6. A cor dos faraós - Part 1
la|color|de los|faraones|Parte
6. Die Farbe der Pharaonen - Teil 1
6. The color of the pharaohs - Part 1
6. La couleur des pharaons - Partie 1
6.ファラオの色 - その1
6. Faraonernas färg - Del 1
6. Firavunların rengi - Bölüm 1
6. Колір фараонів - Частина 1
6. El color de los faraones - Parte 1
Em 1789, mais de 30 anos antes da independência do Brasil, os escravizados de um engenho no
en|más|de|años|antes|de la|independencia|de|Brasil|los|esclavizados|de|un|ingenio|en el
En 1789, más de 30 años antes de la independencia de Brasil, los esclavizados de un ingenio en
sul da Bahia mataram o mestre de açúcar.
el sur de Bahía mataron al maestro de azúcar.
Eu até falei sobre essa função no episódio passado.
yo|incluso|hablé|sobre|esa|función|en el|episodio|pasado
Incluso hablé sobre esta función en el episodio pasado.
Basicamente era o responsável por supervisionar a parte do beneficiamento do açúcar, da
básicamente|era|el|responsable|por|supervisar|la|parte|del|beneficio|del|azúcar|
Básicamente era el responsable de supervisar la parte del beneficiado del azúcar, de
transformação do melaço em açúcar refinado.
transformación|del|melaza|en|azúcar|refinado
la transformación de la melaza en azúcar refinado.
Depois de matar o mestre de açúcar, os escravizados foram até o dono do engenho e apresentaram
después|de|matar|al|maestro|de|azúcar|los|esclavizados|fueron|hasta|el|dueño|del|ingenio|y|presentaron
Después de matar al maestro de azúcar, los esclavizados fueron hasta el dueño del ingenio y presentaron
um documento.
un|documento
un documento.
A gente já falou disso também, mas era muito raro que qualquer pessoa soubesse ler e escrever
la|gente|ya|habló|de eso|también|pero|era|muy|raro|que|cualquier|persona|supiera|leer|y|escribir
Ya hemos hablado de esto también, pero era muy raro que cualquier persona supiera leer y escribir.
no Brasil naquela época.
en|Brasil|en esa|época
En Brasil en esa época.
Menos ainda pessoas escravizadas, por causa das proibições e interdições.
menos|aún|personas|esclavizadas|por|causa|de las|prohibiciones|y|interdiciones
Aún menos personas esclavizadas, debido a las prohibiciones y restricciones.
Mas não era impossível.
pero|no|era|imposible
Pero no era imposible.
E os trabalhadores escreveram assim.
y|los|trabajadores|escribieron|así
Y los trabajadores escribieron así.
Meu senhor, nós queremos paz e não queremos guerra.
mi|señor|nosotros|queremos|paz|y|no|queremos|guerra
Mi señor, queremos paz y no queremos guerra.
Se o meu senhor quiser paz, há de ser nessa conformidade.
si|el|mi|señor|quiere|paz|habrá|de|ser|en esa|conformidad
Si mi señor quiere paz, ha de ser en esta conformidad.
Ou seja, a paz teria que ser nos termos deles.
o|sea|la|paz|tendría|que|ser|en los|términos|de ellos
Es decir, la paz tendría que ser en sus términos.
Daí eles fizeram uma série de exigências por melhores condições de trabalho.
entonces|ellos|hicieron|una|serie|de|exigencias|por|mejores|condiciones|de|trabajo
Entonces hicieron una serie de exigencias por mejores condiciones de trabajo.
Queriam ter livres tanto às sextas-feiras quanto os sábados para que pudessem cultivar
querían|tener|libres|tanto|los|||como|los|sábados|para|que|pudieran|cultivar
Querían tener libres tanto los viernes como los sábados para que pudieran cultivar
as próprias roças.
las|propias|parcelas
sus propias tierras.
E diziam que não aceitavam os feitores atuais do engenho.
y|decían|que|no|aceptaban|los|capataces|actuales|del|ingenio
Y decían que no aceptaban a los actuales capataces del ingenio.
Feitor era uma outra função, era o supervisor geral de toda a operação.
feitor|era|una|otra|función|era|el|supervisor|general|de|toda|la|operación
El feitor era otra función, era el supervisor general de toda la operación.
Os trabalhadores exigiam que fosse feita uma eleição para escolher os novos feitores.
los|trabajadores|exigían|que|fuera|hecha|una|elección|para|elegir|los|nuevos|feitores
Los trabajadores exigían que se hiciera una elección para elegir a los nuevos feitores.
E eles terminavam assim o documento.
y|ellos|terminaban|así|el|documento
Y así terminaban el documento.
Poderemos brincar, folgar e cantar em todos os tempos que quisermos, sem que nos impeçam
podremos|jugar|descansar|y|cantar|en|todos|los|tiempos|que|queramos|sin|que|nos|impidan
Podremos jugar, descansar y cantar en todos los tiempos que queramos, sin que nos lo impidan.
e nem que seja preciso pedir licença.
y|ni|que|sea|necesario|pedir|permiso
y ni siquiera que sea necesario pedir permiso.
E se brincar e cantar tem mais significado do que parece?
y|si|jugar|y|cantar|tiene|más|significado|que|que|parece
¿Y si jugar y cantar tiene más significado de lo que parece?
E daqui a pouco a gente chega lá.
y|aquí|a|poco|la|gente|llega|allí
Y en un momento llegaremos allí.
Isso tudo foi no engenho de Santana, que ficava em Ilhéus, no sul da Bahia.
eso|todo|fue|en|ingenio|de|Santana|que|quedaba|en|Ilhéus|en|sur|de|Bahía
Todo esto fue en el ingenio de Santana, que estaba en Ilhéus, en el sur de Bahía.
E por causa disso, o documento ficou conhecido como o Tratado do Engenho de Santana.
y|por|causa|de esto|el|documento|se volvió|conocido|como|el|Tratado|de|Ingenio|de|Santana
Y por eso, el documento se conoció como el Tratado del Ingenio de Santana.
Olha só, o terreiro Matamba Tomensineto é fundado em 1885 em uma localidade que fica
mira|solo|el|terreiro|Matamba|Tomensineto|es|fundado|en|en|una|localidad|que|queda
Mira, el terreiro Matamba Tomensineto fue fundado en 1885 en una localidad que se encuentra
na zona rural da cidade de Ilhéus, no engenho de Santana, onde houve uma revolução escrava
en la|zona|rural|de la|ciudad|de|Ilhéus|en el|ingenio|de|Santana|donde|hubo|una|revolución|esclava
en la zona rural de la ciudad de Ilhéus, en el ingenio de Santana, donde hubo una revolución esclava
que se constituiu um documento.
que|se|constituyó|un|documento
que se constituyó en un documento.
Dizem que é o primeiro tratado trabalhista entre patrão e empregados, onde esses escravos
dicen|que|es|el|primero|tratado|laboral|entre|patrón|y|empleados|donde|esos|esclavos
Dicen que es el primer tratado laboral entre patrón y empleados, donde esos esclavos
eles pontuaram nessa carta algumas das suas reivindicações.
ellos|señalaron|en esta|carta|algunas|de las|sus|reivindicaciones
puntualizaron en esta carta algunas de sus reivindicaciones.
O dono do engenho acabou pedindo ajuda para o juiz do distrito, que enviou mais de 80
El|dueño|de|ingenio|terminó|pidiendo|ayuda|para|el|juez|de|distrito|que|envió|más|de
El dueño del ingenio terminó pidiendo ayuda al juez del distrito, que envió a más de 80
homens armados para conter a revolta.
hombres|armados|para|contener|la|revuelta
hombres armados para contener la revuelta.
Aí lá pela época da Guerra da Independência, a fazenda já estava na mão de outro senhor
Ahí por la época de la Guerra de Independencia, la hacienda ya estaba en manos de otro señor
e teve uma outra revolta dos escravizados do engenho de Santana.
y hubo otra revuelta de los esclavizados del ingenio de Santana.
Os trabalhadores mantiveram o controle por mais três anos.
Los trabajadores mantuvieron el control durante tres años más.
