×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Piadas, Raciocínio rápido

Raciocínio rápido

Pra testar o caráter de um novo empregado, o dono da empresa mandou colocar R$500 Reais a mais no salário dele.

Passam os dias, e o funcionário não relata nada. Chegando no outro mês, o dono faz o inverso: manda tirar R$500 Reais. No mesmo dia, o funcionário entra na sala pra falar com ele: _Doutor, acho que houve um engano e me tiraram R$500 Reais do salário. _É ? Curioso que no mês passado eu coloquei R$500 Reais a mais e você não falou nada. _É que um erro eu tolero, doutor, mas dois, eu acho um absurdo!

Raciocínio rápido Schnelles Denken quick thinking Pensamiento rápido быстрое мышление

Pra testar o caráter de um novo empregado, o dono da empresa mandou colocar R$500 Reais a mais no salário dele. Um den Charakter eines neuen Mitarbeiters zu testen, ordnete der Firmeninhaber an, dass sein Gehalt um 500 Pfund aufgestockt werden sollte. To test the character of a new employee, the owner of the company ordered to put R $ 500 reais more in his salary. Para probar el carácter de un nuevo empleado, el dueño de la empresa ordenó un extra de R $ 500 en su salario. 新入社員の性格をテストするために、会社の所有者は給与にR $ 500を追加しました。 Чтобы проверить характер нового сотрудника, владелец компании приказал добавить к его зарплате дополнительные 500 реалов.

Passam os dias, e o funcionário não relata nada. Es vergehen Tage, und der Beamte berichtet nichts. The days go by and the employee does not report anything. 日が経ち、店員は何も報告しません。 Дни идут, а сотрудник ничего не сообщает. Chegando no outro mês, o dono faz o inverso: manda tirar R$500 Reais. Im nächsten Monat macht der Eigentümer das Gegenteil: Er lässt sich 500 R$ abnehmen. Arriving in the next month, the owner does the opposite: he orders R$500 reais to be taken. 他の月に到着すると、所有者は反対のことをします。500ドルの注文をする注文です。 Когда наступает следующий месяц, владелец делает обратное: он приказывает снять 500 реалов. No mesmo dia, o funcionário entra na sala pra falar com ele: _Doutor, acho que houve um engano e me tiraram R$500 Reais do salário. Am selben Tag kommt der Beamte ins Zimmer, um mit ihm zu sprechen: _Doktor, ich glaube, es liegt ein Irrtum vor, und mir wurden 500 Pfund von meinem Gehalt abgezogen. On the same day, the employee enters the room to talk to him: _Doctor, I think there was a mistake and they took R $ 500 reais from my salary. 同じ日に、従業員は彼と話をするために部屋に入ります。 В тот же день сотрудник входит в комнату, чтобы поговорить с ним: _Доктор, я думаю, произошла ошибка, и они взяли 500 реалов из моей зарплаты. _É ? _É ? _ЭТО ? Curioso que no mês passado eu coloquei R$500 Reais a mais e você não falou nada. Seltsam, dass ich letzten Monat R $ 500 Reais mehr bezahlt habe und Sie nichts gesagt haben. It's curious that last month I added R$500 reais and you didn't say anything. Любопытно, что в прошлом месяце я вложил еще 500 реалов, а ты ничего не сказал. _É que um erro eu tolero, doutor, mas dois, eu acho um absurdo! Nur einen Fehler kann ich tolerieren, Doktor, aber zwei finde ich absurd! _It is a mistake I tolerate, doctor, but two, I think it is absurd! _ Это ошибка, которую я терплю, доктор, но, во-вторых, я думаю, что это абсурд!