×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Diariamente, Recusando um convite

Recusando um convite

Oi Bárbara, tudo bem contigo?

Olha, no domingo eu vou passar aí pertinho da sua casa. Você não quer me encontrar? Nós podemos almoçar fora, ou se o tempo estiver bom, nós podíamos dar uma volta no parque. O que você acha?

Puxa vida, Sérgio, obrigada, mas vou ter que deixar para uma outra oportunidade.

Eu estou com gripe. Tive febre e dores no corpo todo. Eu prefiro ficar em casa para descansar e me recuperar.

Ah, entendo.

Que pena. Vamos deixar pra próxima, então. Boas melhoras para você.

Recusando um convite Eine Einladung ablehnen Declining an invitation 招待を辞退する

Oi Bárbara, tudo bem contigo? Hallo Barbara, wie geht es dir? Hi, Barbara, how are you?

Olha, no domingo eu vou passar aí pertinho da sua casa. Hören Sie, am Sonntag komme ich zu Ihnen nach Hause. Look, on Sunday I will stop by your house. Você não quer me encontrar? Willst du mich nicht kennenlernen? Don't you want to find me? 私に会いたくないですか? Nós podemos almoçar fora, ou se o tempo estiver bom, nós podíamos dar uma volta no parque. Wir könnten zusammen essen gehen oder bei schönem Wetter im Park spazieren gehen. We can have lunch outside, or if the weather is nice, we could go for a walk in the park. 外に昼食を取ることもできますし、天気が良ければ公園に散策することもできます。 O que você acha? What do you think? あなたはどう思いますか?

Puxa vida, Sérgio, obrigada, mas vou ter que deixar para uma outra oportunidade. Oh je, Sérgio, ich danke dir, aber ich muss es auf ein anderes Mal verschieben. Come on, Sergio, thank you, but I'll have to leave it for another opportunity. さあ、セレジオ、ありがとう、しかし私は別の機会に出発する必要があります。

Eu estou com gripe. Ich habe die Grippe. I have the flu. Tive febre e dores no corpo todo. Ich hatte Fieber und Schmerzen am ganzen Körper. I had a fever and aches in my whole body. Eu prefiro ficar em casa para descansar e me recuperar. I prefer to stay home to rest and recover. 私は家にいて休んで回復することを好みます。

Ah, entendo.

Que pena. What a pity. Vamos deixar pra próxima, então. Dann eben nächstes Mal. Let's leave it to the next, then. Boas melhoras para você. Werde gesund. Good improvements for you.