×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Piadas, Piada de mineiro 1

Piada de mineiro 1

Quatro pacientes estão reunidos na sala com o seu terapêuta.

O terapêuta pede que se apresentem, que digam quais são suas atividades, e que comentem porque as exercem. O primeiro diz: - Me chamo Francisco, sou médico porque me agrada tratar da saúde e cuidar das pessoas. - O segundo se apresenta: - Me chamo Ângelo. Sou arquiteto porque me preocupa a qualidade de vida das pessoas e como vivem. - A terceira fala: - Meu nome é Maria e sou lésbica. Sou lésbica porque adoro peitos e bundas femininas e fico louca só de pensar em fazer sexo com mulheres. - O quarto, um mineirinho, diz: - Sô Tunico, e inté gorinha achava qui era pedrêro, mais cabei de discubrí qui sô é Lésbica.

*Tradução da pronúncia mineira para um português mais correto: - Sou Tonico, e até agorinha achava que era pedreiro, mas acabei de descobrir que sou lésbica.

Piada de mineiro 1 Bergmannswitz 1 miner joke 1 Chiste de mineros 1 Blague de mineur 1 Scherzo del minatore 1 шахтерская шутка 1

Quatro pacientes estão reunidos na sala com o seu terapêuta. Vier Patienten sind mit ihrem Therapeuten im Raum versammelt. Four patients are gathered in the room with their therapist. Четверо пациентов собрались в комнате со своим терапевтом.

O terapêuta pede que se apresentem, que digam quais são suas atividades, e que comentem porque as exercem. Der Therapeut bittet sie, sich vorzustellen, zu sagen, was ihre Aktivitäten sind, und zu kommentieren, warum sie sie durchführen. The therapist asks them to introduce themselves, to say what their activities are, and to comment on why they perform them. Терапевт просит их представиться, рассказать, чем они занимаются, и прокомментировать, почему они их выполняют. O primeiro diz: - Me chamo Francisco, sou médico porque me agrada tratar da saúde e cuidar das pessoas. Der erste sagt: - Mein Name ist Francisco, ich bin Arzt, weil ich mich gerne um die Gesundheit kümmere und mich um Menschen kümmere. The first says: - My name is Francisco, I am a doctor because I like to take care of health and take care of people. Первый говорит: - Меня зовут Франциско, я врач, потому что люблю заботиться о здоровье и заботиться о людях. - O segundo se apresenta: - Me chamo Ângelo. - Der zweite stellt sich vor: - Mein Name ist Angelo. - Второй представляется: - Меня зовут Анджело. Sou arquiteto porque me preocupa a qualidade de vida das pessoas e como vivem. Ich bin Architekt, weil mir die Lebensqualität der Menschen und ihre Lebensweise am Herzen liegen. I am an architect because I care about people's quality of life and how they live. Я архитектор, потому что меня волнует качество жизни людей и то, как они живут. - A terceira fala: - Meu nome é Maria e sou lésbica. - Der dritte sagt: - Mein Name ist Maria und ich bin lesbisch. - The third line: - My name is Maria and I'm a lesbian. - Третья строка: - Меня зовут Мария и я лесбиянка. Sou lésbica porque adoro peitos e bundas femininas e fico louca só de pensar em fazer sexo com mulheres. Ich bin lesbisch, weil ich die Brüste und Ärsche von Frauen liebe und es macht mich verrückt, nur daran zu denken, Sex mit Frauen zu haben. I'm a lesbian because I love female breasts and asses and I'm crazy just thinking about having sex with women. Я лесбиянка, потому что люблю женские сиськи и попки, и меня сводит с ума одна только мысль о сексе с женщинами. - O quarto, um mineirinho, diz: - Sô Tunico, e inté gorinha achava qui era pedrêro, mais cabei de discubrí qui sô é Lésbica. - Der vierte, ein Mineirinho, sagt: - Nur Tunico und Inté Gorinha dachten, er wäre ein Kiffer, aber es liegt an mir zu diskutieren, dass er nur ein Lesbe ist. - The room, a mineirinho, says: - Sô Tunico, and even gorinha thought that it was stone, but more than disciple who is only Lesbian. - La habitación, un mineirinho, dice: - Sô Tunico, e incluso gorinha pensó que era de piedra, pero más que discípula que solo es lesbiana. - Четвертый, маленький мальчик из Минас-Жерайса, говорит: - Значит, Тунико и Интегоринья думали, что он педреро, но нет смысла обсуждать, что он просто лесбиянка.

*Tradução da pronúncia mineira para um português mais correto: - Sou Tonico, e até agorinha achava que era pedreiro, mas acabei de descobrir que sou lésbica. *Übersetzung der Aussprache von Minas Gerais ins korrektere Portugiesisch: - Ich bin Tonico, und bis jetzt dachte ich, ich wäre Maurer, aber ich habe gerade herausgefunden, dass ich lesbisch bin. * Translation of the mining pronunciation into a more correct Portuguese: - I am Tonico, and even now I thought I was a bricklayer, but I just discovered that I am a lesbian. *Перевод произношения Минас-Жерайс на более правильный португальский: - Я Тонико, и до сих пор я думал, что я каменщик, но только что узнал, что я лесбиянка.