×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese Communication Exercises - Intermediate A, Make A Social Introduction -- Bianca Rocha

Make A Social Introduction -- Bianca Rocha

Bom, quando eu encontro meus amigos na rua, por exemplo, eu falo, eu me refiro a eles como... eh... “Oi, tudo bom?

E aí, como é que você está?”. “Ah”, eles me respondem, “Ah, tô bem, e você?”, “Ah, também. E aí, alguma novidade?”, “Ah, não”, é a resposta deles, “não” ou “sim”. Bom, mas quando eu me refiro a pessoas como doutores, eh, um deputado ou uma pessoa assim importante, mais formal, de uma maneira mais formal, eu falo: “Oi, como você vai?”. “Ah, vou bem”, né? a resposta, no caso. Eh, tento, tento também chamá-los como senhor, eh, doutor, no caso, já os meus amigos não, os meus amigos eu somente falo pelo... chamo pelo nome: “Oi, tudo bom João?”, “Oi, tudo bom Maria?”, mas eles... mas já essas pessoas importantes eu prefiro chamar por doutor ou senhor, senhora, assim.

Make A Social Introduction -- Bianca Rocha Eine soziale Einführung - Bianca Rocha Make A Social Introduction -- Bianca Rocha Hacer una presentación social -- Bianca Rocha Faire une introduction sociale -- Bianca Rocha 社会的な紹介をする--ビアンカ・ロシャ 소셜 소개 만들기 - Bianca Rocha Социальное внедрение - Бьянка Роша Gör en social introduktion -- Bianca Rocha 进行社交介绍——Bianca Rocha

Bom, quando eu encontro meus amigos na rua, por exemplo, eu falo, eu me refiro a eles como... eh... “Oi, tudo bom? Wenn ich zum Beispiel meine Freunde auf der Straße treffe, spreche ich sie mit... äh... an. "Hallo, wie geht's? Well, when I meet my friends on the street, for example, I say, I refer to them as ... eh ... “Hi, how are you? ええと、例えば、路上で友達に会うとき、私は彼らが次のように言っていると言います...ええと...「こんにちは、元気ですか? Ну, например, когда я встречаю своих друзей на улице, я разговариваю с ними, обращаюсь к ним... эээ... "Привет, как дела?

E aí, como é que você está?”. Wie geht es Ihnen?". So how are you? Как дела?". “Ah”, eles me respondem, “Ah, tô bem, e você?”, “Ah, também. "Ah", antworten sie, "Ah, mir geht es gut, wie geht es dir?", "Ah, auch. “Ah”, they answer me, “Ah, I'm fine, how are you?”, “Ah, too. "А", - отвечают, - "А, у меня все хорошо, а у вас?", - "И у меня тоже. E aí, alguma novidade?”, “Ah, não”, é a resposta deles, “não” ou “sim”. Was gibt es Neues?" "Oh, nein", lautet ihre Antwort, "nein" oder "ja". So what's new? ”“ Oh no ”is their answer“ no ”or“ yes ”. それでは、何が新しいのでしょうか?」 Что нового?" "О, нет", - отвечают они, "нет" или "да". Bom, mas quando eu me refiro a pessoas como doutores, eh, um deputado ou uma pessoa assim importante, mais formal, de uma maneira mais formal, eu falo: “Oi, como você vai?”. Nun, aber wenn ich mit Leuten wie Ärzten, einem Parlamentsmitglied oder jemandem, der so wichtig ist, spreche, sage ich formeller: "Hallo, wie geht es Ihnen?". Well, but when I refer to people like doctors, eh, a deputy or someone like that, more formal, more formally, I say, "Hi, how are you?" さて、しかし、私が医者、ええ、代理人、またはそのような人のような人に言及するとき、私は「こんにちは、お元気ですか」と言います。 Ну, а когда я разговариваю с такими людьми, как врачи, например, члены парламента или кто-то важный, я говорю: "Привет, как дела?". 好吧,但是當我更正式,更正式地提到醫生,呃,國會議員或重要人物等人時,我會說:“嗨,你好嗎?”。 “Ah, vou bem”, né? "Oh, mir geht es gut", richtig? "Ah, I'm fine", right? 「ああ、元気です」 "О, у меня все хорошо", верно? a resposta, no caso. die Antwort, in diesem Fall. the answer, in this case. ответ, в данном случае. Eh, tento, tento também chamá-los como senhor, eh, doutor, no caso, já os meus amigos não, os meus amigos eu somente falo pelo... chamo pelo nome: “Oi, tudo bom João?”, “Oi, tudo bom Maria?”, mas eles... mas já essas pessoas importantes eu prefiro chamar por doutor ou senhor, senhora, assim. Ich versuche auch, sie Sir, äh, Doktor zu nennen, in diesem Fall, aber nicht meine Freunde, meine Freunde spreche ich nur mit Namen an... Ich nenne sie mit Namen: "Hallo, wie geht es dir John?", "Hallo, wie geht es dir Maria?", aber sie... aber diese wichtigen Leute nenne ich lieber Doktor oder Sir, Madam, so. Hey, I try, I also try to call them sir, eh, doctor, in case my friends don't already, my friends I just speak by ... I call by the name: “Hi, how are you John?”, “Hi , all good Maria? ”but they ... but already these important people I prefer to call by doctor or sir, ma'am, like that. Эх, я стараюсь, я также стараюсь называть их сэр, эх, доктор, в этом случае, но не мои друзья, мои друзья, с которыми я говорю только по имени... Я называю их по имени: "Привет, как дела Джон?", "Привет, как дела Мария?", но они... но этих важных людей я предпочитаю называть доктор или сэр, мадам, вот так.