×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Primeiras palavras, Diminutivos

Diminutivos

Diminuir significa tornar menor. Para falar de uma coisa pequena, a gente coloca o sufixo inho no final da palavra.

O povo brasileiro adora usar diminutivo.

Usa-se o diminutivo para tudo: para ser educado, para falar com carinho, para ser irônico...

Exemplos:

beijo - beijinho peixe - peixinho barato - baratinho nervoso - nervosinho pequeno - pequenino - pequenininho

Me dá um beijinho de boa noite?

E aí?

Pescou muitos peixes hoje? Que nada. Pesquei uns peixinhos bem pequenininhos.

Esse hotel é muito caro? É nada.

É bem baratinho. Baratinho? Mas é limpinho também?

Que neném mais bonitinho e fofinho. Sim, ele é lindinho mas também nervosinho e chatinho.

Chora o tempo todo!

Diminutivos Diminutiven Diminutives Umanjenice

Diminuir significa tornar menor. Abnehmen heißt kleiner machen. To diminish means to become smaller. Para falar de uma coisa pequena, a gente coloca o sufixo inho no final da palavra. Um über eine kleine Sache zu sprechen, setzen wir das Suffix inho am Ende des Wortes. To speak of a small thing, we put the suffix inho at the end of the word.

O povo brasileiro adora usar diminutivo. Das brasilianische Volk liebt es, Diminutiven zu verwenden. The Brazilian people love to use diminutive.

Usa-se o diminutivo para tudo: para ser educado, para falar com carinho, para ser irônico... Die Verkleinerung wird für alles verwendet: höflich sein, mit Zuneigung sprechen, ironisch sein ... The diminutive is used for everything: to be polite, to speak with love, to be ironic ...

Exemplos: Beispiele: Examples:

beijo - beijinho peixe - peixinho barato - baratinho nervoso - nervosinho pequeno - pequenino - pequenininho Kuss - Kuss Fisch - billiger Goldfisch - billiger Nerv - kleine Nerven - winzig - winzig kiss - kiss fish - cheap fish - cheap nervous - little nervous - teeny - teeny

Me dá um beijinho de boa noite? Gib mir einen Kuss gute Nacht? Would you kiss me good night?

E aí? Wie geht's? What's up?

Pescou muitos peixes hoje? Haben Sie heute viel Fisch gefangen? Did you catch a lot of fish today? Que nada. Nichts. Nothing 何もありません。 Вовсе нет. Pesquei uns peixinhos bem pequenininhos. Ich habe einige sehr kleine Fische gefangen. I fished some very small fish. とても小さな魚を捕まえました。

Esse hotel é muito caro? Ist das Hotel zu teuer? Is this hotel too expensive? É nada. Es ist nichts. It's nothing. 何でもありません。

É bem baratinho. Es ist sehr günstig. It's pretty cheap. とても安いです。 Baratinho? Billig? Cheap? 安いです? Mas é limpinho também? Aber ist es auch sauber? But is it clean too? しかし、それもきれいですか?

Que neném mais bonitinho e fofinho. Was für ein süßes und kuscheliges Baby. What a cute little baby. Sim, ele é lindinho mas também nervosinho e chatinho. Ja, er ist schön, aber auch nervös und nervig. Yes, he is beautiful but also nervous and chatinho.

Chora o tempo todo! Weine die ganze Zeit! She cries all the time! いつも泣いて!