×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese LingQ Podcast 1.0, Vinte e dois: Pedro & Luis – uma Viagem

Vinte e dois: Pedro & Luis – uma Viagem

Pedro: Então Luís.

Estou a pensar em ir para o estrangeiro nas próximas férias.

Luis: Fazer uma viagem?

Pedro: Sim, fazer uma viagem

Luis: Mas, hmm, dentro da Europa? Dentro do país?

Pedro: Bem, é assim, ao longo dos últimos anos estive a por de parte algum dinheiro p'ra fazer uma viagem, e agora não sei mesmo para onde é que hei de ir. Portanto, como tu sabes, eu sem ser aqui em Portugal nunca fui a outros sítios, pronto, fui a Espanha.

Luis: É pertinho...

Pedro: É perto.

Luis: Ainda me lembro, foste... fomos uma vez a Bilbao, os dois...

Pedro: Pois foi.

Luis: ...com o nosso amigo Billy.

Pedro: Pois fomos, é verdade.

Luis: E fomos num – como é que era – era um Renault Clio com quinze anos.

Pedro: Sim, quinze ou dezasseis anos, na altura...

Luis: Aguentou-se bem...

Pedro: Sim, o carro até se portou bem. Para a idade que tinha, até fez bem os quilómetros todos.

Luis: E gostaste de Bilbao?

Pedro: Gostei muito, gostei muito de Bilbao, é uma cidade muito bonita. Fez-me lembrar até, por outras imagens que já vi de França e de outros países do centro da Europa, como a Hungria e a Alemanha. Fez-me lembrar esses países. E tu, gostaste?

Luis: Gostei, em termos de... paisagísticos é uma cidade muito bonita: tens ali as regiões montanhosas, tens o mar que não é longe. É uma cidade que ‘tá... que em termos de urbanismo ‘tá muito bem organizada, tem bons transportes públicos: tem o metro, tem... também tinha, penso eu, um eléctrico – não era – de superfície.

Pedro: Tinha, tinha um eléctrico de superfície.

Luis: Exacto, tinha. E em termos culturais, epá, é uma cidade fantástica porque tens o... até fomos lá ver o Museu Guggenheim – não é - de Bilbao, e tem... que é um museu, tanto a nível estético, o próprio museu em si é muito original, tem aquelas formas muito bicudas; e em termos das exposições também gostei muito do que vi lá. E também gostei de alguns museus de arte contemporânea, e outros de arte clássica, pintura e... acho que é uma cidade muito completa tanto a nível de... de museus, exposições, a própria cidade está bem estruturada, e também gostei bastante das zonas de comércio e de restauração. Penso que é uma cidade mesmo, que qualquer pessoa devia ver, mesmo. Mas tu ‘tás a pensar fazer uma viagem fora de... talvez mais longe não?

Pedro: Pois, já que já fui a Espanha, gostava de ir a outro sítio. Estou é um pouco indeciso, não sei se fique pela Europa, ou se vá para outro continente, não é. Se ficar na Europa, sei que a minha viagem pode ser uma viagem mais dasafogada, porque posso ficar mais dias nesse país, porque o dinheiro assim o permite, não é? Agora, se for por exemplo para outro continente, como por exemplo... o continente americano, ou para o... para o continente... para a Euro-ásia! Não, Euro-ásia não, desculpa, estou-me a enganar, para a Oceanía, é isso mesmo. Para...

Luis: Austrália...

Pedro: Austrália, Nova Zelândia. Já sei que aí a viagem vai ser mais cara, e como tal, os dias que vou passar lá terão que ser menos.

Luis: Exacto.

Pedro: Porque não vou ter a possibilidade de estar tanto tempo aí, como estaria num país europeu.