Só em 1924 que as autoridades conseguiram retomar o engenho e os revoltosos montaram
Solo en 1924 las autoridades lograron retomar el ingenio y los rebeldes se organizaron.
quilombos nas matas ali por perto.
quilombos|en|selvas|allí|por|cerca
quilombos en los bosques allí cerca.
E foi a partir dos remanescentes desses quilombos que nasceu esse terreiro que a gente ouviu
y|fue|a|partir|de los|remanentes|de esos|quilombos|que|nació|ese|terreiro|que|a|gente|escuchó
Y fue a partir de los remanentes de esos quilombos que nació este terreiro que escuchamos
há pouco, lá em Ilhéus.
hace|poco|allí|en|Ilhéus
hace poco, allí en Ilhéus.
Aqui também minha mãe é a sala da consulta dela, onde ela recebe os clientes dela também.
aquí|también|mi|madre|es|la|sala|de la|consulta|su|donde|ella|recibe|a los|clientes|su|
Aquí también mi madre es la sala de su consulta, donde ella recibe a sus clientes también.
Aí aqui a camarinha onde recolhe o sujeito de santo.
ahí|aquí|la|camarita|donde|recoge|el|sujeto|de|santo
Aquí está la camarita donde recoge el sujeto de santo.
Aqui o quarto dos tatas, das macotas.
aquí|el|cuarto|de los|tatas|de las|macotas
Aquí está el cuarto de los tatas, de las macotas.
Aí nós temos aqui a minha nome é Gilmário Rodrigues Santos.
ahí|nosotros|tenemos|aquí|la|mi|nombre|es|Gilmário|Rodrigues|Santos
Aquí tenemos que mi nombre es Gilmário Rodrigues Santos.
Esse é um nome que eu fui batizado na igreja católica, mas eu faço parte também da religião
ese|es|un|nombre|que|yo|fui|bautizado|en la|iglesia|católica|pero|yo|hago|parte|también|de la|religión
Ese es un nombre con el que fui bautizado en la iglesia católica, pero también formo parte de la religión.
do candomblé.
del|candomblé
del candomblé.
Sou membro do terreiro Matamba Tomesineto, o qual eu recebi o nome de Tata Luanda Encosse.
soy|miembro|del|templo|Matamba|Tomesineto|el|cual|yo|recibí|el|nombre|de|Tata|Luanda|Encosse
Soy miembro del terreiro Matamba Tomesineto, al cual recibí el nombre de Tata Luanda Encosse.
Eu sou tata cambondo aqui do terreiro Matamba Tomesineto, na cidade de Ilhéus, no estado
yo|soy|tata|cambondo|aquí|del|templo|Matamba|Tomesineto|en la|ciudad|de|Ilhéus|en el|estado
Soy tata cambondo aquí del terreiro Matamba Tomesineto, en la ciudad de Ilhéus, en el estado
da Bahia, no sul da Bahia.
de la|Bahía|en el|sur|de la|Bahía
de Bahía, en el sur de Bahía.
O terreiro Matamba Tomesineto é referência na cidade por ser um dos terreiros mais velhos.
el|terreiro|Matamba|Tomesineto|es|referencia|en|ciudad|por|ser|uno|de los|terreiros|más|viejos
Então quando acontece algum tipo de caso desse de intolerância religiosa, de desrespeito,
entonces|cuando|sucede|algún|tipo|de|caso|de este|de|intolerancia|religiosa|de|desprecio
essas pessoas procuram a gente naturalmente.
esas|personas|buscan|a|gente|naturalmente
Nós tivemos vários casos aqui em Ilhéus, vários casos.
nosotros|tuvimos|varios|casos|aquí|en|Ilhéus|varios|casos
Um desses casos acabou sendo com parentes dele.
uno|de esos|casos|terminó|siendo|con|parientes|de él
Uno de esos casos terminó siendo con parientes de él.
O meu tio, que é casado com Imbialê Neuzira, filha de santo da minha avó.
el|mi|tío|que|es|casado|con|Imbialê|Neuzira|hija|de|santo|de la|mi|abuela
Mi tío, que está casado con Imbialê Neuzira, hija de santo de mi abuela.
Boa parte desses meus primos, que não é daqui da comunidade, boa parte deles são
buena|parte|de esos|mis|primos|que|no|es|de aquí|de la|comunidad|buena|parte|de ellos|son
Buena parte de mis primos, que no son de aquí de la comunidad, buena parte de ellos son
evangélicos.
evangélicos
evangélicos.
E a mãe desses primos, a mãe consanguínea deles, é uma Yalorixá, é uma mãe de santo.
y|la|madre|de esos|primos|la|madre|consanguínea|de ellos|es|una|Yalorixá|es|una|madre|de|santo
Y la madre de estos primos, la madre consanguínea de ellos, es una Yalorixá, es una madre de santo.
E aí meu tio faleceu, ele não era iniciado, mas ele ajudava a Neuzira, Imbialê, nas obrigações
y|entonces|mi|tío|falleció|él|no|era|iniciado|pero|él|ayudaba|a|Neuzira|Imbialê|en las|obligaciones
Y entonces mi tío falleció, él no estaba iniciado, pero ayudaba a Neuzira, Imbialê, en las obligaciones
e tudo.
y|todo
y todo.
E aí a gente foi pro funeral dele.
y|entonces|la|gente|fue|para el|funeral|de él
Y entonces fuimos a su funeral.
Chegou lá, tinha muitos evangélicos lá, pessoal da igreja, dos filhos, tudo.
llegó|allí|había|muchos|evangélicos|allí|gente|de la|iglesia|de los|hijos|todo
Llegó allí, había muchos evangélicos, gente de la iglesia, de los hijos, todo.
Quando chegou no seu acupuntamento, o encosso, o Ogum de Neuzira, Imbialê, que era esposa
cuando|llegó|a|su|acoplamiento|el|encosso|el|Ogum|de|Neuzira|Imbialê|que|era|esposa
Cuando llegó a su acupuntura, el encosso, el Ogum de Neuzira, Imbialê, que era esposa
de meu tio, pegou, manifestou nela.
de|mi|tío|tomó|manifestó|en ella
de mi tío, se manifestó en ella.
Na hora de arriar o cachelo na cova, o Ogum virou, pegou ela.
en la|hora|de|bajar|el|cachelo|en la|tumba|el|Ogum|giró|tomó|ella
En el momento de bajar el cachelo en la cueva, el Ogum se volvió, la tomó.
O Orixá da Neuzira se manifestou nela, queria se despedir do marido da Neuzira, que tinha
el|orixá|de la|Neuzira|se|manifestó|en ella|quería|se|despedirse|del|marido|de la|Neuzira|que|tenía
El Orixá de Neuzira se manifestó en ella, quería despedirse del marido de Neuzira, que había
falecido.
fallecido
fallecido.
E aí esses evangélicos começaram tentando pegar o Ogum.
y|entonces|esos|evangélicos|comenzaron|intentando|agarrar|al|Ogum
Y entonces estos evangélicos comenzaron a intentar atrapar a Ogum.
Sai, Satanás, sai seu diabo, tira ele, tá repreendido.
sal|Satanás|sal|tu|diablo|quítalo|él|está|reprendido
Sal, Satanás, sal, diablo, quítalo, está reprendido.
Porque isso gerou aquela confusão.
porque|eso|generó|aquella|confusión
Porque eso generó esa confusión.
E esse tipo de confusão tem acontecido cada vez mais no Brasil.
y|este|tipo|de|confusión|ha|sucedido|cada|vez|más|en|Brasil
Y este tipo de confusión ha estado sucediendo cada vez más en Brasil.
A gente volta falando de um pastor evangélico que foi autuado por intolerância religiosa
la|gente|vuelve|hablando|de|un|pastor|evangélico|que|fue|multado|por|intolerancia|religiosa
Volvemos a hablar de un pastor evangélico que fue multado por intolerancia religiosa.
em Nova Iguaçu, na Baixada Fluminense, depois de gravar um vídeo mostrando que destruiu
en|Nova|Iguaçu|en la|Baixada|Fluminense|después|de|grabar|un|video|mostrando|que|destruyó
en Nova Iguaçu, en la Baixada Fluminense, después de grabar un video mostrando que destruyó.
imagens sagradas.
imágenes|sagradas
imágenes sagradas.
