×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Diariamente, Trabalho de laboratório

Trabalho de laboratório

Começo meu dia às sete horas da manhã.

Trabalho numa indústria farmacêutica, no departamento de pesquisa e desenvolvimento. Chego na porta da empresa, digo bom dia para o segurança na guarita e mostro meu crachá para ele.

O prédio onde trabalho é o último prédio do complexo.

Fica lá perto da área de produção. Entro no prédio, bato o ponto, e vou para o vestiário me trocar. Penduro minha roupa dentro do armário, e visto o uniforme da empresa - calça branca, camiseta branca com o logotipo da empresa estampada no peito e calçado de borracha. Por cima de tudo coloco o guarda-pó. Tem gente que gosta de chamar o guarda-pó de jaleco, mas é tudo a mesma coisa, aquele guarda-pó branco que os médicos, dentistas e enfermeiras usam. Pronto, agora estou pronta para ir para o laboratório.

A primeira coisa que faço é calibrar os equipamentos, depois começam a chegar as amostras.

Trabalho de laboratório é sempre rotina. O procedimento é sempre o mesmo, o que varia são os pacientes, os resultados, os problemas. E problema todo mundo tem! Até mesmo os meus equipamentos dão problema. Há dias em que nada funciona, e o jeito é chamar um técnico para verificar a máquina. Normalmente, depois de um dia problemático, chego em casa morta de cansada.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Trabalho de laboratório trabajo|de|laboratorio Arbeit|aus|Labor travail|de|laboratoire ||Praca laboratoryjna ||Laboratory work 工作|的|实验室 Laboratory work Trabajo de laboratorio Laborarbeit Travail de laboratoire 实验室工作

Começo meu dia às sete horas da manhã. empiezo|mi|día|a las|siete|horas|de la|mañana ich beginne|meinen|Tag|um|sieben|Uhr|am|Morgen je commence|ma|journée|à|sept|heures|du|matin start|||||o'clock||morning 我开始|我的|一天|在|七|点|的|上午 I start my day at seven in the morning. 私は朝7時に私の日を始める。 我早上七點開始新的一天。 Empiezo mi día a las siete de la mañana. Ich beginne meinen Tag um sieben Uhr morgens. Je commence ma journée à sept heures du matin. 我早上七点开始我的一天。

Trabalho numa indústria farmacêutica, no departamento de pesquisa e desenvolvimento. ||産業|製薬|||||| trabajo|en una|industria|farmacéutica|en el|departamento|de|investigación|y|desarrollo ich arbeite|in einer|Industrie|pharmazeutischen|in der|Abteilung|für|Forschung|und|Entwicklung je travaille|dans une|industrie|pharmaceutique|dans le|département|de|recherche|et|développement ||przemysł|farmaceutyczna||||badania||rozwój I work|in a|industry|pharmaceutical company|in|department||research||research and development 我工作|在一个|工业|制药|在|部门|的|研究|和|开发 I work in a pharmaceutical industry, in the research and development department. Trabajo en una industria farmacéutica, en el departamento de investigación y desarrollo. Ich arbeite in der Pharmaindustrie, im Bereich Forschung und Entwicklung. Je travaille dans une industrie pharmaceutique, au département de recherche et développement. 我在一家制药公司工作,负责研究和开发部门。 Chego na porta da empresa, digo bom dia para o segurança na guarita e mostro meu crachá para ele. ||||||||||||警備室||||バッジ|| llego|a la|puerta|de la|empresa|digo|buen|día|a|el|guardia|en la|caseta|y|muestro|mi|credencial|a|él ich komme an|an der|Tür|der|Firma|ich sage|guten|Tag|zu|dem|Sicherheitsmann|an der|Wache|und|ich zeige|meinen|Ausweis|zu|ihm j'arrive|à la|porte|de l'|entreprise|je dis|bon|jour|à|le|gardien|à la|cabine|et|je montre|mon|badge|à|lui ||||||||||ochroniarz||budka strażnicza||||identyfikator pracownika|| Arrive||door||company|I say|||||security guard||guardhouse||show||ID badge||him 我到达|在|门|的|公司|我说|好|早上|给|安保|保安|在|守卫室|和|我出示|我的|工作证|给|他 I arrive at the door of the company, say good morning to the security guard in the guardhouse and show my badge to him. Llego a la puerta de la empresa, le digo buenos días al guardia en la caseta y le muestro mi credencial. Ich komme an die Tür des Unternehmens, sage dem Sicherheitsmann am Eingang guten Morgen und zeige ihm meinen Ausweis. J'arrive à la porte de l'entreprise, je dis bonjour au gardien à la guérite et je lui montre mon badge. 我到达公司门口,向保安问好,并向他出示我的证件。

