×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Pelo mundo afora, Londres - os dias restantes

Londres - os dias restantes

No domingo, dia do meu niver, passei boa parte do período da manhã agradecendo pelas mensagens de feliz aniversário, que chegavam ou por email ou por torpedo (sms).

Nesse dia estávamos nos sentindo cansados da maratona do dia anterior.

E por isso não queríamos andar muito. Mas acabamos andando até a catedral São Paulo, onde fizemos uma pausa para descansar as pernas, e coincidiu que era o horário da missa. Foi interessante ver o pessoal chegando para a missa, a distribuição do folheto, a entrada dos coroinhas, bispos, padres... e um mundo de gente que subiu naquele altar no início da missa. De lá, nós voltamos para o hotel e ficamos no quarto assistindo a filmes na televisão.

Não sei se era porque estávamos cansados demais, se era por causa da chuva, ou se era porque já conhecíamos a maioria dos pontos de interesse da cidade, mas o fato é que nós não estávamos animados e não tínhamos vontade de fazer nada. Ainda bem que a comemoração do meu aniversário na sexta-feira foi excelente, ou eu teria considerado esse aniversário um fiasco.

E assim acabou nossa viagem.

No dia seguinte, nosso vôo era somente às 5 da tarde. Eu queria ir até a biblioteca real, mas chovia torrencialmente. Debaixo de chuva nós não queríamos andar. Acabou que fizemos o check-out do hotel ao meio-dia e fomos direto para o aeroporto, onde nós passamos quase 4 horas esperando pelo horário do nosso vôo.


Londres - os dias restantes London - die restlichen Tage

No domingo, dia do meu niver, passei boa parte do período da manhã agradecendo pelas mensagens de feliz aniversário, que chegavam ou por email ou por torpedo (sms). Am Sonntag, meinem Geburtstag, verbrachte ich einen guten Teil des Vormittags damit, Ihnen für die Glückwünsche zum Geburtstag zu danken, die entweder per E-Mail oder per Torpedo (SMS) eintrafen.

Nesse dia estávamos nos sentindo cansados da maratona do dia anterior. An diesem Tag fühlten wir uns müde vom Marathon des Vortages. That day we were feeling tired from the marathon the day before.

E por isso não queríamos andar muito. Und so wollten wir nicht zu weit laufen. Mas acabamos andando até a catedral São Paulo, onde fizemos uma pausa para descansar as pernas, e coincidiu que era o horário da missa. Aber wir gingen schließlich zur Kathedrale von São Paulo, wo wir eine Pause machten, um unsere Beine auszuruhen, und es war zufällig Messzeit. Foi interessante ver o pessoal chegando para a missa, a distribuição do folheto, a entrada dos coroinhas, bispos, padres... e um mundo de gente que subiu naquele altar no início da missa. Es war interessant zu sehen, wie die Menschen zur Messe kamen, die Broschüren verteilten, Ministranten, Bischöfe, Priester eintraten... und eine Welt von Menschen, die zu Beginn der Messe auf diesen Altar kletterten. It was interesting to see the people arriving for the mass, the distribution of the booklet, the entrance of the altar boys, bishops, priests ... and a world of people who went up on that altar at the beginning of the mass. De lá, nós voltamos para o hotel e ficamos no quarto assistindo a filmes na televisão. Von dort gingen wir zurück zum Hotel und blieben im Zimmer und sahen uns Filme im Fernsehen an. From there, we went back to the hotel and stayed in the room watching movies on television.

Não sei se era porque estávamos cansados demais, se era por causa da chuva, ou se era porque já conhecíamos a maioria dos pontos de interesse da cidade, mas o fato é que nós não estávamos animados e não tínhamos vontade de fazer nada. Ich weiß nicht, ob es daran lag, dass wir zu müde waren, ob es am Regen lag oder ob wir die meisten Sehenswürdigkeiten der Stadt bereits kannten, aber Tatsache ist, dass wir nicht begeistert waren und es taten keine Lust, irgendetwas zu tun. I don't know if it was because we were too tired, if it was because of the rain, or if it was because we already knew most of the points of interest in the city, but the fact is that we weren't excited and didn't feel like doing anything. Ainda bem que a comemoração do meu aniversário na sexta-feira foi excelente, ou eu teria considerado esse aniversário um fiasco. Ich bin froh, dass meine Geburtstagsfeier am Freitag ausgezeichnet war, sonst hätte ich diesen Geburtstag für ein Fiasko gehalten. Good thing my birthday celebration on Friday was excellent, or I would have called it a fiasco.

E assim acabou nossa viagem. Und so endete unsere Reise.

No dia seguinte, nosso vôo era somente às 5 da tarde. Am nächsten Tag ging unser Flug erst um 17 Uhr. The next day, our flight was only at 5pm. Eu queria ir até a biblioteca real, mas chovia torrencialmente. Ich wollte in die königliche Bibliothek gehen, aber es regnete in Strömen. I wanted to go to the royal library, but it was pouring rain. Debaixo de chuva nós não queríamos andar. Im Regen wollten wir nicht laufen. In the rain we didn't want to walk. Acabou que fizemos o check-out do hotel ao meio-dia e fomos direto para o aeroporto, onde nós passamos quase 4 horas esperando pelo horário do nosso vôo. Es stellte sich heraus, dass wir mittags aus dem Hotel auscheckten und direkt zum Flughafen fuhren, wo wir fast 4 Stunden auf unseren Flug warteten.