Integrantes da rede de articulação da Caminhada dos Terreiros fizeram protesto hoje à tarde
integrantes|de la|red|de|articulación|de la|Caminata|de los|Templos|hicieron|protesta|hoy|por la|tarde
Integrantes de la red de articulación de la Caminata de los Terreiros hicieron una protesta esta tarde
no Recife.
en|Recife
en Recife.
A manifestação foi contra um pastor evangélico que divulgou um vídeo nas redes sociais com
la|manifestación|fue|contra|un|pastor|evangélico|que|divulgó|un|video|en las|redes|sociales|
La manifestación fue contra un pastor evangélico que divulgó un video en las redes sociales con
agressões às religiões de matrizes africanas.
agresiones|a las|religiones|de|matrices|africanas
agresiones a las religiones de matrices africanas.
O Bahia Meio Dia Regional começa falando sobre uma denúncia de intolerância religiosa
El|Bahia|Medio|Día|Regional|comienza|hablando|sobre|una|denuncia|de|intolerancia|religiosa
El Bahia Meio Dia Regional comienza hablando sobre una denuncia de intolerancia religiosa
aqui em Vitória da Conquista.
aquí|en|Vitória|de la|Conquista
aquí en Vitória da Conquista.
Uma mãe de santo acusa um pastor evangélico de agressão e intolerância.
Una|madre|de|santo|acusa|a un|pastor|evangélico|de|agresión|y|intolerancia
Una madre de santo acusa a un pastor evangélico de agresión e intolerancia.
O caso foi parar na polícia.
el|caso|fue|parar|en la|policía
El caso fue a parar a la policía.
Nos últimos anos, os casos de intolerância religiosa, ou mesmo de terrorismo contra religiões
en los|últimos|años|los|casos|de|intolerancia|religiosa|o|incluso|de|terrorismo|contra|religiones
En los últimos años, los casos de intolerancia religiosa, o incluso de terrorismo contra religiones
de matriz africana, tem aumentado, tem escalado.
de|matriz|africana|ha|aumentado|ha|escalado
de matriz africana, han aumentado, han escalado.
Quando a gente vê esse tipo de caso hoje em dia, tem um grupo bem específico que costuma
cuando|la|gente|ve|este|tipo|de|caso|hoy|en|día|hay|un|grupo|bastante|específico|que|suele
Cuando vemos este tipo de caso hoy en día, hay un grupo muy específico que suele
estar por trás.
estar|por|detrás
Um grupo de bíblia na mão.
un|grupo|de|biblia|en la|mano
Uma menina de 11 anos foi atingida na cabeça por uma pedra a caminho para um culto de candomblé
una|niña|de|años|fue|alcanzada|en la|cabeza|por|una|piedra|camino||a|un|culto|de|candomblé
no Rio de Janeiro.
en|Río|de|Janeiro
Segundo testemunhas, dois homens que estavam naquele ponto de ônibus do outro lado da
según|testigos|dos|hombres|que|estaban|en ese|punto|de|autobús|del|otro|lado|de la
Según testigos, dos hombres que estaban en ese punto de autobús al otro lado de la
rua começaram então a ofender o grupo, que preferiu não reagir às provocações.
calle comenzaron entonces a ofender al grupo, que prefirió no reaccionar a las provocaciones.
Eles estavam bem vestidos, com bíblias na mão.
Estaban bien vestidos, con biblias en la mano.
Aí a primeira pergunta que eu faço para o senhor nesse sentido é, existe liberdade
Entonces, la primera pregunta que le hago a usted en ese sentido es, ¿existe libertad
religiosa no Brasil hoje?
religiosa|en|Brasil|hoy
¿religiosa en Brasil hoy?
Depende para quem.
depende|para|quién
Depende para quién.
Este é o Ivanir dos Santos, que é professor, pesquisador e ativista na luta contra a intolerância
este|es|el|Ivanir|de los|Santos|que|es|profesor|investigador|y|activista|en la|lucha|contra|la|intolerancia
Este es Ivanir dos Santos, que es profesor, investigador y activista en la lucha contra la intolerancia
religiosa.
religiosa
religiosa.
Ele também é babalaú.
él|también|es|babalaú
Él también es babalaú.
O processo de entender a liberdade religiosa no Brasil, temos que entender o processo histórico
el|proceso|de|entender|la|libertad|religiosa|en|Brasil|tenemos|que|entender|el|proceso|histórico
El proceso de entender la libertad religiosa en Brasil, tenemos que entender el proceso histórico
do país, né?
del|país|¿no
del país, ¿no?
Nele nós temos um país que, durante a colônia e o império, a igreja católica fez parte
en él|nosotros|tenemos|un|país|que|durante|la|colonia|y|el|imperio|la|iglesia|católica|hizo|parte
En él tenemos un país que, durante la colonia y el imperio, la iglesia católica fue parte
do Estado.
del|Estado
del Estado.
E está aqui uma questão bem importante.
Y|está|aquí|una|cuestión|muy|importante
Y aquí hay una cuestión muy importante.
É inegável que boa parte dos ataques a religiões de matriz africana hoje sejam cometidos por
Es|innegable|que|buena|parte|de los|ataques|a|religiones|de|matriz|africana|hoy|sean|cometidos|por
Es innegable que buena parte de los ataques a religiones de matriz africana hoy son cometidos por
alguns evangélicos, principalmente os neopentecostais.
algunos|evangélicos|principalmente|los|neopentecostales
algunos evangélicos, principalmente los neopentecostales.
E a gente vai tratar disso em detalhes com toda a complexidade que o assunto exige.
y|la|gente|va|tratar|de eso|en|detalles|con|toda|la|complejidad|que|el|asunto|exige
Y vamos tratar de esto en detalle con toda la complejidad que el tema exige.
Mas se a gente pegar a história do Brasil, todos os anos, desde a colonização, passando
pero|si|la|gente|agarrar|la|historia|de|Brasil|todos|los|años|desde|la|colonización|pasando
Pero si tomamos la historia de Brasil, todos los años, desde la colonización, pasando
pelo império e a república, na maior parte desses anos, desses séculos, teve um outro
por el|imperio|y|la|república|en la|mayor|parte|de esos|años|de esos|siglos|tuvo|un|otro
por el imperio y la república, en la mayor parte de esos años, de esos siglos, hubo otro
grupo promovendo esses ataques.
grupo|promoviendo|esos|ataques
grupo promoviendo esos ataques.
Nesse período não tinha pra ninguém, a não ser a igreja católica.
en ese|período|no|tenía|para|nadie|a|no|ser|la|iglesia|católica
En ese período no había para nadie, a no ser la iglesia católica.
Então as manifestações, naquele primeiro momento, dos escravizados e também dos indígenas,
entonces|las|manifestaciones|en ese|primer|momento|de los|esclavizados|y|también|de los|indígenas
Entonces las manifestaciones, en ese primer momento, de los esclavizados y también de los indígenas,
não tinham liberdade.
no|tenían|libertad
no tenían libertad.
O que tinha era a conversão, a catequese forçada desses grupos.
lo|que|tenía|era|la|conversión|a|catequesis|forzada|de esos|grupos
Lo que había era la conversión, la catequesis forzada de estos grupos.
A igreja católica foi a principal sócia de Portugal na empreitada da colonização,
la|iglesia|católica|fue|la|principal|socia|de|Portugal|en la|empresa|de la|colonización
La iglesia católica fue la principal socia de Portugal en la empresa de la colonización,
na empreitada da escravidão, da exploração de mentes e corpos negros por mais de três
en la|empresa|de la|esclavitud|de la|explotación|de|mentes|y|cuerpos|negros|por|más|de|tres
en la empresa de la esclavitud, de la explotación de mentes y cuerpos negros durante más de tres
séculos, do genocídio desse povo.
|del|genocidio|de ese|pueblo
siglos, del genocidio de este pueblo.
A principal sócia.
la|principal|socia
La principal socia.