O prédio onde trabalho é o último prédio do complexo. |||||||||複合体 el|edificio|donde|trabajo|es|el|último|edificio|del|complejo das|Gebäude|wo|ich arbeite|ist|das|letzte|Gebäude|des|Komplex le|bâtiment|où|je travaille|il est|le|dernier|bâtiment|du|complexe |Budynek||||||||kompleksu budynków |building|||||last|building||complex 这|建筑|在哪里|我工作|是|最后|最后|建筑|的|综合体 The building where I work is the last building of the complex. El edificio donde trabajo es el último edificio del complejo. Das Gebäude, in dem ich arbeite, ist das letzte Gebäude des Komplexes. Le bâtiment où je travaille est le dernier bâtiment du complexe. 我工作的建筑是这个综合体的最后一栋建筑。

Fica lá perto da área de produção. queda|allí|cerca|de la|área|de|producción es befindet sich|dort|nahe|dem|Bereich|der|Produktion il se trouve|là|près|de la|zone|de|production ||||||obszar produkcji it is||close||||production area 它位于|那里|附近|的|区域|的|生产 It's right there near the production area. Está cerca del área de producción. Es befindet sich dort in der Nähe des Produktionsbereichs. Il est situé près de la zone de production. 它靠近生产区。 Entro no prédio, bato o ponto, e vou para o vestiário me trocar. 建物に|||||出勤の打刻|||||更衣室|| entro|en el|edificio|toco|el|punto|y|voy|a|el|vestuario|me|cambiar ich gehe hinein|in das|Gebäude|ich stempel|das|Stempelkarten|und|ich gehe|in|das|Umkleide|mich|umziehen j'entre|dans le|bâtiment|je tape|le|pointage|et|je vais|vers|le|vestiaire|me|changer ||Budynek|Odbijam kartę.||kartę pracy|||||szatnia||przebrać się I enter||building|clock in||point|||||locker room||change clothes 我进入|在|建筑|我打卡|这个|打卡机|和|我去|到|这个|更衣室|自己|换衣服 I walk into the building, hit the spot, and go into the locker room to change. 我進入大樓,打卡,然後去更衣室換衣服。 Entro al edificio, marco la entrada, y voy al vestuario a cambiarme. Ich gehe ins Gebäude, stempel ein, und gehe in die Umkleide, um mich umzuziehen. J'entre dans le bâtiment, je pointe, et je vais au vestiaire pour me changer. 我进入建筑,打卡,然后去更衣室换衣服。 Penduro minha roupa dentro do armário, e visto o uniforme da empresa - calça branca, camiseta branca com o logotipo da empresa estampada no peito e calçado de borracha. 吊るす||||||||||||||||||ロゴ|||印刷された||胸||靴||ゴム製の靴 cuelgo|mi|ropa|dentro|del|armario|y|visto|el|uniforme|de la|empresa|pantalón|blanco|camiseta|blanca|con|el|logotipo|de la|empresa|estampada|en|pecho|y|calzado|de|goma ich hänge auf|meine|Kleidung|in|dem|Schrank|und|ich ziehe an|das|Uniform|der|Firma|Hose|weiß|T-Shirt|weiß|mit|dem|Logo|der|Firma|aufgedruckt|auf|Brust|und|Schuh|aus|Gummi je suspends|mes|vêtements|à l'intérieur|de|armoire|et|je mets|l'|uniforme|de la|entreprise|pantalon|blanc|t-shirt|blanc|avec|le|logo|de la|entreprise|imprimé|sur le|poitrine|et|chaussures|en|caoutchouc Wieszam||||||||||||spodnie||koszulka||||logo firmy|||nadrukowany||klatka piersiowa||obuwie z gumy||guma kauczukowa I hang|||inside||wardrobe||put on||company uniform||company|pants|white|t-shirt||||logo|||printed on||chest||rubber shoes||rubber shoes 我挂|我的|衣服|在里面|的|柜子|和|我穿|这个|制服|的|公司|裤子|白色|T恤|白色|带有|这个|标志|的|公司|印在|在|胸口|和|鞋子|的|橡胶 I hang my clothes inside the closet, and seen the company's uniform - white trousers, white T-shirt with company logo stamped on the chest and rubber shoes. 