×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Pelo mundo afora, Genebra, no fim do dia

Genebra, no fim do dia

No fim do dia eu passei por um parque onde no chão tinham pintado um montão de tabuleiros de xadrez e de damas.

Havia também mesas de ping-pong, e tinha muita gente jogando - tanto tênis de mesa quanto xadrez. O que me chamou mais a atenção foi o fato de que as pessoas que estavam jogando xadrez estavam vestidas de terno e gravata.

E nas mesas de ping-pong também tinha gente bem-vestida. Notei um rapaz que estava de calça social, sapato e blazer. Pode isso? Jogar ping-pong vestido desse jeito? Nesse parque só tinha homem.

Vi muito poucas mulheres. Num cantinho, perto das mesas de ping-pong tinha um aglomerado de gente, tocando som alto, tipo rap.

Eu me senti como se estivesse no Bronx em Nova York. Eu fiquei com vontade de jogar uma partida de xadrez.

Se mais mulheres estivessem ali no parque, talvez eu tivesse me atrevido a disputar uma partida com alguém. Mas como eu estava sozinha, num lugar desconhecido, achei melhor ir embora e seguir meu caminho.

Genebra, no fim do dia Genf am Ende des Tages Geneva, at the end of the day Ginebra, al final del día Genève, aan het eind van de dag 日内瓦,一天结束时

No fim do dia eu passei por um parque onde no chão tinham pintado um montão de tabuleiros de xadrez e de damas. Am Ende des Tages kam ich an einem Park vorbei, wo viele Schach- und Damebretter auf den Boden gemalt waren. At the end of the day I passed a park where on the floor they had painted a lot of chessboards and checkers. Al final del día pasé por un parque donde en el piso habían pintado muchos tableros de ajedrez y damas.

Havia também mesas de ping-pong, e tinha muita gente jogando - tanto tênis de mesa quanto xadrez. Es gab auch Tischtennisplatten und viele Leute spielten Tischtennis und Schach. There were also ping-pong tables, and there were a lot of people playing - both table tennis and chess. O que me chamou mais a atenção foi o fato de que as pessoas que estavam jogando xadrez estavam vestidas de terno e gravata. Was mir am meisten auffiel, war die Tatsache, dass die Leute, die Schach spielten, Anzüge und Krawatten trugen. What caught my attention the most was the fact that the people who were playing chess were dressed in suits and ties.

E nas mesas de ping-pong também tinha gente bem-vestida. Und an den Tischtennisplatten gab es auch gut gekleidete Leute. And there were also well-dressed people at the ping-pong tables. Notei um rapaz que estava de calça social, sapato e blazer. Ich bemerkte einen Typen, der Anzughosen, Schuhe und einen Blazer trug. I noticed a guy who was wearing dress pants, shoes and a blazer. Pode isso? Kann es? Can that? Jogar ping-pong vestido desse jeito? So angezogen Tischtennis spielen? Play ping-pong dressed like that? Nesse parque só tinha homem. In diesem Park waren nur Männer. There was only one man in this park.

Vi muito poucas mulheres. Ich habe sehr wenige Frauen gesehen. I saw very few women. Num cantinho, perto das mesas de ping-pong tinha um aglomerado de gente, tocando som alto, tipo rap. In einer Ecke, in der Nähe der Tischtennisplatten, war eine Menschenmenge, die laute Musik spielte, wie Rap. In a little corner, near the ping-pong tables, there was a crowd of people, playing loud rap music.

Eu me senti como se estivesse no Bronx em Nova York. Ich fühlte mich wie in der Bronx in New York. I felt like I was in the Bronx in New York. Eu fiquei com vontade de jogar uma partida de xadrez. Ich hatte Lust auf eine Partie Schach. I wanted to play a game of chess.

Se mais mulheres estivessem ali no parque, talvez eu tivesse me atrevido a disputar uma partida com alguém. Wenn mehr Frauen im Park gewesen wären, hätte ich mich vielleicht getraut, mit jemandem ein Spiel zu spielen. If more women were there in the park, maybe I would have dared to play a game with someone. Mas como eu estava sozinha, num lugar desconhecido, achei melhor ir embora e seguir meu caminho. Aber da ich allein an einem unbekannten Ort war, hielt ich es für das Beste, zu gehen und meinen Weg fortzusetzen. But since I was alone, in an unknown place, I thought it best to leave and go on my way.