E durante todos esses anos, a igreja católica foi a principal responsável por perseguir
y|durante|todos|esos|años|la|iglesia|católica|fue|la|principal|responsable|por|perseguir
Y durante todos esos años, la iglesia católica fue la principal responsable de perseguir
qualquer manifestação religiosa que não fosse a do catolicismo.
cualquier|manifestación|religiosa|que|no|fuera|la|del|catolicismo
cualquier manifestación religiosa que no fuera la del catolicismo.
A igreja católica desenvolveu uma justificativa ideológica e política de liberdade.
la|iglesia|católica|desarrolló|una|justificación|ideológica|y|política|de|libertad
La iglesia católica desarrolló una justificación ideológica y política de libertad.
A igreja católica desenvolveu uma justificativa ideológica e teológica para a barbárie
la|iglesia|católica|desarrolló|una|justificación|ideológica|y|teológica|para|la|barbarie
La iglesia católica desarrolló una justificación ideológica y teológica para la barbarie.
que foi a escravidão.
que|fue|la|esclavitud
que fue la esclavitud.
Algumas dessas ideias permanecem até hoje e dão base não só para a intolerância
algunas|de esas|ideas|permanecen|hasta|hoy|y|dan|base|no|solo|para|la|intolerancia
Algunas de estas ideas permanecen hasta hoy y dan base no solo para la intolerancia
religiosa, para o terrorismo contra a religião de matriz africana, mas dão base para o próprio
religiosa|para|el|terrorismo|contra|la|religión|de|matriz|africana|pero|dan|base|para|el|propio
religiosa, para el terrorismo contra la religión de matriz africana, sino que dan base para el propio
racismo.
racismo
racismo.
Eu sou o Tiago Rogero e este é o podcast do Projeto Quirino, produzido pela Rádio
yo|soy|el|Tiago|Rogero|y|este|es|el|podcast|del|Proyecto|Quirino|producido|por la|Radio
Soy Tiago Rogero y este es el podcast del Proyecto Quirino, producido por la Radio
Novelo.
Novelo
Novelo.
Episódio 6 – Acordos Faraós
Episodio|Acuerdos|Faraones
Episodio 6 – Acuerdos Faraónicos
Até onde se sabe, a primeira viagem de tráfico negreiro de escravizados foi lá por volta
hasta|donde|se|sabe|la|primera|viaje|de|tráfico|negrero|de|esclavizados|fue|allá|por|vuelta
Hasta donde se sabe, el primer viaje de tráfico de esclavos fue alrededor de
de 1440, quando um português, a mando da coroa portuguesa, foi até a região do Rio
de|cuando|un|portugués|a|mando|de la|corona|portuguesa|fue|hasta|a|región|de|Río
de 1440, cuando un portugués, por orden de la corona portuguesa, fue hasta la región del Río
do Ouro, no continente africano, para comprar azeite e pele de leão marinho.
de|Oro|en|continente|africano|para|comprar|aceite|y|piel|de|león|marino
de Oro, en el continente africano, para comprar aceite y piel de león marino.
Daí esse português sequestrou 12 africanos e levou para Portugal.
entonces|ese|portugués|secuestró|africanos|y|llevó|a|Portugal
De ahí, este portugués secuestró a 12 africanos y los llevó a Portugal.
Uns três anos depois teve o primeiro leilão de escravizados em Portugal.
unos|tres|años|después|tuvo|el|primer|subasta|de|esclavizados|en|Portugal
Unos tres años después tuvo la primera subasta de esclavizados en Portugal.
E aí já eram mais de 200 pessoas, entre elas crianças.
y|allí|ya|eran|más|de|personas|entre|ellas|niños
Y ya eran más de 200 personas, entre ellas niños.
E é sempre bom lembrar que não foi nesse momento que a escravidão começou, que ela
y|es|siempre|bueno|recordar|que|no|fue|en ese|momento|que|la|esclavitud|comenzó|que|ella
Y siempre es bueno recordar que no fue en ese momento que comenzó la esclavitud, que ella
foi inventada.
fue|inventada
fue inventada.
A escravidão já existia e há muito tempo.
la|esclavitud|ya|existía|y|hace|mucho|tiempo
La esclavitud ya existía y desde hace mucho tiempo.
Tinha escravizado na Grécia Antiga, por exemplo.
yo había|esclavizado|en la|Grecia|Antigua|por|ejemplo
Había esclavizado en la Antigua Grecia, por ejemplo.
A própria palavra escravo, e fica mais fácil quando a gente pensa nela em inglês, slave,
la|propia|palabra|esclavo|y|se hace|más|fácil|cuando|la|gente|piensa|en ella|en|inglés|esclavo
La propia palabra esclavo, y se hace más fácil cuando pensamos en ella en inglés, slave,
vem do latim slavos, que é uma referência aos eslavos que por muito tempo foram escravizados.
viene|del|latín|eslavos|que|es|una|referencia|a los|eslavos|que|por|mucho|tiempo|fueron|esclavizados
viene del latín slavos, que es una referencia a los eslavos que durante mucho tiempo fueron esclavizados.
E o povo eslavo é branco.
y|el|pueblo|eslavo|es|blanco
Y el pueblo eslavo es blanco.
É que havia muitos motivos para se escravizar uma pessoa.
es|que|había|muchos|motivos|para|se|esclavizar|una|persona
Es que había muchos motivos para esclavizar a una persona.
Podia ser como resultado de uma guerra, por exemplo, ou por dívida.
podía|ser|como|resultado|de|una|guerra|por|ejemplo|o|por|deuda
Podía ser como resultado de una guerra, por ejemplo, o por deudas.
Mas não se escravizava alguém só por ser de determinada raça, muito menos só por
pero|no|se|esclavizaba|a alguien|solo|por|ser|de|determinada|raza|mucho|menos|solo|
Pero no se esclavizaba a alguien solo por ser de determinada raza, mucho menos solo por
ser negro.
ser|negro
ser negro.
Até porque essa ideia de quem é negro e quem não é, é uma ideia criada depois,
hasta|porque|esa|idea|de|quién|es|negro|y|quién|no|es||una|idea|creada|después
Hasta porque esta idea de quién es negro y quién no lo es, es una idea creada después,
justamente para justificar essa nova forma de escravidão que surge a partir do momento
justamente|para|justificar|esta|nueva|forma|de|esclavitud|que|surge|a|partir|del|momento
justamente para justificar esta nueva forma de esclavitud que surge a partir del momento
em que Portugal começa a expandir o seu império.
en|que|Portugal|comienza|a|expandir|su||imperio
en que Portugal comienza a expandir su imperio.
Uma forma mercantil, em que a pessoa escravizada se transforma em mercadoria, e na mais valiosa
una|forma|mercantil|en|que|la|persona|esclavizada|se|transforma|en|mercancía|y|en la|más|valiosa
Una forma mercantil, en la que la persona esclavizada se transforma en mercancía, y en la más valiosa
e lucrativa mercadoria de todas.
y|lucrativa|mercancía|de|todas
y lucrativa mercancía de todas.
Quem começa com isso é Portugal.
quien|comienza|con|eso|es|Portugal
Quien comienza con esto es Portugal.
Portugal e a Igreja Católica.
Portugal|y|la|Iglesia|Católica
Portugal y la Iglesia Católica.
Porque a Igreja é quem dá autorização para isso.
porque|la|Iglesia|es|quien|da|autorización|para|eso
Porque la Iglesia es quien da autorización para esto.
A Igreja deu subsídio moral e ideológico para que a coroa portuguesa escravizasse os
la|iglesia|dio|subsidio|moral|e|ideológico|para|que|la|corona|portuguesa|esclavizara|a los
La Iglesia dio subsidio moral e ideológico para que la corona portuguesa esclavizara a los
africanos.
africanos
africanos.
Pouco depois desse primeiro leilão de escravizados, o Papa publicou uma bula que os historiadores
poco|después|de ese|primer|subasta|de|esclavizados|el|Papa|publicó|una|bula|que|los|historiadores
Poco después de esa primera subasta de esclavizados, el Papa publicó una bula que los historiadores
chamam de a Carta Régia do Imperialismo Português.
llaman|de|la|carta|real|del|imperialismo|portugués
llaman la Carta Real del Imperialismo Portugués.
E lá ele autorizava a escravização dos africanos.
y|allí|él|autorizaba|la|esclavización|de los|africanos
Y allí él autorizaba la esclavización de los africanos.