Luís: É assim, eu... o que eu propunha é dependente também da quantidade de dinheiro que tu queres gastar, e do meio de transporte que tu queres utilizar, não é. Se for de avião, quer dizer... as diferenças em termos de preços de viagens, actualmente com as companhias low-cost, penso que não seja assim muito relevante. Agora, se fores de carro ou de comboio ou de autocarro... eu penso que se realmente queres conhecer vários sítios, ou tens assim um tempo mais prolongado, penso que até um inter-rail era uma boa ideia. Ou seja, ías de combóio, podias visitar vários sítios de uma área que tu escolhesses: norte da Europa, a Europa de leste, mesmo África, a parte de Marrocos e Gibraltar, essas zonas. Penso que tem coisas interessantes. Agora, em termos de cidades específicas mesmo, se quiseres uma opinião minha... eu acho que cidades que uma pessoa... pelo menos nós, que vivemos aqui em Portugal, temos sorte de ter até proximidade com cidades muito importante, mesmo da história do Mundo e da cultura: por exemplo Paris. Paris é uma cidade, penso que, uma cidade que a um nível cultural não tem muito igual, não há muitas cidades que possam comparar. Tens museus como o Louvre, tens igrejas e catedrais espectaculares... eu penso que seria uma boa opção. Já pensaste em ir a Paris?

Pedro: Por acaso já pensei, já me tinham falado muito bem de Paris, mas... estava com vontade de ir antes a outros sítios.

Luis: Hmm... ‘tavas inclinado mais para que zona?

Pedro: É assim, se for a nível da Europa, gostava de ir primeiro a Londres, no Reino Unido. Porque fora o Português que é a minha língua materna, a língua que eu domino melhor é o Inglês. Isso não quer dizer que seja o motivo pelo qual eu estou a fazer esta escolha, não é. É porque realmente gostava de praticar o meu Inglês no meio das pessoas em que o Inglês, é a lingua, é a língua nativa.

Luis: Exacto.

Pedro: Pronto, tenho realmente essa curiosidade, e não só. Porque Londres também é uma cidade... é uma cidade que tem uma grande variedade: tem uma grande variedade a nível de pessoas, a nível de edifícios, a nível de diversões, e eu gostava muito, realmente, de lá ir. Claro que também, tenho uma boa opinião em relação a Paris – apesar de nunca ter ido lá -, mas não me parece que Paris ofereça tanta diversidade como... como Londres. Acho que Londres, realmente, é uma cidade que é considerada um centro europeu – assim como Paris também é um centro europeu -, mas um centro europeu mais cosmopolita.

Luis: Estou a compreender o que ‘tás a dizer. Eu, por acaso, já fui às duas cidades: já fui a Paris e já fui a Londres.

Pedro: E qual foi a que gostaste mais?

Luis: Pronto... pessoalmente tenho uma ligação maior com Paris, porque como tu deves saber, eu já... tenho lá família, em Paris, e então passei durante um período, cerca de dez /quinze anos, passei... pelo menos uma vez por ano eu ía a Paris. E então, criei uma ligação emocional à cidade, como é óbvio.

Pedro: Compreendo.

Luis: Exacto.

Uma pessoa passa muito tempo num sítio, começa a habituar-se e a criar algumas... algumas ligações. Em relação a Londres, também é uma cidade fantástica, que como tu dizes, é bastante cosmopolita, tem uma diversidade enorme tanto de pessoas: pessoas de todos os países que tu possas imaginar. Em termos de cultura também é muito, muito bom: tem um dos museus mais conhecidos do Mundo, que é o Museu de História Natural – o Natural History Museum – para além de muitos outros. Obviamente tens aqueles marcos históricos, que toda a gente conhece: o Big Ben, a Tower Bridge e o palácio de Buckingham, esse sítios mais, pronto mais,... turisticamente mais atraentes. E depois tens uma vida nocturna bastante activa, e isso para pessoas jovens como nós penso que é uma mais-valia. Tens um pequeno problema, mas isto é relativo à Inglaterra e à França, é a nível dos preços das coisas. Todos os serviços e a... a estadia. Todos esses gastos que estão envolvidos na tua viagem, vão ser sempre mais caros ao nível... comparando com o nível de preços que temos aqui em Portugal.

Pedro: Pois...

Luis: Portanto, se estás a pensar a nível de poupança económica, ires tanto a Londres ou a Paris, vai-te ficar caro.

Pedro: Ai quer dizer que não há assim uma grande diferença a nível de preços.

