×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Piadas, O gaúcho e o mineiro

O gaúcho e o mineiro

O gaúcho: - Bah, tchê, no Rio Grande do Sul, só tem macho!

Aqui todo mundo é macho. O mineiro: - Uai sô, em Minas tem metade macho, metade fêmea, e óia que ninguém recrama, uai!

*tradução do sotaque mineiro para um português mais correto: - Em Minas tem metade macho, metade fêmea, e olha que ninguém reclama!

O gaúcho e o mineiro Der Gaucho und der Bergmann The Gaucho and the Miner El gaucho y el minero Le gaucho et le mineur Il gaucho e il minatore 가우초와 광부 De gaucho en de mijnwerker Gaucho i górnik

O gaúcho: - Bah, tchê, no Rio Grande do Sul, só tem macho! Der Gaucho: - Bah, tchê, in Rio Grande do Sul gibt es nur Männchen! The gaucho: - Bah, tchê, in Rio Grande do Sul, there is only male!

Aqui todo mundo é macho. Hier sind alle männlich. Here everyone is male. O mineiro: - Uai sô, em Minas tem metade macho, metade fêmea, e óia que ninguém recrama, uai! Der Bergmann: - Uai sô, in Minas Gerais gibt es halb Männchen, halb Weibchen, und schau, dass niemand kramt, uai! The miner: - Uai only, in Minas has half male, half female, and oh no one fears, wow!

*tradução do sotaque mineiro para um português mais correto: -  Em Minas tem metade macho, metade fêmea, e olha que ninguém reclama! *Übersetzung des Minas-Akzents ins korrektere Portugiesisch: - In Minas gibt es halb Männer, halb Frauen, und niemand beschwert sich! * translation of the Minas Gerais accent into a more correct Portuguese: - In Minas there is half male, half female, and look no one complains!