我把衣服掛在衣櫥裡,換上公司製服——白褲子、胸前印有公司標誌的白T恤和膠鞋。 Cuelgo mi ropa dentro del armario, y me pongo el uniforme de la empresa: pantalones blancos, camiseta blanca con el logotipo de la empresa estampado en el pecho y calzado de goma. Ich hänge meine Kleidung im Schrank auf und ziehe die Unternehmensuniform an - weiße Hose, weißes T-Shirt mit dem Firmenlogo auf der Brust und Gummischuhe. Je suspends mes vêtements dans le casier, et je mets l'uniforme de l'entreprise - un pantalon blanc, un t-shirt blanc avec le logo de l'entreprise imprimé sur la poitrine et des chaussures en caoutchouc. 我把衣服挂在柜子里,穿上公司的制服 - 白色裤子,印有公司标志的白色T恤和橡胶鞋。 Por cima de tudo coloco o guarda-pó. |上|||||エプロン|埃 sobre|encima|de|todo|pongo|el|| über|oben|auf|alles|ich lege|den||puder par|dessus|de|tout|je mets|le|| ||||||płaszcz ochronny| on|on top|||I place||dust guard|apron 在|上面|的|一切|我放|这个||尘 On top of everything, I put the umbrella. Por encima de todo coloco la bata. Über alles lege ich den Kittel. Par-dessus tout, je mets la blouse. 我把实验服穿上。 Tem gente que gosta de chamar o guarda-pó de jaleco, mas é tudo a mesma coisa, aquele guarda-pó branco que os médicos, dentistas e enfermeiras usam. ||||||||||白衣|||||||||||||医者|||看護師| hay|gente|que|le gusta|de|llamar|el|||de|bata|pero|es|todo|la|misma|cosa|aquel|||blanco|que|los|médicos|dentistas|y|enfermeras|usan es gibt|Leute|die|sie mögen|zu|nennen|den||Kittel|zu|Kittel|aber|es ist|alles|das|gleiche|Sache|jener||Kittel|weiß|der|die|Ärzte|Zahnärzte|und|Krankenschwestern|sie tragen il y a|des gens|qui|aime|de|appeler|le|||de|blouse|mais|c'est|tout|la|même|chose|ce|||blanc|que|les|médecins|dentistes|et|infirmières|portent ||||||||||fartuch medyczny|||||||||fartuch ochronny|||||||| |||||call||apron|apron||lab coat|||||same||that||||||doctors|dentists||nurses|use 有|人|的|喜欢|的|叫|这个|||的|实验服|但是|是|一切|的|同样|东西|那个|||白色|的|这些|医生|牙医|和|护士|穿 Some people like to call it a coat, but it's all the same thing, that white coat that doctors, dentists and nurses wear. Hay gente que le gusta llamar a la bata de laboratorio de jaleco, pero es todo lo mismo, esa bata blanca que usan los médicos, dentistas y enfermeras. Es gibt Leute, die den Kittel gerne als Laborkittel bezeichnen, aber es ist alles dasselbe, dieser weiße Kittel, den Ärzte, Zahnärzte und Krankenschwestern tragen. Il y a des gens qui aiment appeler la blouse un manteau, mais c'est tout la même chose, cette blouse blanche que portent les médecins, dentistes et infirmières. 有些人喜欢把实验服叫做白大褂,但其实都是一样的,就是医生、牙医和护士穿的那种白色实验服。 Pronto, agora estou pronta para ir para o laboratório. listo|ahora|estoy|lista|para|ir|a|el|laboratorio bereit|jetzt|ich bin|bereit|um|zu gehen|in|das|Labor prêt|maintenant|je suis|prête|pour|aller|au||laboratoire Gotowe|||||||| Ready|||ready||||| 准备好了|现在|我正在|准备好|去|去|到|这个|实验室 Okay, now I'm ready to go to the lab. Listo, ahora estoy lista para ir al laboratorio. Fertig, jetzt bin ich bereit, ins Labor zu gehen. Voilà, maintenant je suis prête à aller au laboratoire. 好了,现在我准备好去实验室了。

