×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese LingQ Podcast 1.0, Três: Sobre o Portuguese LingQ

Três: Sobre o Portuguese LingQ

Olá a todos, aqui e o Mairo do Portuguese LingQ e esse e o nosso podcast sobre língua portuguesa.

Bom, hoje eu gostaria de explicar como o nosso podcast vai funcionar ao longo do tempo. Bom, a gente vai ter basicamente um ou dois podcasts por semana e esses podcasts vão ser divididos em um podcast voltado para estudantes mais iniciantes, um podcast para "beginners" e um podcast intermediário, no qual a gente vai ter ou discussões, como no podcast anterior, ou algum artigo, alguma entrevista, eu posso ler alguma coisa, não e nada definido, mas ele não vai ser um podcast tão fácil quanto o podcast para iniciantes. O podcast de hoje é voltado para iniciantes, vocês devem notar que eu estou falando mais devagar, mais pausadamente, mais lentamente, e estou tentando pronunciar as palavras de uma maneira mais correta, um pouco mais formal do que a gente fala normalmente. Eu gostaria de falar uma coisa hoje que é o seguinte: este podcast e todo em português, eu so falo em português, eu não falo em inglês ou qualquer outra língua, e muitos estudantes acabem ficando com medo, acabam ficando preocupados, amedrontados, nervosos, porque não entendem o que eu estou falando. Se você não entende o que eu estou falando, se você não entende tudo o que eu estou falando, não se preocupe, línguas é uma questão de pratica, quanto mais você escutar, melhor, quanto mais você ler, quanto mais você escutar, quanto mais você... quanto mais palavras você aprender usando aqui o LingQ, mais você vai entender. Se você não entende, não tem problema. Simplesmente continue escutando, continue escutando, aos poucos você vai se acostumar, aos poucos você vai começar a entender. Eu tambem faço isso, muita coisa que eu escuto em inglês eu não entendo, muita coisa que eu escuto em japonês eu tambem não entendo, mas eu não me preocupo, eu não ligo, pra mim não faz diferença, eu simplesmente continuo escutando, escutando e escutando, e aos poucos eu vou me acostumando e vou... eu vou me familiarizando, esta palavra é um pouco difícil, familiarizando significa se acostumar, significa ficar amigo da língua ou do idioma, a gente... língua, idioma, são a mesma palavra, o mesmo significado. Bom então é isso, eu espero que vocês gostem do podcast e no próximo episódio eu trago uma discussão ou um artigo, alguma coisa interessante já num nivel intermediário, ok, então até a próxima, tchau tchau.

Três: Sobre o Portuguese LingQ Drei: Über LingQ Three: About Portuguese LingQ Tres: Acerca del LingQ portugués Tre: Informazioni sul portoghese LingQ 3:ポルトガル語LingQについて Drie: Over Portugees LingQ Trzy: O portugalskim LingQ 三:關於葡語LingQ

Olá a todos, aqui e o Mairo do Portuguese LingQ e esse e o nosso podcast sobre língua portuguesa. Hello everyone, here and the mair of Portuguese LingQ and this and our podcast about Portuguese language.

