×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Pelo mundo afora, Annecy

Annecy

Ahh, Annecy.

Finalmente nos encontramos, hein? Se não me engano, foi em 2009 que eu estava de viagem marcada para Grenoble e Annecy, mas bem no dia da viagem fiquei doente e não pude viajar.

Então chegou 2014 e uma nova chance para vir até Annecy.

Não precisei pensar duas vezes. Planejei a viagem de modo que eu ficasse pelo menos dois dias na cidade. Caso num dia chovesse, teria o outro para tentar salvar o passeio. E ainda bem que eu pensei assim.

Chuva eu não peguei, mas no meu primeiro dia na cidade o tempo estava cinza, havia um ventinho frio.

Fazia 13 graus. As fotos não estavam ficando boas e eu estava me sentindo muito sozinha. Acho que tudo isso contribuiu para que a minha experiência não fosse muito boa. Às dez da manhã eu já estava entediada de andar pela cidade. Parecia que o tempo estava se arrastando.

Para tentar passar o tempo, entrei em lojas, em castelos e na antiga prisão.

Antes de voltar para o hotel eu passei no supermercado, para comprar algo para fazer um sanduíche, mas nada estava me apetecendo, até que encontrei Yakult (leite fermentado, probiótico). Desde criança eu adoro Yakult, mas na Dinamarca não vende. Só o encontro quando viajo. Então comprei um pacote e tomei quase tudo num dia só. Matei a saudade!

Annecy Annecy Annecy Annecy 阿纳西

Ahh, Annecy. Ah, Annecy. Ahh, Annecy.

Finalmente nos encontramos, hein? Endlich treffen wir uns, oder? We finally met, huh? Se não me engano, foi em 2009 que eu estava de viagem marcada para Grenoble e Annecy, mas bem no dia da viagem fiquei doente e não pude viajar. Wenn ich mich nicht irre, sollte ich 2009 nach Grenoble und Annecy reisen, aber noch am Tag der Reise wurde ich krank und konnte nicht reisen. If I am not mistaken, it was in 2009 that I was scheduled to travel to Grenoble and Annecy, but well on the day of the trip I was sick and could not travel.

Então chegou 2014 e uma nova chance para vir até Annecy. Dann kam 2014 und eine neue Chance, nach Annecy zu kommen. Then came 2014 and a new chance to come to Annecy.

Não precisei pensar duas vezes. Ich musste nicht lange überlegen. I didn't have to think twice. Planejei a viagem de modo que eu ficasse pelo menos dois dias na cidade. Ich habe die Reise so geplant, dass ich mindestens zwei Tage in der Stadt verbringen würde. I planned the trip so that I would spend at least two days in the city. Caso num dia chovesse, teria o outro para tentar salvar o passeio. Wenn es an einem Tag regnete, würde es am anderen versuchen, die Fahrt zu retten. If one day it rained, I would have the other to try to save the ride. E ainda bem que eu pensei assim. Und ich bin froh, dass ich so dachte. And I'm glad I thought so.

Chuva eu não peguei, mas no meu primeiro dia na cidade o tempo estava cinza, havia um ventinho frio. Ich habe keinen Regen abbekommen, aber an meinem ersten Tag in der Stadt war das Wetter grau, es ging ein kalter Wind. I didn't get rain, but on my first day in the city the weather was gray, there was a cold wind.

Fazia 13 graus. Es waren 13 Grad. It was 13 degrees. As fotos não estavam ficando boas e eu estava me sentindo muito sozinha. Die Bilder kamen nicht gut heraus und ich fühlte mich sehr einsam. The photos were not looking good and I was feeling very alone. Acho que tudo isso contribuiu para que a minha experiência não fosse muito boa. Ich denke, all dies hat dazu beigetragen, dass meine Erfahrung nicht sehr gut war. I think all of this contributed to my experience not being very good. Às dez da manhã eu já estava entediada de andar pela cidade. Um zehn Uhr morgens war es mir schon langweilig, durch die Stadt zu laufen. By ten in the morning I was already bored of walking around the city. Parecia que o tempo estava se arrastando. Es fühlte sich an, als würde sich die Zeit hinziehen.

Para tentar passar o tempo, entrei em lojas, em castelos e na antiga prisão. Um mir die Zeit zu vertreiben, ging ich in Läden, Schlösser und das alte Gefängnis. To try to pass the time, I went into shops, castles and the old prison.

Antes de voltar para o hotel eu passei no supermercado, para comprar algo para fazer um sanduíche, mas nada estava me apetecendo, até que encontrei Yakult (leite fermentado, probiótico). Bevor ich zurück ins Hotel ging, ging ich in den Supermarkt, um etwas für ein Sandwich zu kaufen, aber ich hatte keine Lust, bis ich Yakult (fermentierte Milch, Probiotikum) fand. Before returning to the hotel, I stopped by the supermarket to buy something to make a sandwich, but I didn't feel like it, until I found Yakult (fermented milk, probiotic). Desde criança eu adoro Yakult, mas na Dinamarca não vende. Seit meiner Kindheit liebe ich Yakult, aber in Dänemark werden sie nicht verkauft. Since I was a child I love Yakult, but in Denmark it doesn't sell. Só o encontro quando viajo. Ich finde es nur, wenn ich reise. I only meet him when I travel. Então comprei um pacote e tomei quase tudo num dia só. Also kaufte ich eine Packung und nahm fast alles an einem Tag auf. So I bought a package and took almost everything in one day. Matei a saudade! Ich habe die Sehnsucht vermisst! I killed the nostalgia!