A primeira coisa que faço é calibrar os equipamentos, depois começam a chegar as amostras. ||||||||||||到着する||サンプル la|primera|cosa|que|hago|es|calibrar|los|equipos|después|comienzan|a|llegar|las|muestras die|erste|Sache|die|ich mache|es ist|zu kalibrieren|die|Geräte|danach|sie beginnen|zu|ankommen|die|Proben la|première|chose|que|je fais|c'est|calibrer|les|équipements|ensuite|ils commencent|à|arriver|les|échantillons ||||||skalibrować||urządzenia pomiarowe||||||próbki the||||do||calibrate||equipment|then|start||arrive||samples 第一个|第一|事情|的|我做|是|校准|这些|设备|然后|它们开始|去|到达|这些|样本 The first thing I do is calibrate the equipment, then the samples begin to arrive. Lo primero que hago es calibrar los equipos, luego comienzan a llegar las muestras. Das erste, was ich mache, ist die Geräte zu kalibrieren, dann beginnen die Proben anzukommen. La première chose que je fais est de calibrer les équipements, puis les échantillons commencent à arriver. 我做的第一件事是校准设备,然后样本就开始到达了。

Trabalho de laboratório é sempre rotina. ||実験室|||ルーチン trabajo|de|laboratorio|es|siempre|rutina Arbeit|das|Labor|ist|immer|Routine travail|de|laboratoire|est|toujours|routine |||||rutyna work|of|laboratory|is|always|routine 工作|的|实验室|是|总是|常规 Lab work is always routine. El trabajo de laboratorio siempre es rutina. Laborarbeit ist immer Routine. Le travail de laboratoire est toujours une routine. 实验室工作总是例行公事。 O procedimento é sempre o mesmo, o que varia são os pacientes, os resultados, os problemas. |手続き|||||||変わる||||||| el|procedimiento|es|siempre|el|mismo|lo|que|varía|son|los|pacientes|los|resultados|los|problemas das|Verfahren|ist|immer|das|gleiche|das|was|variiert|sind|die|Patienten|die|Ergebnisse|die|Probleme le|procédé|est|toujours|le|même|||varie|sont|les|patients|les|résultats|les|problèmes |Procedura|||||||się zmienia||||||| |procedure|||||||varies|||patients||results||problems 这个|程序|是|总是|这个|一样|||变化|是|这些|患者|这些|结果|这些|问题 The procedure is always the same, what varies are the patients, the results, the problems. El procedimiento siempre es el mismo, lo que varía son los pacientes, los resultados, los problemas. Der Ablauf ist immer derselbe, was variiert, sind die Patienten, die Ergebnisse, die Probleme. La procédure est toujours la même, ce qui varie ce sont les patients, les résultats, les problèmes. 程序总是一样的,变化的是病人、结果和问题。 E problema todo mundo tem! y|problema|todo|mundo|tiene und|Problem|jeder|Mensch|hat et|problème|tout|le monde|a |problem|||has 而且|问题|每个|人|有 And problem everyone has! ¡Y problema todo el mundo tiene! Und Probleme hat jeder! Et tout le monde a des problèmes ! 每个人都有问题! Até mesmo os meus equipamentos dão problema. hasta|mismo|los|mis|equipos|dan|problema sogar|auch|die|meine|Geräte|geben|Probleme même|même|les|mes|équipements|donnent|problème ||||nawet mój sprzęt|| Even|even|||equipment|give|issues 甚至|甚至|这些|我的|设备|出现|问题 Even my equipment gives trouble. ¡Incluso mis equipos dan problemas! Sogar meine Geräte machen Probleme. Même mes équipements ont des problèmes. 甚至我的设备也会出问题。 Há dias em que nada funciona, e o jeito é chamar um técnico para verificar a máquina. |||||動く||||||||||| hay|días|en|que|nada|funciona|y|el|modo|es|llamar|un|técnico|para|verificar|la|máquina es gibt|Tage|in|denen|nichts|funktioniert|und|der|Weg|ist|rufen|einen|Techniker|um|überprüfen|die|Maschine il y a|jours|dans|que|rien|fonctionne|et|la|solution|c'est|appeler|un|technicien|pour|vérifier|la|machine ||||||||sposób||||technik||sprawdzić|| ||||nothing works|works|||the way||call||technician||check||machine 有|天|在|那些|什么都|有效|和|这个|方法|是|叫|一个|技术员|来|检查|这个|机器 There are days when nothing works, and the way is to call a technician to check the machine. Hay días en que nada funciona, y la única opción es llamar a un técnico para que revise la máquina. Es gibt Tage, an denen nichts funktioniert, und der einzige Weg ist, einen Techniker zu rufen, um die Maschine zu überprüfen. Il y a des jours où rien ne fonctionne, et la seule solution est d'appeler un technicien pour vérifier la machine. 有些日子什么都不顺利,只能叫技术人员来检查机器。 Normalmente, depois de um dia problemático, chego em casa morta de cansada. |||||問題の|||||| normalmente|después|de|un|día|problemático|llego|a|casa|muerta|de|cansada normalerweise|nach|einem|einen|Tag|problematischen|ich komme|in|nach Hause|tot|vor|müde normalement|après|un||jour|problématique|j'arrive|à|maison|morte|de|fatiguée |||||kłopotliwy||||padnięta||zmęczona Normally|after|of|a|day|troublesome|arrive|usually|home|dead tired|of|exhausted 通常|之后|的|一个|天|有问题的|我到|在|家|精疲力竭|的|疲惫 Usually, after a troublesome day, I come home tired and tired. 通常,在忙碌了一天之後,我會累得精疲力盡。 Normalmente, después de un día problemático, llego a casa muerta de cansancio. Normalerweise komme ich nach einem problematischen Tag totmüde nach Hause. Normalement, après une journée problématique, je rentre chez moi morte de fatigue. 通常,在经历了一个麻烦的一天后,我回到家时累得要命。

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.69 es:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 fr:B7ebVoGS zh-cn:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=221 err=3.62%)