×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Meu diário, Caiu o dentinho!

Caiu o dentinho!

Ontem caiu o primeiro dentinho da minha filha!

Ela falou o dia inteiro que a fada do dente iria deixar uma moeda para ela à noite. O meu filho começou a chorar porque o dente dele não caiu e por isso ele não ia ganhar dinheiro da fada do dente. Eu falei que talvez ele ganhasse também, pois eles são gêmeos.

Durante a noite, eu colei duas moedinhas num papel e escrevi um bilhete assim: "querida Lelê, parabéns pelo seu dentinho. Agora você já é uma menina crescida. Essa moeda é para você e a outra é para o seu irmãozinho que é muito bonito também." Estava resolvido o drama da fada do dente!


Caiu o dentinho! Der Zahn ist ausgefallen! The tooth fell out! ¡Se le cayeron los dientes! Ses dents sont tombées ! Il dente è caduto! 歯が抜けた! 이빨이 빠졌어요!

Ontem caiu o primeiro dentinho da minha filha! Gestern ist mir der erste Zahn meiner Tochter rausgefallen! Yesterday my daughter's first tooth fell out! 昨日、娘の最初の歯が落ちました!

Ela falou o dia inteiro que a fada do dente iria deixar uma moeda para ela à noite. Sie redete den ganzen Tag, dass die Zahnfee ihr nachts eine Münze hinterlassen würde. She talked all day that the tooth fairy would leave a coin for her at night. Elle a parlé toute la journée que la fée des dents lui laisserait une pièce de monnaie la nuit. Ha parlato tutto il giorno del fatto che la fatina dei denti le avrebbe lasciato una moneta la sera. 彼女は一日中、歯の妖精が夜にコインを預けると話しました。 O meu filho começou a chorar porque o dente dele não caiu e por isso ele não ia ganhar dinheiro da fada do dente. Mein Sohn fing an zu weinen, weil sein Zahn nicht herausfiel und er kein Geld mit der Zahnfee verdienen würde. My son started to cry because his tooth did not fall and so he was not going to make money from the tooth fairy. Mio figlio si mise a piangere perché il suo dente non era caduto e quindi non avrebbe ricevuto i soldi dalla fatina dei denti. 私の息子は歯が落ちなかったので泣き始めました、そして彼は歯の妖精からお金を稼ぐつもりはありませんでした。 Eu falei que talvez ele ganhasse também, pois eles são gêmeos. Ich sagte, vielleicht würde er auch gewinnen, weil sie Zwillinge sind. I said maybe he would win too because they are twins. J'ai dit peut-être qu'il gagnerait aussi parce qu'ils sont jumeaux. Ho detto che forse avrebbe vinto anche lui, visto che sono gemelli. 彼らは双子なので、おそらく彼も勝ったと言った。

Durante a noite, eu colei duas moedinhas num papel e escrevi um bilhete assim: "querida Lelê, parabéns pelo seu dentinho. Über Nacht klebte ich zwei Pennies auf Papier und schrieb eine Notiz wie diese: "Liebe Lelê, Glückwunsch zu deinem kleinen Zahn. During the night, I slipped two pennies into a paper and wrote a note like this: "Dear Lelê, congratulations on your little tooth. Durante la noche, pegué dos monedas en un papel y escribí una nota como esta: "querida Lelê, felicidades por tu diente. 夜、私は紙に2枚の硬貨を貼り付け、次のようなメモを書きました。 Agora você já é uma menina crescida. Du bist jetzt ein erwachsenes Mädchen. Now you're a grown girl. 今、あなたは大きな女の子です。 Essa moeda é para você e a outra é para o seu irmãozinho que é muito bonito também." Diese Münze ist für dich und die andere für deinen kleinen Bruder, der auch sehr hübsch ist. " This coin is for you and the other is for your little brother who is very handsome too. " このコインはあなたのためのもので、もう一つはとてもかわいいあなたの弟のためのものです。」 Estava resolvido o drama da fada do dente! Das Drama der Zahnfee war gelöst! The drama of the tooth fairy was solved! 歯の妖精のドラマが解けた!