Dinheiro perdido
|Argent perdu
money|lost
dinero|perdido
Verlorenes Geld
Money lost
Argent perdu
失ったお金
손실된 금액
Verloren geld
丢钱
Dinero perdido
— Ah não!
あ|
ah|no
- Oh nein!
- Oh no!
— ¡Ah no!
Não acredito nisso!
||それ
no|creo|en eso
|nie wierzę|
|glaube nicht|
|I believe|in this
Ich kann es nicht glauben!
I do not believe this!
¡No puedo creerlo!
— O que foi?
||was
qué|fue|
- Was ist los?
- What's it?
— ¿Qué pasó?
— Eu acho que perdi uma nota de 50 Reais.
|||失くした||||
|||||banknot||
yo|creo|que|perdí|una|billete|de|reales
|glaube ich||||||
|||||billet de banque||
|I think||lost||bill||Brazilian currency
- Ich glaube, ich habe einen 50 Real Schein verloren.
- I think I lost a 50 Real bill.
— Creo que perdí un billete de 50 Reales.
— Puxa vida, que chato isso.
|なんてこと||退屈|
vaya|vida|que|molesto|eso
Ojej|||annoying|
|||ärgerlich, nervig|
wow|life||That's annoying.|
- Junge, Junge, das ist wirklich schade.
- Oh my God, that sucks.
— Vaya, qué molesto eso.
Será que caiu na rua quando você abriu a sua carteira?
||落ちた|||||開けた|||
será|que|cayó|en la|calle|cuando|tú|abriste|tu|tu|billetera
||||||||||portfel
||est tombé|||||a ouvert|||
will it be||fell|in the|street|||opened||your|wallet
Ist sie auf die Straße gefallen, als Sie Ihre Brieftasche geöffnet haben?
Did it hit the street when you opened your wallet?
¿Se habrá caído en la calle cuando abriste tu cartera?
— Talvez.
— Peut-être.
maybe
quizás
może
- Perhaps.
— Quizás.
Deixa eu pensar.
Lass mich||
let|me|think
deja|yo|pensar
Lassen Sie mich darüber nachdenken.
Let me think.
Déjame pensar.
Eu abri a carteira dentro da padaria na hora de pagar.
||||||パン屋||||
yo|abrí|la|cartera|dentro|de la|panadería|a la|hora|de|pagar
||||||piekarnia||||
||||||Bäckerei||||
|j'ai ouvert||portefeuille|||boulangerie||||payer
|opened||wallet|inside||bakery||time||pay
In der Bäckerei öffnete ich mein Portemonnaie, als es Zeit war, zu bezahlen.
I opened the wallet inside the bakery when paying.
私はベーカリーの中にお金を払う時に財布を開けました。
Abrí la cartera dentro de la panadería al momento de pagar.
Como eu tinha trocado, não precisei usar a nota de 50.
交換したので|||両替した|||使う|||
como|yo|había|cambiado|no|necesité|usar|la|billete|de
|||wymieniony||||||
|||getauscht|||||Schein|
|||échangé||n'ai pas eu||||
As I had||had|exchanged||didn't need to|use|||
Da ich mich umgezogen hatte, brauchte ich den 50er Schein nicht zu benutzen.
As I had changed, I didn't have to use the 50 note.
Como había cambiado, no necesité usar el billete de 50.
Então, coloquei a carteira no bolso da calça.
|j'ai mis||||poche du pantalon||
|入れた||||ポケット||
So|I put||wallet|no|pocket of pants||pants
entonces|puse|la|cartera|en|bolsillo|de los|pantalones
Also steckte ich mein Portemonnaie in meine Hosentasche.
So I put the wallet in my pants pocket.
だから、私はズボンのポケットに財布を入れました。
Entonces, puse la cartera en el bolsillo del pantalón.
— E depois?
y|después
- Na und?
- And then?
— ¿Y después?
— Depois eu vim direto para casa e não me lembro de ter aberto a carteira mais.
||来た|||||||||||||
|||bezpośrednio||||||||||||
después|yo|vine|directo|a|casa|y|no|me|recuerdo|de|haber|abierto|la|cartera|más
||kam|||||||||||||
||||||||||||ouvert|||
then||came|straight||||||remember||having|opened|||again
- Dann bin ich direkt nach Hause gegangen und kann mich nicht erinnern, meine Brieftasche wieder geöffnet zu haben.
- Then I came straight home and I don't remember opening my wallet anymore.
"そして、私はまっすぐ家に帰ってきました、そして、私はもう財布を開けることを覚えていません。
— Después vine directo a casa y no recuerdo haber abierto la cartera más.
— Gente, e como será que o dinheiro foi sumir assim?
|||なるほど|||||消える|こんなふうに
gente|y|cómo|será|que|el|dinero|fue|desaparecer|así
ludzie||||||||zniknąć|
|||||das||||
||||||||disparaître|
Guys|||will be|||||disappear|
- Leute, ich frage mich, wie das Geld auf diese Weise verschwunden ist?
- Guys, and how did the money disappear like that?
「男の子たち、どうやって行ったの?」
— Gente, ¿y cómo será que el dinero desapareció así?
— Será que fui roubado dentro da minha própria casa?
|||盗まれた|||||家
will it be||was|robbed||||own|
será|que|fui|robado|dentro|de la|mi|propia|casa
|||skradziony||||własnym domu|
- Bin ich in meiner eigenen Wohnung ausgeraubt worden?
- Did I get robbed inside my own house?
「私は自分の家の中で盗んだのですか?」
— ¿Será que me robaron dentro de mi propia casa?
— E quem faria uma coisa dessas?
|誰|する|||
||would do||thing|like that
y|quién|haría|una|cosa|de esas
- Und wer würde so etwas tun?
- And who would do such a thing?
"誰がそんなことをするの?"
— ¿Y quién haría algo así?
— E eu é que vou saber?
ich|||||
And|"I"||||know
y|yo|es|que|voy|saber
|||は||
- Und das soll ich wissen?
- Do I know?
"そして、私は知っているだろう?"
— ¿Y yo qué voy a saber?
Só sei que perdi cinquentão!
たった|知る||失った|50レアル
solo|sé|que|perdí|cincuentón
||||pięćdziesiąt złotych
||||fünfziger
Je فقط|je sais|||cinquante euros
Just|I know||lost|fifty bucks
Ich weiß nur, dass ich fünfzig Cent verloren habe!
I only know that I lost fifty!
私は50を失ったことだけを知っている!
¡Solo sé que perdí cincuenta!
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=121 err=0.83%)
es:B7ebVoGS:250504
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.5