Luis: da minha experiência, que eu tive, penso que Londres e Paris têm um nível de vida mais caro do que nós estamos aqui habituados. Portanto, uma pessoa acaba por gastar mais dinheiro. Do que por exemplo a tua experiência com Espanha, que não há um grande desfasamento entre os preços que se praticam em Espanha e em Portugal.

Pedro: Sim, é verdade, é verdade.

Luis: Países como Alemanha, França, Inglaterra, já notas uma diferença maior no teu bolso.

Pedro: Claro, porque são países muito mais desenvolvidos do que o nosso país, não é?

Luis: Exacto.Mas eu penso que, se realmente tens uma... se estás mais inclinado para Londres, eu acho que é uma óptima ideia.

Pedro: Ok. Então olha, vou pensar também em Paris, e mais tarde vou-te dizer então, qual das duas cidades irei visitar.

Luis: Ok

Pedro: Pronto, olha, gostei muito de falar contigo Luís.

Luis e Pedro: Xau!

Vinte e dois: Pedro & Luis – uma Viagem Zweiundzwanzig: Pedro & Luis - Eine Reise Twenty-Two: Pedro & Luis - A Journey Veintidós: Pedro y Luis - un viaje 22:ペドロ&ルイス - 旅立ち 22: 페드로와 루이스 - 여정 Tweeëntwintig: Pedro & Luis - Een reis Двадцать два: Педро и Луис - путешествие Tjugotvå: Pedro & Luis - En resa 二十二:佩德罗和路易斯--一段旅程 二十二:佩德羅和路易斯——一段旅程

Pedro: Então Luís. Pedro: So Luís.

Estou a pensar em ir para o estrangeiro nas próximas férias. I'm thinking about going abroad for my next vacation.

Luis: Fazer uma viagem?

Pedro: Sim, fazer uma viagem

Luis: Mas, hmm, dentro da Europa? Dentro do país?

Pedro: Bem, é assim, ao longo dos últimos anos estive a por de parte algum dinheiro p’ra fazer uma viagem, e agora não sei mesmo para onde é que hei de ir. Pedro: Well, that's how it is, over the last few years I've been putting aside some money to take a trip, and now I really don't know where I'm going to go. Portanto, como tu sabes, eu sem ser aqui em Portugal nunca fui a outros sítios, pronto, fui a Espanha. So, as you know, without being here in Portugal I never went to other places, that's it, I went to Spain.

Luis: É pertinho...

Pedro: É perto.

Luis: Ainda me lembro, foste... fomos uma vez a Bilbao, os dois... Luis: I still remember, you went... we went to Bilbao once, both of us...

Pedro: Pois foi.

Luis: ...com o nosso amigo Billy.

Pedro: Pois fomos, é verdade.

Luis: E fomos num – como é que era – era um Renault Clio com quinze anos. Luis: And we went in – what was it like – it was a fifteen-year-old Renault Clio.

Pedro: Sim, quinze ou dezasseis anos, na altura...

Luis: Aguentou-se bem... Luis: It held up well ...

Pedro: Sim, o carro até se portou bem. Peter: Yes, the car even behaved well. Para a idade que tinha,  até fez bem os quilómetros todos. For his age, he even did all the kilometers well.

Luis: E gostaste de Bilbao?

Pedro: Gostei muito, gostei muito de Bilbao, é uma cidade muito bonita. Fez-me lembrar até, por outras imagens que já vi de França e de outros países do centro da Europa, como a Hungria e a Alemanha. It even reminded me of other images I've seen of France and other central European countries, such as Hungary and Germany. Fez-me lembrar esses países. E tu, gostaste?

Luis: Gostei, em termos de... paisagísticos é uma cidade muito bonita: tens ali as regiões montanhosas, tens o mar que não é longe. Luis: I like it, in terms of ... the landscape is a very beautiful city: there you have the mountainous regions, you have the sea that is not far away. É uma cidade que ‘tá... que em termos de urbanismo ‘tá muito bem organizada, tem bons transportes públicos: tem o metro, tem... também tinha, penso eu, um eléctrico – não era – de superfície. It is a city that 's ... that in terms of urbanism' is very well organized, has good public transport: it has the metro, there is ... also, I think, a tram - it was not - surface.