A desculpa era, a escravidão serviria para salvar a alma deles, porque quem sequestrava
la|excusa|era|la|esclavitud|serviría|para|salvar|el|alma|de ellos|porque|quien|secuestraba
La excusa era que la esclavitud serviría para salvar su alma, porque quien secuestraba
estaria convertendo aquelas pessoas para o cristianismo.
estaría|convirtiendo|a esas|personas|al||cristianismo
estaría convirtiendo a esas personas al cristianismo.
Mas eu queria que a gente tentasse pensar no continente africano antes de tudo isso.
pero|yo|quería|que|la|gente|intentara|pensar|en el|continente|africano|antes|de|todo|esto
Pero quería que intentáramos pensar en el continente africano antes de todo esto.
Bom, meu nome é Fernanda Tomaz, sou professora de História da África da Universidade Federal
Bueno, mi nombre es Fernanda Tomaz, soy profesora de Historia de África de la Universidad Federal
de Juiz de Fora.
de Juiz de Fora.
Pensar o continente africano antes do tráfico transatlântico, penso em diversidade.
Pensar en el continente africano antes del tráfico transatlántico, pienso en diversidad.
Porque eram povos diferentes, não eram irmãos, sabe?
Porque eran pueblos diferentes, no eran hermanos, ¿sabes?
Esse papo é nosso, eram os irmãos.
esa|charla|es|nuestra|eran|los|hermanos
Esta charla es nuestra, eran los hermanos.
A ideia de África nem existia.
la|idea|de|África|ni|existía
La idea de África ni existía.
Essa ideia de África era puxada pelos europeus.
esa|idea|de|África|era|arrastrada|por los|europeos
Esa idea de África era impulsada por los europeos.
Exatamente com esse contato ao longo do tráfico de escravizados, depois com o colonialismo,
exactamente|con|ese|contacto|a lo largo de|largo|del|tráfico|de|esclavizados|después|con|el|colonialismo
Exactamente con este contacto a lo largo del tráfico de esclavizados, luego con el colonialismo,
e aí sim define o outro como um continente africano.
y|ahí|sí|defines|el|otro|como|un|continente|africano
y ahí sí define al otro como un continente africano.
Não é essa identidade de ser africano não, o cara era bacongo, o outro era ovibundo,
no|es|esa|identidad|de|ser|africano|no|el|tipo|era|bacongo|el|otro|era|ovibundo
No es esa identidad de ser africano, no, el tipo era bacongo, el otro era ovibundo,
sei lá, o outro era macua, maconde, alçá, entende?
sé|allá|el|otro|era|macua|maconde|alçá|entiendes
no sé, el otro era macua, maconde, alçá, ¿entiendes?
Em termos culturais, a gente está falando de um continente com mais de 30 milhões de
en|términos|culturales|la|gente|está|hablando|de|un|continente|con|más|de|millones|de
En términos culturales, estamos hablando de un continente con más de 30 millones de
quilômetros quadrados, um continente com dimensões gigantescas, que hoje tem cerca
kilómetros|cuadrados|un|continente|con|dimensiones|gigantescas|que|hoy|tiene|cerca
kilómetros cuadrados, un continente con dimensiones gigantescas, que hoy tiene alrededor
de 2 mil povos.
de|mil|pueblos
de 2 mil pueblos.
Mesmo sabendo da complexidade que é tentar pensar em definir uma religiosidade num continente
incluso|sabiendo|de la|complejidad|que|es|intentar|pensar|en|definir|una|religiosidad|en un|continente
A pesar de saber de la complejidad que implica intentar pensar en definir una religiosidad en un continente
tão diverso, com povos tão distintos, eu perguntei pra Fernanda se haveria elementos
tan|diverso|con|pueblos|tan|distintos|yo|pregunté|a|Fernanda|si|habría|elementos
tan diverso, con pueblos tan distintos, le pregunté a Fernanda si habría elementos
em comum entre boa parte dessas diferentes culturas.
en|común|entre|buena|parte|de esas|diferentes|culturas
en común entre buena parte de estas diferentes culturas.
Primeira coisa, Tiago, é a gente ter noção de que é muito da nossa sociedade separar
primera|cosa|Tiago|es|la|gente|tener|noción|de|que|es|muy|de|nuestra|sociedad|separar
Primera cosa, Tiago, es que debemos tener en cuenta que es muy de nuestra sociedad separar
sagrado e profano.
sagrado|y|profano
sagrado y profano.
E eu não sei nem se o termo religião daria conta pra pensar nessas práticas espirituais
y|yo|no|sé|ni|si|el|término|religión|daría|cuenta|para|pensar|en esas|prácticas|espirituales
Y ni siquiera sé si el término religión sería suficiente para pensar en estas prácticas espirituales.
do continente africano, das sociedades africanas.
del|continente|africano|de las|sociedades|africanas
del continente africano, de las sociedades africanas.
Mas acho que o primeiro ponto a pensar é que não há uma separação, o cotidiano está
pero|pienso|que|el|primer|punto|a|pensar|es|que|no|hay|una|separación|lo|cotidiano|está
Pero creo que el primer punto a considerar es que no hay una separación, lo cotidiano está
mergulhado em espiritualidade.
sumergido|en|espiritualidad
sumergido en espiritualidad.
Pensando na linha do deserto do Saara pra baixo, é muito comum o culto aos ancestrais
pensando|en la|línea|del|desierto|de|Sáhara|para|abajo|es|muy|común|el|culto|a los|ancestros
Pensando en la línea del desierto del Sahara hacia abajo, es muy común el culto a los ancestros.
na grande maioria das sociedades africanas.
en|gran|mayoría|de las|sociedades|africanas
en la gran mayoría de las sociedades africanas.
O culto aos ancestrais.
el|culto|a los|ancestros
El culto a los ancestros.
Eu estou falando de sociedades em que o pertencimento histórico, o pertencimento num território
yo|estoy|hablando|de|sociedades|en|que|el|pertenencia|histórico|el|pertenencia|en|territorio
Estoy hablando de sociedades en las que la pertenencia histórica, la pertenencia a un territorio
tem a ver com as suas heranças na relação de parentes, as suas heranças na linhagem.
tiene|que|ver|con|las|sus|herencias|en|relación|de|parientes|las|sus|herencias|en|linaje
tiene que ver con sus herencias en la relación de parentesco, sus herencias en la línea de sangre.
Ou seja, é quem na verdade cuidou de você, é quem trouxe você pro mundo, é que na
o|sea|es|quien|en|verdad|cuidó|de|ti|||trajo||para el|mundo|||
Es decir, es quien en verdad cuidó de ti, es quien te trajo al mundo, es quien en
verdade um dia ele vai ser o mais velho e um dia ele vai ser o ancestral.
verdad|un|día|él|va|ser|el|más|viejo||||||||ancestro
verdad un día será el más viejo y un día será el ancestro.
E era uma relação não só com quem veio antes, mas com o território também.
y|era|una|relación|no|solo|con|quien|vino|antes|sino|||territorio|también
Y era una relación no solo con quienes vinieron antes, sino también con el territorio.
Tem um caso, era um jornalista conhecido, lutou pra independência de Moçambique, enfim,
hay|un|caso|era|un|periodista|conocido|luchó|para la|independencia|de|Mozambique|en fin
Hay un caso, era un periodista conocido, luchó por la independencia de Mozambique, en fin,
e que não tem o digno pro pai, na concepção dele, e enterrou no cemitério da cidade.
y|que|no|tiene|el|digno|para el|padre|en la|concepción|de él|y|enterró|en el|cementerio|de la|ciudad
y que no tiene el digno para el padre, en su concepción, y lo enterró en el cementerio de la ciudad.
Passaram-se 20 anos, ele teve AVC, vários problemas, inclusive profissionais.
||años|él|tuvo|ACV|varios|problemas|incluso|profesionales
Pasaron 20 años, tuvo un ACV, varios problemas, incluidos profesionales.
Ele procurou todos os meios, desde o cuidado físico, ia ao médico, enfim, mas outras
él|buscó|todos|los|medios|desde|el|cuidado|físico|iba|al|médico|en fin|pero|otras
Buscó todos los medios, desde el cuidado físico, iba al médico, en fin, pero otras
coisas acontecendo que não tinha explicação.
cosas|sucediendo|que|no|tenía|explicación
cosas sucediendo que no tenían explicación.
