×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Pelo mundo afora, Preparação básica

Preparação básica

Estou me preparando para a viagem e fazendo uma pesquisa básica, que sempre faço antes de uma viagem ao exterior.

Sabe, aquelas coisas de sempre: revisando vocabulário útil, checando como pegar transporte público ou até mesmo como pegar um táxi, pois em algumas cidades os taxistas não pegam passageiro no meio da rua, mas somente no ponto do táxi. Também gosto de checar quais são as normas locais para dar gorjeta, para iniciar uma conversa, e assim vai.

Eu faço esse tipo de pesquisa que é para aprender mais sobre a cultura local, para não passar nervoso durante a viagem e também para não passar muita vergonha.

Enfim, para evitar constrangimentos e irritações desnecessárias. Por exemplo, descobri que na França é importantíssimo dizer 'bonjour' quando se entra numa loja, mesmo que você só esteja olhando e não tenha intenção de comprar nada.

E ao sair, deve-se dizer 'au revoir'. Quanta diferença.

Aqui na Dinamarca, nos estabelecimentos, ninguém diz bom-dia.

Preparação básica grundlegende Vorbereitung Basic preparation Preparación básica 기본 준비 基本准备工作 基礎準備

Estou me preparando para a viagem e fazendo uma pesquisa básica, que sempre faço antes de uma viagem ao exterior. Ich bereite mich auf die Reise vor und recherchiere Grundlagen, was ich immer mache, bevor ich ins Ausland reise. I am preparing for the trip and doing a basic research, which I always do before a trip abroad. 我正在為這次旅行做準備,並做一些基礎研究,這是我出國旅行之前總是做的。

Sabe, aquelas coisas de sempre: revisando vocabulário útil, checando como pegar transporte público ou até mesmo como pegar um táxi, pois em algumas cidades os taxistas não pegam passageiro no meio da rua, mas somente no ponto do táxi. Sie wissen schon, die üblichen Dinge: nützliches Vokabular wiederholen, überprüfen, wie man öffentliche Verkehrsmittel benutzt oder sogar, wie man ein Taxi nimmt, denn in manchen Städten holen Taxifahrer Fahrgäste nicht mitten auf der Straße ab, sondern nur am Taxistand . You know, those usual things: checking useful vocabulary, checking how to get public transport or even how to get a taxi, because in some cities taxi drivers do not pick up a passenger in the middle of the street, but only at the taxi stand. 你知道,通常的事情:複習有用的詞彙,檢查如何乘坐公共交通工具,甚至如何打出租車,因為在一些城市出租車司機不會在街道中間接載乘客,而只在出租車候客站接載乘客。 Também gosto de checar quais são as normas locais para dar gorjeta, para iniciar uma conversa, e assim vai. Ich schaue auch gerne nach, was die örtlichen Regeln für das Geben von Trinkgeld, das Beginnen eines Gesprächs und so weiter sind. I also like to check local tipping rules, to start a conversation, and so on. 我還喜歡查看當地關於給小費、開始對話等方面的規定。

Eu faço esse tipo de pesquisa que é para aprender mais sobre a cultura local, para não passar nervoso durante a viagem e também para não passar muita vergonha. Ich mache diese Art der Recherche, um mehr über die lokale Kultur zu erfahren, um während der Reise nicht nervös zu werden und auch, um mich nicht zu sehr zu schämen. I do this type of research which is to learn more about the local culture, not to get nervous during the trip and also not to spend too much shame. 我做這樣的研究是為了更了解當地的文化,這樣我在旅途中就不會感到緊張,也不會感到太尷尬。

Enfim, para evitar constrangimentos e irritações desnecessárias. Jedenfalls, um unnötige Verlegenheit und Ärger zu vermeiden. Anyway, to avoid unnecessary embarrassments and irritations. 最後,避免不必要的尷尬和刺激。 Por exemplo, descobri que na França é importantíssimo dizer 'bonjour' quando se entra numa loja, mesmo que você só esteja olhando e não tenha intenção de comprar nada. Ich habe zum Beispiel festgestellt, dass es in Frankreich sehr wichtig ist, „bonjour“ zu sagen, wenn man ein Geschäft betritt, selbst wenn man nur schaut und nicht beabsichtigt, etwas zu kaufen. For example, I discovered that in France it is very important to say 'bonjour' when you enter a store, even if you are just looking and do not intend to buy anything. 例如,我發現在法國,當您進入商店時說“bonjour”非常重要,即使您只是看看並且無意購買任何東西。

E ao sair, deve-se dizer 'au revoir'. Und beim Abschied muss man „au revoir“ sagen. And when you leave, you should say 'au revoir'. 離開時,必須說“au revoir”。 Quanta diferença. Wie viel Unterschied. How much difference. 相差多少。

Aqui na Dinamarca, nos estabelecimentos, ninguém diz bom-dia. Hier in Dänemark sagt in den Betrieben niemand guten Morgen. Here in Denmark, in establishments, no one says good morning. 在丹麥,在場所裡,沒有人說早安。