×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Pelo mundo afora, Fim

Fim

Foram cinco viagens no ano de 2014.

Agora chega né? Normalmente eu não viajo tanto.

Por exemplo, ano passado, eu não fui a lugar nenhum. Fiquei em casa o ano inteirinho, reformando a cozinha. E justamente enquanto eu sento aqui escrevendo que não vou mais viajar esse ano, toca o telefone e o meu sogro pergunta se nós queremos passar o Reveillon na Turquia com ele.

Confesso que fiquei interessada, cheguei até a pesquisar preço de passagem, mas achei caro.

Acho que para viajar durante o Ano Novo deve-se fazer a programação com bastante antecedência a fim de conseguir um preço mais camarada. Então esse é o fim das aventuras pelo mundo afora.

Eu gostaria de agradecer por você ter me acompanhado o ano inteiro.

Espero que o vocabulário apresentado nessas lições tenham sido de alguma forma útil e que lhe ajude a falar com desenvoltura das suas próprias viagens ou férias em geral. Tudo de bom para você e nós nos encontramos numa próxima aventura.

Tchau, até a próxima — que eu acho que será na Itália.

Veremos. Fui.


Fim Ende End of story Fin de la historia

Foram cinco viagens no ano de 2014. 2014 gab es fünf Reisen.

Agora chega né? Jetzt reicht es, oder? Now enough, right? Normalmente eu não viajo tanto. Normalerweise reise ich nicht so viel.

Por exemplo, ano passado, eu não fui a lugar nenhum. Letztes Jahr zum Beispiel bin ich nirgendwo hingegangen. For example, last year I didn't go anywhere. Fiquei em casa o ano inteirinho, reformando a cozinha. Ich blieb das ganze Jahr zu Hause und renovierte die Küche. E justamente enquanto eu sento aqui escrevendo que não vou mais viajar esse ano, toca o telefone e o meu sogro pergunta se nós queremos passar o Reveillon na Turquia com ele. Und gerade als ich hier sitze und schreibe, dass ich dieses Jahr nicht mehr verreise, klingelt das Telefon und mein Schwiegervater fragt, ob wir mit ihm Silvester in der Türkei verbringen wollen. And just as I sit here writing that I won't be traveling this year, the phone rings and my father-in-law asks if we want to spend New Year's Eve in Turkey with him.

Confesso que fiquei interessada, cheguei até a pesquisar preço de passagem, mas achei caro. Ich gestehe, dass ich interessiert war, ich habe sogar nach dem Ticketpreis recherchiert, aber ich fand es teuer. I confess that I was interested, I even researched the ticket price, but I found it expensive.

Acho que para viajar durante o Ano Novo deve-se fazer a programação com bastante antecedência a fim de conseguir um preço mais camarada. Ich denke, dass Sie für Reisen während des neuen Jahres gut im Voraus planen sollten, um einen günstigeren Preis zu erhalten. I think that to travel during the New Year you should plan well in advance in order to get a more affordable price. Então esse é o fim das aventuras pelo mundo afora. Das ist also das Ende der Abenteuer rund um die Welt.

Eu gostaria de agradecer por você ter me acompanhado o ano inteiro. Ich möchte dir danken, dass du das ganze Jahr bei mir warst. I would like to thank you for being with me all year.

Espero que o vocabulário apresentado nessas lições tenham sido de alguma forma útil e que lhe ajude a falar com desenvoltura das suas próprias viagens ou férias em geral. Ich hoffe, dass das in diesen Lektionen vorgestellte Vokabular von Nutzen war und Ihnen hilft, fließend über Ihre eigenen Reisen oder Ferien im Allgemeinen zu sprechen. I hope the vocabulary presented in these lessons has been helpful in some way and that it helps you to speak at ease about your own travels or vacations in general. Tudo de bom para você e nós nos encontramos numa próxima aventura. Alles Gute für dich und bis zum nächsten Abenteuer. All the best to you and we meet on the next adventure.

Tchau, até a próxima — que eu acho que será na Itália. Tschüss, bis zum nächsten Mal – das wird, glaube ich, in Italien sein. Bye, until next time — which I think will be in Italy.

Veremos. Wir werden sehen. We'll see. Fui. Ich ging. Went.