E aí ele procurou um curandeiro.
y|entonces|él|buscó|un|curandero
Y entonces él buscó a un curandero.
E aí o curandeiro disse pra ele, olha, o seu pai quer falar com você, você precisa
y|entonces|el|curandero|dijo|para|él|mira|el|tu|padre|quiere|hablar|con|contigo|tú|necesitas
Y entonces el curandero le dijo, mira, tu padre quiere hablar contigo, necesitas
jogar os oráculos pra você saber o que o seu pai quer falar com você.
lanzar|los|oráculos|para|tú|saber|lo|que|el|tu|padre|quiere|hablar|con|contigo
tirar los oráculos para saber lo que tu padre quiere decirte.
Aí ele não acreditou, né?
entonces|él|no|creyó|¿verdad
Entonces él no lo creyó, ¿verdad?
Eu sou homem da ciência, vou pensar nisso?
yo|soy|hombre|de la|ciencia|voy|pensar|en eso
Soy un hombre de ciencia, ¿voy a pensar en eso?
Daí que ele descobriu, o pai dele tinha sido enterrado no cemitério da cidade e ele queria
entonces|que|él|descubrió|el|padre|de él|había|sido|enterrado|en el|cementerio|de la|ciudad|y|él|quería
Entonces descubrió que su padre había sido enterrado en el cementerio de la ciudad y quería
ser enterrado na terra onde estavam os avós, os antepassados, os ancestrais dele.
ser|enterrado|en la|tierra|donde|estaban|los|abuelos|los|antepasados|los|ancestrales|de él
ser enterrado en la tierra donde estaban los abuelos, los antepasados, sus ancestros.
E aí ele faz uma ação das ossadas, transporta tudo para Iambane, lá pra terra onde estavam
y|entonces|él|hace|una|acción|de las|osamentas|transporta|todo|a|Iambane|allí|para|tierra|donde|estaban
Y entonces realiza una acción de los restos, transporta todo a Iambane, allí a la tierra donde estaban.
os ancestrais.
los|ancestros
los ancestrales.
E aí teve todo um ritual, enfim, né?
y|entonces|tuvo|todo|un|ritual|en fin|¿no
Y ahí hubo todo un ritual, en fin, ¿no?
Após o ritual, a vida dele voltou à normalidade, entende?
después de|el|ritual|la|vida|de él|volvió|a|normalidad|entiendes
Después del ritual, su vida volvió a la normalidad, ¿entiendes?
Tudo voltou à normalidade.
todo|volvió|a|normalidad
Todo volvió a la normalidad.
Tem uma palavra de origem banto, kalunga, e ela quer dizer um monte de coisa.
tiene|una|palabra|de|origen|banto|kalunga|y|ella|quiere|decir|un|montón|de|cosas
Hay una palabra de origen bantú, kalunga, y quiere decir un montón de cosas.
Um significado bem comum é o de morte, além.
un|significado|muy|común|es|el|de|muerte|además
Un significado bastante común es el de muerte, además.
Daí eu já tinha lido que pra muitos povos africanos que foram escravizados, a travessia
entonces|yo|ya|había|leído|que|para|muchos|pueblos|africanos|que|fueron|esclavizados|la|travesía
De ahí que ya había leído que para muchos pueblos africanos que fueron esclavizados, la travesía
pelo mar, aqueles dias todos no porão de um navio negreiro, aquilo era encarado como
por|mar|aquellos|días|todos|en|sótano|de|un|barco|negrero|eso|era|visto|como
por el mar, esos días en el sótano de un barco negrero, eso se veía como
uma morte mesmo.
una|muerte|en realidad
una muerte de verdad.
Porque o mar era chamado de Kalunga Grande.
porque|el|mar|era|llamado|de|Kalunga|Grande
Porque el mar era llamado Kalunga Grande.
Mas eu entendi errado.
pero|yo|entendí|mal
Pero entendí mal.
A morte, em muitas sociedades africanas, ela simboliza uma outra coisa.
la|muerte|en|muchas|sociedades|africanas|ella|simboliza|una|otra|cosa
La muerte, en muchas sociedades africanas, simboliza otra cosa.
A morte não é um problema, sabe?
la|muerte|no|es|un|problema|sabes
La muerte no es un problema, ¿sabes?
A morte não é obscura.
la|muerte|no|es|oscura
La muerte no es oscura.
A morte é simplesmente uma passagem nessa existência.
la|muerte|es|simplemente|una|paso|en esta|existencia
La muerte es simplemente un paso en esta existencia.
O mundo vivo depende do mundo dos mortos e vice-versa, sabe?
el|mundo|vivo|depende|del|mundo|de los|muertos|y|||sabes
El mundo vivo depende del mundo de los muertos y viceversa, ¿sabes?
Porque o mundo dos mortos é o que me dá sentido, sabe?
porque|el|mundo|de los|muertos|es|lo|que|me|da|sentido|sabes
Porque el mundo de los muertos es lo que me da sentido, ¿sabes?
Dá sentido pra minha existência.
da|sentido|para|mi|existencia
Da sentido a mi existencia.
A morte, ela só simboliza uma passagem, que é pra ir pra esse outro mundo.
la|muerte|ella|solo|simboliza|un|paso|que|es|para|ir|para|ese|otro|mundo
La muerte, solo simboliza un paso, que es para ir a este otro mundo.
A travessia no navio negreiro não era a morte.
la|travesía|en|barco|negrero|no|era|la|muerte
La travesía en el barco negrero no era la muerte.
A travessia era algo pior.
la|travesía|era|algo|peor
La travesía era algo peor.
Porque, na verdade, corta seu eixo com seu território.
porque|en la|verdad|corta|su|eje|con|su|territorio
Porque, en realidad, corta su eje con su territorio.
O mar simboliza esse tempo de ida que não tem volta.
el|mar|simboliza|ese|tiempo|de|ida|que|no|tiene|regreso
El mar simboliza ese tiempo de ida que no tiene vuelta.
E esse mar é o que corta a sua relação com a sua linhagem, com o seu território
y|ese|mar|es|lo|que|corta|la|su|relación|con|la|su|linaje|con|el|su|territorio
Y ese mar es lo que corta su relación con su linaje, con su territorio.
de onde você veio.
de|dónde|tú|viniste
de dónde viniste.
E corta a sua relação com a sua história.
Y|corta|tu|tu|relación|con|tu|tu|historia
Y corta tu relación con tu historia.
Porque ainda que você leve seus ancestrais contigo, a relação não é mesmo do lugar
Porque|aún|que|tú|lleves|tus|ancestros|contigo|la|relación|no|es|misma|del|lugar
Porque aunque lleves a tus ancestros contigo, la relación no es la misma del lugar
em que você vive, porque você largou seu eixo, sabe?
en|que|tú|vives|porque|tú|dejaste|tu|eje|sabes
en el que vives, porque has dejado tu eje, ¿sabes?
Esse indivíduo que tem toda uma relação de curatividade, ele passa a ser individualizado.
ese|individuo|que|tiene|toda|una|relación|de|curatividad|él|pasa|a|ser|individualizado
Este individuo que tiene toda una relación de curatividad, pasa a ser individualizado.
E eu acho que essa individualização é quando esses jundidos são comprados na Costa e eles
y|yo|pienso|que|esa|individualización|es|cuando|esos|jundidos|son|comprados|en la|Costa|y|ellos
Y creo que esta individualización es cuando estos jundidos son comprados en la Costa y ellos
atravessam.
atraviesan
atraviesan.
Quando eles atravessam, eles estão imergindo em uma outra cultura e numa outra posição
cuando|ellos|atraviesan|ellos|están|sumergiéndose|en|una|otra|cultura|y|en una|otra|posición
Cuando atraviesan, están inmersos en otra cultura y en otra posición.
social.
social
social.
Ele passa a ser mercadoria, ele passa a ser escravo.
él|pasa|a|ser|mercancía|||||esclavo
Él pasa a ser mercancía, él pasa a ser esclavo.
