×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

FSI Fast Course Vol.1 and 2, Dialog No.16

Dialog No.16

Boa noite, uma mesa para dois, por favor.

Os senhores têm reserva?

Não, não temos. Está lotado?

No momento ainda não, mas geralmente depois das oito é só com reserva mesmo. Por aqui, por favor. Aqui está bem?

Dá para sentarmos naquela mesa perto da janela?

Aquela mesa está reservada. Os senhores preferem esperar alguns minutos até desocupar uma melhor?

Não, não se incomode. Aqui mesmo está bem.

O garçom já vem tirar o pedido. Enquanto isso, os senhores gostariam de beber alguma coisa?

Seria bom. Traga duas caipirinhas, por favor.


Dialog No.16 Dialog No.16 Dialogue n°16 Dialogo n. 16 Dialoog Nr.16

Boa noite, uma mesa para dois, por favor. Guten Abend, einen Tisch für zwei, bitte. Good night, a table for two, please.

Os senhores têm reserva? Habt ihr eine Reservierung? Do you have a reservation? Avez-vous une réservation ?

Não, não temos. No we don't. Está lotado? Es ist voll? It's full? C'est plein?

No momento ainda não, mas geralmente depois das oito é só com reserva mesmo. Noch nicht, aber normalerweise nach acht nur mit Reservierung. Not yet, but usually after eight it's just a reservation. Pas encore, mais généralement après huit heures, c'est uniquement sur réservation. Por aqui, por favor. Hier bitte. Over here, please. Aqui está bem? Here is well?

Dá para sentarmos naquela mesa perto da janela? Können wir an diesem Tisch am Fenster sitzen? Can we sit at that table by the window? Pouvons-nous nous asseoir à cette table près de la fenêtre ?

Aquela mesa está reservada. That table is reserved. Os senhores preferem esperar alguns minutos até desocupar uma melhor? Möchten Sie lieber ein paar Minuten warten, bevor Sie einen besseren räumen? Would you rather wait a few minutes until you vacate a better one? Préférez-vous attendre quelques minutes avant d'en libérer un meilleur ?

Não, não se incomode. Nein, mach dir keine Sorgen. No, don't bother. Non, ne vous embêtez pas. Aqui mesmo está bem. Genau hier ist in Ordnung. Right here is fine.

O garçom já vem tirar o pedido. Der Kellner kommt, um die Bestellung aufzunehmen. The waiter comes to take the order. Le serveur vient prendre la commande. Enquanto isso, os senhores gostariam de beber alguma coisa? In the meantime, would you gentlemen like something to drink? En attendant, messieurs, voudriez-vous quelque chose à boire ?

Seria bom. Would be nice. Traga duas caipirinhas, por favor. Bringen Sie bitte zwei Caipirinhas mit. Bring two caipirinhas, please. Apportez deux caïpirinhas, s'il vous plaît.