り込んで、男は完全に遅く、彼は非常に遅かった、そしてバスで行くのが良かった。同じ方法で10.00ドル。 Até que enfim a gente chegou em casa bem, além de tudo ele pegava os caminhos longos... caminhos longos e corria demais. Endlich sind wir gut nach Hause gekommen, aber abgesehen von allem anderen hat er lange Wege genommen... lange Wege und ist zu viel gelaufen. At last we got home well, after all he took the long paths ... long paths and ran too much. やっと家に着きました、結局彼は長い道のりをたどりました...長い道のりを走りすぎました。 E daí quando a gente chegou em casa, a gente chegou bem e daí teve que pagar os R$ 10,00 de qualquer forma, mas era até melhor ter vindo de ônibus porque ele era muito ignorante. Und als wir dann nach Hause kamen, kamen wir gut nach Hause und mussten dann trotzdem die 10,00 R$ bezahlen, aber es wäre besser gewesen, wenn wir den Bus genommen hätten, weil er so ignorant war. So when we got home, we got well and then we had to pay $ 10.00 anyway, but it was even better to have come by bus because he was so ignorant. 家に帰ると元気になり、とにかく10.00ドル払わなければなりませんでしたが、彼は無知だったのでバスで来た方がいいです。