A morte se dá num processo e é num processo de travessia.
la|muerte|se|da|en un|proceso|y|es|en un|proceso|de|travesía
La muerte se da en un proceso y es en un proceso de travesía.
Mas é uma morte que é feita a partir do desenraizamento.
pero|es|una|muerte|que|es|hecha|a|partir|de|desarraigo
Pero es una muerte que se hace a partir del desarraigo.
Essa morte da travessia é muito maior do que a morte física.
esta|muerte|de la|travesía|es|muy|mayor|que la|que|la|muerte|física
Esta muerte de la travesía es mucho mayor que la muerte física.
E sabe quem também participava do tráfico negreiro?
y|sabe|quién|también|participaba|en el|tráfico|negrero
¿Y sabes quién más participaba en el tráfico de esclavos?
A igreja.
la|iglesia
La iglesia.
Em 1558, tinham mais de 10 mil pessoas escravizadas trabalhando em sítios e fazendas dos jesuítas
en|tenían|más|de|mil|personas|esclavizadas|trabajando|en|sitios|y|granjas|de los|jesuitas
En 1558, había más de 10 mil personas esclavizadas trabajando en sitios y fincas de los jesuitas.
em Angola.
en|Angola
Daí começaram umas críticas dentro da própria igreja, não à escravidão, mas à participação
Entonces|comenzaron|unas|críticas|dentro|de la|propia|iglesia|no|a la|esclavitud|sino|a la|participación
deles no tráfico.
de ellos|en|tráfico
E o padre responsável pela missão respondeu que seria impossível sustentar a operação
Y|el|padre|responsable|por la|misión|respondió|que|sería|imposible|sostener|la|operación
sem o tráfico negreiro.
sin|el|tráfico|negrero
sin el tráfico de esclavos.
Pensando aqui no Brasil agora, a igreja ganhava por cada escravizado que fosse batizado.
pensando|aquí|en|Brasil|ahora|la|iglesia|ganaba|por|cada|esclavizado|que|fuera|bautizado
Pensando aquí en Brasil ahora, la iglesia ganaba por cada esclavizado que fuera bautizado.
E era lei, todo escravizado deveria ser batizado.
y|era|ley|todo|esclavizado|debía|ser|bautizado
Y era ley, todo esclavizado debía ser bautizado.
E a igreja já tinha tentado justificar a escravidão com aquela desculpa de salvar
y|la|iglesia|ya|había|intentado|justificar|la|esclavitud|con|esa|excusa|de|salvar
Y la iglesia ya había intentado justificar la esclavitud con esa excusa de salvar.
almas.
almas
almas.
Pra manter de pé o regime escravocrata, a coisa foi ficando ainda mais complexa.
Para|mantener|de|pie|el|régimen|esclavista|la|cosa|fue|quedando|aún|más|compleja
Para mantener en pie el régimen esclavista, la cosa se fue volviendo aún más compleja.
A igreja criou toda uma justificativa ideológica e teológica.
La|iglesia|creó|toda|una|justificación|ideológica|y|teológica
La iglesia creó toda una justificación ideológica y teológica.
Ela tinha, por exemplo, a ideia de que os africanos deveriam ser escravizados porque
Ella|tenía|por|ejemplo|la|idea|de|que|los|africanos|debían|ser|esclavizados|porque
Tenía, por ejemplo, la idea de que los africanos debían ser esclavizados porque
eles teriam sido amaldiçoados.
ellos|habrían|sido|maldecidos
habrían sido maldecidos.
E havia toda uma pedagogia da escravidão.
Y|había|toda|una|pedagogía|de la|esclavitud
Y había toda una pedagogía de la esclavitud.
A igreja pregava que os senhores tinham nascido para serem senhores e os escravizados para
La|iglesia|predicaba|que|los|señores|tenían|nacido|para|ser|señores|y|los|esclavizados|para
La iglesia predicaba que los señores habían nacido para ser señores y los esclavizados para
serem escravizados.
ser|esclavizados
ser esclavizados.
Um dos principais nomes dessa pedagogia era o padre Antônio Vieira, que até hoje dá
uno|de los|principales|nombres|de esta|pedagogía|era|el|padre|Antonio|Vieira|que|hasta|hoy|da
Uno de los principales nombres de esta pedagogía era el padre Antônio Vieira, que hasta hoy da
nome a uma porção de coisa no Brasil.
nombre|a|una|porción|de|cosas|en|Brasil
nombre a una porción de cosas en Brasil.
Eu já morei numa rua Antônio Vieira, por exemplo.
yo|ya|he vivido|en una|calle|Antonio|Vieira|por|ejemplo
Yo ya he vivido en una calle Antônio Vieira, por ejemplo.
Ele dizia que o trabalho no engenho era a cruz e que não há trabalho nem gênero de
él|decía|que|el|trabajo|en|ingenio|era|la|cruz|y|que|no|hay|trabajo|ni|género|de
Él decía que el trabajo en el ingenio era la cruz y que no hay trabajo ni género de
vida no mundo mais parecido com a paixão de Cristo do que o trabalho escravo nos engenhos.
vida|en|mundo|más|parecido|con|la|pasión|de|Cristo|que|que|el|trabajo|esclavo|en|ingenios
vida en el mundo más parecida a la pasión de Cristo que el trabajo esclavo en los ingenios.
A religião católica não era só a oficial, era a única permitida.
la|religión|católica|no|era|solo|la|oficial|era|la|única|permitida
La religión católica no era solo la oficial, era la única permitida.
As manifestações religiosas que não fossem católicas eram classificadas como heresia,
las|manifestaciones|religiosas|que|no|fueran|católicas|eran|clasificadas|como|herejía
Las manifestaciones religiosas que no fueran católicas eran clasificadas como herejía,
feitiçaria, coisa do demônio.
hechicería|cosa|del|demonio
hechicería, cosa del demonio.
Aí veio a independência, o Brasil se separou da coroa portuguesa, mas estava lá na Constituição
ahí|vino|la|independencia|el|Brasil|se|separó|de la|corona|portuguesa|pero|estaba|allí|en la|Constitución
Entonces vino la independencia, Brasil se separó de la corona portuguesa, pero estaba allí en la Constitución
de 24 que durou até o fim do império.
de|que|duró|hasta|el|fin|del|imperio
de 24 que duró hasta el final del imperio.
A religião católica apostólica romana continuará a ser a religião do império.
la|religión|católica|apostólica|romana|continuará|a|ser|la|religión|del|imperio
La religión católica apostólica romana seguirá siendo la religión del imperio.
E tinha mais esse trecho.
y|tenía|más|este|fragmento
Y había más este fragmento.
Todas as outras religiões serão permitidas, e eu chamo atenção para isso, com seu culto
todas|las|otras|religiones|serán|permitidas|y|yo|llamo|atención|para|eso|con|su|culto
Todas las otras religiones serán permitidas, y llamo la atención sobre esto, con su culto
doméstico ou particular em casa para isso destinada.
doméstico|o|particular|en|casa|para|eso|destinada
doméstico o particular en casa destinada a ello.
Mas essa casa não poderia parecer um templo do lado de fora.
pero|esa|casa|no|podría|parecer|un|templo|del|lado|de|fuera
Pero esa casa no podría parecer un templo por fuera.
E a Constituição também dizia que ninguém pode ser perseguido por religião, uma vez
y|la|Constitución|también|decía|que|nadie|puede|ser|perseguido|por|religión|una|vez
Y la Constitución también decía que nadie puede ser perseguido por religión, una vez
que respeite a do Estado e não ofenda a moral pública.
que|respete|la|del|Estado|y|no|ofenda|la|moral|pública
que respete la del Estado y no ofenda la moral pública.
E você sabe o que sempre foi uma ofensa a moral pública no Brasil, né?
Y|tú|sabes|lo|que|siempre|ha sido|una|ofensa|a|moral|pública|en|Brasil|¿verdad
Y sabes lo que siempre ha sido una ofensa a la moral pública en Brasil, ¿verdad?
Qualquer traço de africanidade, como as religiões de matriz africana.
Cualquier|rasgo|de|africanidad|como|las|religiones|de|matriz|africana
Cualquier rasgo de africanidad, como las religiones de matriz africana.