Pedro: Tinha, tinha um eléctrico de superfície.

Luis: Exacto, tinha. E em termos culturais, epá, é uma cidade fantástica porque tens o... até fomos lá ver o Museu Guggenheim – não é - de Bilbao,  e tem... que é um museu, tanto a nível estético, o próprio museu em si é muito original, tem aquelas formas muito bicudas; e em termos das exposições também gostei muito do que vi lá. E também gostei de alguns museus de arte contemporânea, e outros de arte clássica, pintura e... acho que é uma cidade muito completa tanto a nível de... de museus, exposições, a própria cidade está bem estruturada, e também gostei bastante das zonas de comércio e de restauração. Penso que é uma cidade mesmo, que qualquer pessoa devia ver, mesmo. Mas tu ‘tás a pensar fazer uma viagem fora de... talvez mais longe não?

Pedro: Pois, já que já fui a Espanha, gostava de ir a outro sítio. Estou é um pouco indeciso, não sei se fique pela Europa, ou se vá para outro continente, não é. Se ficar na Europa, sei que a minha viagem pode ser uma viagem mais dasafogada, porque posso ficar mais dias nesse país, porque o dinheiro assim o permite, não é? Agora, se for por exemplo para outro continente, como por exemplo... o continente americano, ou para o... para o continente... para a Euro-ásia! Não, Euro-ásia não, desculpa, estou-me a enganar, para a Oceanía, é isso mesmo. Para...

Luis: Austrália...

Pedro: Austrália, Nova Zelândia. Já sei que aí a viagem vai ser mais cara, e como tal, os dias que vou passar lá terão que ser menos.

Luis: Exacto.

Pedro: Porque não vou ter a possibilidade de estar tanto tempo aí, como estaria num país europeu.

Luís: É assim, eu... o que eu propunha é dependente também da quantidade de dinheiro que tu queres gastar, e do meio de transporte que tu queres utilizar, não é. Se for de avião, quer dizer... as diferenças em termos de preços de viagens, actualmente com as companhias low-cost, penso que não seja assim muito relevante. Agora, se fores de carro ou de comboio ou de autocarro... eu penso que se realmente queres conhecer vários sítios, ou tens assim um tempo mais prolongado, penso que até um inter-rail era uma boa ideia. Ou seja, ías de combóio, podias visitar vários sítios de uma área que tu escolhesses: norte da Europa, a Europa de leste, mesmo África, a parte de Marrocos e Gibraltar, essas zonas. In other words, by train, you could visit several sites in an area that you chose: northern Europe, eastern Europe, even Africa, the part of Morocco and Gibraltar, those areas. Penso que tem coisas interessantes. Agora, em termos de cidades específicas mesmo, se quiseres uma opinião minha... eu acho que cidades que uma pessoa... pelo menos nós, que vivemos aqui em Portugal, temos sorte de ter até proximidade com cidades muito importante, mesmo da história do Mundo e da cultura: por exemplo Paris. Now, in terms of specific cities, if you want my opinion... I think cities that a person... at least we, who live here in Portugal, are lucky to even have proximity to very important cities, even in the World history and culture: for example Paris. Paris é uma cidade, penso que,  uma cidade que a um nível cultural não tem muito igual, não há muitas cidades que possam comparar. Tens museus como o Louvre, tens igrejas e catedrais espectaculares... eu penso que seria uma boa opção. Já pensaste em ir a Paris?

Pedro: Por acaso já pensei, já me tinham falado muito bem de Paris, mas... estava com vontade de ir antes a outros sítios.

Luis: Hmm... ‘tavas inclinado mais para que zona?

Pedro: É assim, se for a nível da Europa, gostava de ir primeiro a Londres, no Reino Unido. Porque fora o Português que é a minha língua materna, a língua que eu domino melhor é o Inglês. Isso não quer dizer que seja o motivo pelo qual eu estou a fazer esta escolha, não é. É porque realmente gostava de praticar o meu Inglês no meio das pessoas em que o Inglês, é a lingua, é a língua nativa.