Bom, hoje eu gostaria de explicar como o nosso podcast vai funcionar ao longo do tempo. Well, today I would like to explain how our podcast will work over time. Bom, a gente vai ter basicamente um ou dois podcasts por semana e esses podcasts vão ser divididos em um podcast voltado para estudantes mais iniciantes, um podcast para "beginners" e um podcast intermediário, no qual a gente vai ter ou discussões, como no podcast anterior, ou algum artigo, alguma entrevista, eu posso ler alguma coisa, não e nada definido, mas ele não vai ser um podcast tão fácil quanto o podcast para iniciantes. Well, we're basically going to have one or two podcasts a week, and these podcasts are going to be split into a podcast aimed at younger students, a podcast for beginners, and an intermediate podcast that we'll have or discussions like podcast, or some article, some interview, I can read something, not anything defined, but it will not be a podcast as easy as the podcast for beginners. Bueno, básicamente tendremos uno o dos podcasts por semana y estos podcasts se dividirán en un podcast dirigido a más estudiantes principiantes, un podcast para "principiantes" y un podcast intermedio, en el que tendremos o discusiones, como en podcast anterior, o algún artículo, alguna entrevista, puedo leer algo, nada está definido, pero no será un podcast tan fácil como el podcast para principiantes. In pratica avremo uno o due podcast a settimana, che si divideranno in un podcast rivolto agli studenti più principianti, un podcast per "principianti" e un podcast intermedio, in cui avremo o discussioni, come nel podcast precedente, o un articolo, un'intervista, posso leggere qualcosa, non è ancora deciso, ma non sarà così semplice come il podcast per principianti. 基本的に、週に1つまたは2つのポッドキャストがあり、これらのポッドキャストは、より多くの初心者向けのポッドキャスト、「初心者」用のポッドキャスト、および次のように話し合いを行う中間ポッドキャストに分割されます。以前のポッドキャスト、またはいくつかの記事、インタビュー、私は何かを読むことができます、それは明確ではありませんが、初心者のポッドキャストほどポッドキャストは簡単ではありません。 O podcast de hoje é voltado para iniciantes, vocês devem notar que eu estou falando mais devagar, mais pausadamente, mais lentamente, e estou tentando pronunciar as palavras de uma maneira mais correta, um pouco mais formal do que a gente fala normalmente. Today's podcast is aimed at beginners, you should note that I'm talking slower, slower, slower, and I'm trying to pronounce the words in a more correct way, a bit more formal than we normally speak. El podcast de hoy es para principiantes, debes tener en cuenta que estoy hablando más despacio, más despacio, más despacio, y estoy tratando de pronunciar las palabras de una manera más correcta, un poco más formalmente de lo que normalmente hablamos. 今日のポッドキャストは初心者向けです。ゆっくりと、ゆっくりと、私たちが普段話すよりも少し正式に単語をより正確に発音しようとしていることに注意してください。 Eu gostaria de falar uma coisa hoje que é o seguinte: este podcast e todo em português, eu so falo em português, eu não falo em inglês ou qualquer outra língua, e muitos estudantes acabem ficando com medo, acabam ficando preocupados, amedrontados, nervosos, porque não entendem o que eu estou falando. I would like to say something today that is this: this podcast is all in Portuguese, I only speak Portuguese, I do not speak English or any other language, and many students end up getting scared, they end up worried, frightened, nervous , because they do not understand what I'm talking about. Oggi vorrei dire una cosa: questo podcast è tutto in portoghese, parlo solo in portoghese, non parlo in inglese o in altre lingue, e molti studenti finiscono per spaventarsi, per preoccuparsi, spaventarsi, innervosirsi, perché non capiscono quello che dico. 今日はこれを言いたいと思います:このポッドキャストはすべてポルトガル語で、私はポルトガル語しか話せません、私は英語または他の言語を話せません、そして多くの学生は怖がって、心配し、怖がって、緊張します彼らが私が話していることを理解していないからです。 Se você não entende o que eu estou falando, se você não entende tudo o que eu estou falando, não se preocupe, línguas é uma questão de pratica, quanto mais você escutar, melhor, quanto mais você ler, quanto mais você escutar, quanto mais você... quanto mais palavras você aprender usando aqui o LingQ, mais você vai entender. If you do not understand what I am talking about, if you do not understand everything I am talking about, do not worry, languages ​​and a matter of practice, the more you listen better, the more you read, the more you listen, the more you ... the more words you learn using LingQ, the more you will understand. あなたが私が話していることを理解していなくても、私が話していることをすべて理解していなくても、心配しないで、言語や練習問題を聞けば、聞くほど、読むほど、聞くほど、あなた...ここでLingQを使って学ぶ単語が多くなればなるほど、理解できるようになります。 Если вы не понимаете, что я говорю, если вы не понимаете всего, что я говорю, не волнуйтесь, языки - это вопрос практики, чем больше вы слушаете, тем лучше, чем больше вы читаете, чем больше вы слушаете, тем больше вы... чем больше слов вы выучите, используя LingQ здесь, тем больше вы будете понимать. Se você não entende, não tem problema. If you do not understand, that's okay. Si no entiendes, no hay problema. Simplesmente continue escutando, continue escutando, aos poucos você vai se acostumar, aos poucos você vai começar a entender. Just keep listening, keep listening, slowly you will get used to it, gradually you will begin to understand. Solo sigue escuchando, sigue escuchando, poco a poco te irás acostumbrando, poco a poco comenzarás a entender. Continuate ad ascoltare, continuate ad ascoltare, a poco a poco vi abituerete, a poco a poco comincerete a capire. ただ聞いて、聞いてください。少しずつ慣れてきて、少しずつ理解し始めます。 Eu tambem faço isso, muita coisa que eu escuto em inglês eu não entendo, muita coisa que eu escuto em japonês eu tambem não entendo, mas eu não me preocupo, eu não ligo, pra mim não faz diferença, eu simplesmente continuo escutando, escutando e escutando, e aos poucos eu vou me acostumando e vou... eu vou me familiarizando, esta palavra é um pouco difícil, familiarizando significa se acostumar, significa ficar amigo da língua ou do idioma, a gente... língua, idioma, são a mesma palavra, o mesmo significado. I also do this, a lot of things I hear in English I do not understand, a lot that I hear in Japanese I do not understand either, but I do not worry, I do not care, it makes no difference to me, I just keep listening, listening and listening, and gradually I get used to it and I go ... I'm getting familiar, this word is a little difficult, familiarizing means becoming accustomed, means being friends with the language or the language, we ... language, are the same word, the same meaning. Lo faccio anch'io, molto di quello che sento in inglese non lo capisco, molto di quello che sento in giapponese non lo capisco nemmeno io, ma non mi preoccupo, non mi interessa, non fa alcuna differenza per me, continuo ad ascoltare, ascoltare e ascoltare, e a poco a poco mi ci abituo e mi familiarizzo, questa parola è un po' difficile, familiarizzare significa abituarsi, significa diventare amici della lingua, noi... lingua, lingua, sono la stessa parola, lo stesso significato. 私もそれをやります、英語で聞くことの多くは理解しません、日本語で聞くことの多くは理解しませんが、私は気にしません、私は気にしません、私には違いはありません、私はただ聞いて、聞いています聞いて、少しずつ慣れていきます...知り合いになります、この言葉は少し難しいです、知り合うことはそれに慣れることを意味します、それは言語または言語と友達になることを意味します、私たちは言語、言語、それらは同じ言葉、同じ意味です。 Я тоже так делаю, многое из того, что я слышу на английском, я не понимаю, многое из того, что я слышу на японском, я тоже не понимаю, но я не беспокоюсь, мне все равно, для меня это не имеет никакого значения, я просто продолжаю слушать, слушать и слушать, и постепенно я привыкаю к этому и я... я знакомлюсь, это слово немного трудное, знакомство означает привыкание, это означает подружиться с языком, мы... язык, язык, это одно и то же слово, одно и то же значение. Bom então é isso, eu espero que vocês gostem do podcast e no próximo episódio eu trago uma discussão ou um artigo, alguma coisa interessante já num nivel intermediário, ok, então até a próxima, tchau tchau. Well that's it, I hope you like the podcast and in the next episode I bring a discussion or an article, something interesting already at an intermediate level, okay, then until the next, bye bye.