×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Diariamente, Parto

Parto

Hoje no meu trabalho nós recebemos a triste notícia de que a nossa colega, que estava grávida, já deu à luz, mas a uma menina morta.

Mesmo eu não conhecendo a colega muito bem, fiquei muito triste por ela.

Imagino que deva ser a pior coisa, perder a criança justamente na reta final, depois de passar pelo sofrimento de 8 meses de gravidez. Os médicos disseram que foi uma hemorragia feto-materna que tirou a vida da menina.

É uma hemorragia pré-parto, onde o sangue do feto passa pela placenta e vai parar na circulação da mãe. Dizem que se descobrir o problema a tempo, dá para tentar fazer uma transfusão sangüínea intrauterina. Bom, em breve farão uma autópsia no bebê, para confirmar o motivo da morte.

O nome técnico para bebês que nascem mortos é natimorto.

Eu ainda estou em estado de choque.

Fiquei com muita pena da colega, pois eu acompanhei as histórias: de como ela tinha dificuldade para dormir por causa do barrigão, de que ela tinha dores. Eu também a vi muito inchada nesse verão, pois fez muito calor. E lembro de como ela reclamou (com tom humorístico) de que estava andando feito uma pata – com as pernas abertas. É, coitada.

Não sabemos ainda quando será o enterro.

Sinceramente, eu pensei que fetos fossem simplesmente descartados, mas acho que o bebê já era grande o suficiente para justificar um enterro.

Também imagino que o enterro será uma oportunidade para o casal de dizer adeus e iniciar o processo de luto. Coisas da vida.


Parto Geburt Childbirth Parto 출산 分娩 分娩

Hoje no meu trabalho nós recebemos a triste notícia de que a nossa colega, que estava grávida, já deu à luz, mas a uma menina morta. Heute erreichte uns bei meiner Arbeit die traurige Nachricht, dass unsere schwangere Kollegin bereits ein totes Mädchen zur Welt gebracht hat. Today in my work we received the sad news that our colleague, who was pregnant, has given birth, but a dead girl. 今天在我的工作中,我們收到了一個悲傷的消息,我們的同事懷孕了,她已經生了一個女孩,但是死了。

Mesmo eu não conhecendo a colega muito bem, fiquei muito triste por ela. Obwohl ich ihre Kollegin nicht sehr gut kannte, tat sie mir sehr leid. Even though I did not know her colleague very well, I was very sad for her. 雖然我和這位同事不是很熟,但我還是很心疼她。

Imagino que deva ser a pior coisa, perder a criança justamente na reta final, depois de passar pelo sofrimento de 8 meses de gravidez. Ich stelle mir vor, dass es das Schlimmste sein muss, das Kind auf der letzten Strecke zu verlieren, nachdem es die Leiden von 8 Monaten Schwangerschaft durchgemacht hat. I imagine it must be the worst thing, to lose the child just in the final stretch, after going through the suffering of 8 months of pregnancy. 私は妊娠8ヶ月の苦しみを経て、最後のストレッチで子供を失うことが最悪のことであると想像しています。 我想這一定是最糟糕的事情,在經歷了懷孕8個月的痛苦之後,恰好在最後一刻失去了孩子。 Os médicos disseram que foi uma hemorragia feto-materna que tirou a vida da menina. Die Ärzte sagten, es sei eine fetal-mütterliche Blutung gewesen, die dem Mädchen das Leben gekostet habe. Doctors said it was a fetus-maternal hemorrhage that took the girl's life. 医師は、それが少女の命を奪ったのは胎児母体出血であると述べました。

É uma hemorragia pré-parto, onde o sangue do feto passa pela placenta e vai parar na circulação da mãe. Es handelt sich um eine antepartale Blutung, bei der das Blut des Fötus die Plazenta passiert und in den Kreislauf der Mutter gelangt. It is a prepartum hemorrhage, where the blood of the fetus passes through the placenta and stops in the circulation of the mother. これは出産前の出血であり、胎児の血液は胎盤を通過し、母親の循環に行き着きます。 Dizem que se descobrir o problema a tempo, dá para tentar fazer uma transfusão sangüínea intrauterina. Sie sagen, wenn Sie das Problem rechtzeitig entdecken, können Sie versuchen, eine intrauterine Bluttransfusion zu bekommen. They say that if you find the problem in time, you can try to have an intrauterine blood transfusion. Bom, em breve farão uma autópsia no bebê, para confirmar o motivo da morte. Nun, bald werden sie eine Autopsie des Babys durchführen, um die Todesursache zu bestätigen. Well, they will soon do an autopsy on the baby to confirm the reason for the death.

O nome técnico para bebês que nascem mortos é natimorto. Der technische Name für totgeborene Babys ist Totgeburt. The technical name for babies who are stillborn is stillborn.

Eu ainda estou em estado de choque. Ich bin immer noch geschockt. I'm still in shock. 私はまだショックを受けている。

Fiquei com muita pena da colega, pois eu acompanhei as histórias: de como ela tinha dificuldade para dormir por causa do barrigão, de que ela tinha dores. Die Kollegin tat mir sehr leid, weil ich die Geschichten verfolgte: wie sie wegen ihres Bauches schlecht schlafen konnte, wie sie Schmerzen hatte. I was very sorry for the colleague, because I followed the stories: how difficult she was to sleep because of the belly, that she had pains. Eu também a vi muito inchada nesse verão, pois fez muito calor. Ich habe sie diesen Sommer auch sehr geschwollen gesehen, da es sehr heiß war. I also saw her very swollen this summer, because it was very hot. 私はまた、彼女が非常に暑かったので、今年の夏は非常に腫れているのを見た。 Я также видел, что это очень опухло этим летом, так как было очень жарко. E lembro de como ela reclamou (com tom humorístico) de que estava andando feito uma pata – com as pernas abertas. Und ich erinnere mich, wie sie sich (mit einem humorvollen Ton) beschwerte, dass sie wie eine Pfote ging – mit gespreizten Beinen. And I remember how she complained (humorously) that she was walking like a paw - with her legs spread out. そして、私は彼女が足の伸びのように歩いていると不平を言って(ユーモラスに)訴えたことを覚えています。 É, coitada. Ja, das arme Ding. Yeah, poor thing. うん、貧しいもの。

Não sabemos ainda quando será o enterro. Wann die Beerdigung stattfinden wird, wissen wir noch nicht. We don't know yet when the funeral will take place. 埋葬時期はまだわかりません。

Sinceramente, eu pensei que fetos fossem simplesmente descartados, mas acho que o bebê já era grande o suficiente para justificar um enterro. Ehrlich gesagt dachte ich, Föten würden einfach weggeworfen, aber ich denke, das Baby war bereits groß genug, um eine Beerdigung zu rechtfertigen. Honestly, I thought ferns were simply discarded, but I think the baby was big enough to justify a burial. 正直なところ、胎児は単に捨てられたと思っていましたが、赤ちゃんが埋葬を正当化するのに十分な大きさだったと思います。

Também imagino que o enterro será uma oportunidade para o casal de dizer adeus e iniciar o processo de luto. Ich stelle mir auch vor, dass die Beerdigung eine Gelegenheit für das Paar sein wird, sich zu verabschieden und den Trauerprozess zu beginnen. I also imagine the funeral will be an opportunity for the couple to say goodbye and begin the grieving process. 私はまた、埋葬が夫婦が別れを告白して悲しみのプロセスを始める機会になると考えています。 Coisas da vida. Dinge im Leben. Things in life. 人生のこと。