Luis: Exacto.

Pedro: Pronto, tenho realmente essa curiosidade, e não só. Porque Londres também é uma cidade... é uma cidade que tem uma grande variedade: tem uma grande variedade a nível de pessoas, a nível de edifícios, a nível de diversões, e eu gostava muito, realmente, de lá ir. Claro que também, tenho uma boa opinião em relação a Paris – apesar de nunca ter ido lá -, mas não me parece que Paris ofereça tanta diversidade como... como Londres. Acho que Londres, realmente, é uma cidade que é considerada um centro europeu – assim como Paris também é um centro europeu -, mas um centro europeu mais cosmopolita.

Luis: Estou a compreender o que ‘tás a dizer. Eu, por acaso, já fui às duas cidades: já fui a Paris e já fui a Londres.

Pedro: E qual foi a que gostaste mais?

Luis: Pronto... pessoalmente tenho uma ligação maior com Paris, porque como tu deves saber, eu já... tenho lá família, em Paris, e então passei durante um período, cerca de dez /quinze anos, passei... pelo menos uma vez por ano eu ía a Paris. E então, criei uma ligação emocional à cidade, como é óbvio.

Pedro: Compreendo.

Luis: Exacto.

Uma pessoa passa muito tempo num sítio, começa a habituar-se e a criar algumas... algumas ligações. Em relação a Londres, também é uma cidade fantástica, que como tu dizes, é bastante cosmopolita, tem uma diversidade enorme tanto de pessoas: pessoas de todos os países que tu possas imaginar. Em termos de cultura também é muito, muito bom: tem um dos museus mais conhecidos do Mundo, que é o Museu de História Natural – o Natural History Museum – para além de muitos outros. Obviamente tens aqueles marcos históricos, que toda a gente conhece: o Big Ben, a Tower Bridge e o palácio de Buckingham, esse sítios mais, pronto mais,... turisticamente mais atraentes. E depois tens uma vida nocturna bastante activa, e isso para pessoas jovens como nós penso que é uma mais-valia. Tens um pequeno problema, mas isto é relativo à Inglaterra e à França, é a nível dos preços das coisas. You have a little problem, but this is related to England and France, it's about the prices of things. Todos os serviços e a... a estadia. All services and the ... the stay. Todos esses gastos que estão envolvidos na tua viagem, vão ser sempre mais caros ao nível... comparando com o nível de preços que temos aqui em Portugal. All these expenses that are involved in your trip, will always be more expensive at the level ... compared to the price level that we have here in Portugal.

Pedro: Pois...

Luis: Portanto, se estás a pensar a nível de poupança económica, ires tanto a Londres ou a Paris, vai-te ficar caro.

Pedro: Ai quer dizer que não há assim uma grande diferença a nível de preços.

Luis: da minha experiência, que eu tive, penso que Londres e Paris têm um nível de vida mais caro do que nós estamos aqui habituados. Luis: From my experience, which I had, I think London and Paris have a more expensive standard of living than we are used to here. Portanto, uma pessoa acaba por gastar mais dinheiro. Do que por exemplo a tua experiência com Espanha, que não há um grande desfasamento entre os preços que se praticam em Espanha e em Portugal. Than for example your experience with Spain, that there is not a big gap between the prices that are practiced in Spain and Portugal.

Pedro: Sim, é verdade, é verdade.

Luis: Países como Alemanha, França, Inglaterra, já notas uma diferença maior no teu bolso.

Pedro: Claro, porque são países muito mais desenvolvidos do que o nosso país, não é?

Luis: Exacto.Mas eu penso que, se realmente tens uma... se estás mais inclinado para Londres, eu acho que é uma óptima ideia. Luis: Exactly. But I think that if you really have one ... if you are more inclined towards London, I think it is a great idea.

Pedro: Ok. Então olha, vou pensar também em Paris, e mais tarde vou-te dizer então, qual das duas cidades irei visitar.

Luis: Ok

Pedro: Pronto, olha, gostei muito de falar contigo Luís.

Luis e Pedro: Xau! Luis and Pedro: Wow!