Embora carreguem elementos seculares e até milenares, as religiões de matriz africana
Aunque|carguen|elementos|seculares|y|hasta|milenarios|las|religiones|de|matriz|africana
Aunque carguen elementos seculares e incluso milenarios, las religiones de matriz africana
que nós conhecemos hoje são relativamente recentes, a partir da segunda metade do século
que|nosotros|conocemos|hoy|son|relativamente|recientes|a|partir|de la|segunda|mitad|del|siglo
que conocemos hoy son relativamente recientes, a partir de la segunda mitad del siglo
19.
19.
E são várias, né?
y|son|varias|¿no
Y son varias, ¿no?
Tem as mais conhecidas, candomblé e umbanda, mas também tem o tambor de mina e o terecô
hay|las|más|conocidas|candomblé|y|umbanda|pero|también|hay|el|tambor|de|mina|y|el|terecô
Están las más conocidas, candomblé y umbanda, pero también están el tambor de mina y el terecô
no Maranhão, o xangô e o xambá em Pernambuco e Alagoas, a cabula no Espírito Santo, o
en|Maranhão|el|xangô|y|el|xambá|en|Pernambuco|y|Alagoas|la|cabula|en|Espíritu|Santo|el
en Maranhão, el xangô y el xambá en Pernambuco y Alagoas, la cabula en Espírito Santo, el
batuque no Rio Grande do Sul, o babassué no Pará, a quimbanda no Rio e em São Paulo,
batuque|en|Río|Grande|del|Sur|el|babassué|en|Pará|la|quimbanda|en|Río|y|en|São|Paulo
batuque en Rio Grande do Sul, el babassué en Pará, la quimbanda en Río y en São Paulo,
o omolocô em Minas, no Rio e em São Paulo.
el|omolocô|en|Minas|en|Río|y|en|São|Paulo
el omolocô en Minas, en Río y en São Paulo.
São religiões que nasceram aqui no Brasil, com elementos de diferentes sociedades e culturas
son|religiones|que|nacieron|aquí|en|Brasil|con|elementos|de|diferentes|sociedades|y|culturas
Son religiones que nacieron aquí en Brasil, con elementos de diferentes sociedades y culturas.
africanas, mas que nasceram no Brasil, são afro-brasileiras.
africanas|pero|que|nacieron|en|Brasil|son||
africanas, pero que nacieron en Brasil, son afro-brasileñas.
E não é que não havia essa religiosidade aqui antes do século 19.
Y|no|es|que|no|había|esta|religiosidad|aquí|antes|del|siglo
Y no es que no había esta religiosidad aquí antes del siglo 19.
Apesar da religião oficial imposta pelo Estado, pessoas negras nunca deixaram de professar
A pesar de|de la|religión|oficial|impuesta|por el|Estado|personas|negras|nunca|dejaron|de|profesar
A pesar de la religión oficial impuesta por el Estado, las personas negras nunca dejaron de profesar
a própria fé.
la|propia|fe
su propia fe.
E tinha muito senhor que, no interior das fazendas, permitia isso para não provocar
y|tenía|mucho|señor|que|en|interior|de las|haciendas|permitía|eso|para|no|provocar
Y había muchos señores que, en el interior de las haciendas, permitían eso para no provocar
uma revolta.
una|revuelta
una revuelta.
Lembra do tratado do Engenho de Santana, quando os escravizados exigiram poder brincar, folgar
recuerdas|del|tratado|de|Ingenio|de|Santana|cuando|los|esclavizados|exigieron|poder|jugar|descansar
¿Recuerdas el tratado del Ingenio de Santana, cuando los esclavizados exigieron poder jugar, descansar
e cantar sem pedir licença?
y cantar sin pedir permiso?
Isso podia tanto significar o puro e simples lazer quanto religiosidade também.
eso|podía|tanto|significar|el|puro|y|simple|ocio|como|religiosidad|también
Esto podía significar tanto el puro y simple ocio como la religiosidad también.
Chamar de brincadeira era uma forma de proteger esses ritos religiosos.
llamar|de|broma|era|una|forma|de|proteger|esos|ritos|religiosos
Llamarlo un juego era una forma de proteger esos ritos religiosos.
Era uma forma de resistência.
era|una|forma|de|resistencia
Era una forma de resistencia.
Com o passar dos anos, até por causa do número cada vez maior de pessoas negras que estavam
con|el|pasar|de los|años|hasta|por|causa|del|número|cada|vez|mayor|de|personas|negras|que|estaban
Con el paso de los años, incluso por causa del número cada vez mayor de personas negras que estaban
conquistando a própria liberdade, foram surgindo mais casas, mais terreiros.
conquistando|la|propia|libertad|fueron|surgiendo|más|casas||terreiros
conquistando su propia libertad, fueron surgiendo más casas, más terreiros.
Daí olha esse caso de 1849, em Porto Alegre, no Rio Grande do Sul.
entonces|mira|este|caso|de|en|Porto|Alegre|en el|Río|Grande|del|Sur
De ahí mira este caso de 1849, en Porto Alegre, en Rio Grande do Sul.
Uma mulher negra fez um requerimento para o chefe de polícia.
una|mujer|negra|hizo|un|requerimiento|para|el|jefe|de|policía
Una mujer negra hizo un requerimiento al jefe de policía.
Ela fez um pedido.
ella|hizo|un|pedido
Ella hizo una solicitud.
E quem vai contar aqui é o historiador e professor Paulo Moreira.
y|quién|va|contar|aquí|es|el|historiador|y|profesor|Paulo|Moreira
Y quien va a contar aquí es el historiador y profesor Paulo Moreira.
Ela se apresenta para o delegado de uma determinada maneira, se apresentando como Maria José
ella|se|presenta|para|el|delegado|de|una|determinada|manera|se|presentando|como|María|José
Ella se presenta al delegado de una determinada manera, presentándose como María José.
Preta Forra, Rainha Ginga.
Preta|Forra|Reina|Ginga
Preta Forra, Reina Ginga.
Rainha Ginga.
Reina|Ginga
Reina Ginga.
De nação angola, com predomínio sobre as outras nações da costa da África.
de|nación|angoleña|con|predominio|sobre|las|otras|naciones|de la|costa|de|África
De nación angoleña, con predominio sobre las otras naciones de la costa de África.
E ela reclama de que ela tinha uma licença para brincar com as pessoas da sua nação
y|ella|reclama|de|que|ella|tenía|un|licencia|para|jugar|con|las|personas|de la|su|nación
Y ella reclama que tenía una licencia para jugar con las personas de su nación.
E ela pedia então que essa licença fosse renovada.
y|ella|pedía|entonces|que|esa|licencia|fuera|renovada
Y entonces pedía que esa licencia fuera renovada.
E aí é interessante a forma como ela se apresenta e como ela tenta disfarçar aquela
y|ahí|es|interesante|la|forma|como|ella|se|presenta|y|como|ella|intenta|disfrazar|aquella
Y ahí es interesante la forma en que se presenta y cómo intenta disfrazar eso.
manifestação coletiva, aquela manifestação comunitária, como brincadeiras.
manifestación|colectiva|esa|manifestación|comunitaria|como|juegos
manifestación colectiva, esa manifestación comunitaria, como juegos.
E aí a polícia fica toda ressabiada, porque evidentemente, mesmo ela sendo Forra, a presença
y|entonces|la|policía|queda|toda|recelosa|porque|evidentemente|incluso|ella|siendo|Forra|la|presencia
Y ahí la policía se pone toda recelosa, porque evidentemente, incluso siendo ella Forra, la presencia
dessa mulher e a liderança que ela tinha nessa comunitária, atemorizava aquela sociedade
de esa|mujer|y|el|liderazgo|que|ella|tenía|en esa|comunitaria|atemorizaba|esa|sociedad
de esa mujer y el liderazgo que tenía en esa comunidad, atemorizaba a esa sociedad
branca de uma forma que essa sociedade, durante muito tempo, ficou pensando se renovaria
blanca|de|una|manera|que|esa|sociedad|durante|mucho|tiempo|quedó|pensando|si|renovaría
blanca de una manera que esa sociedad, durante mucho tiempo, estuvo pensando si se renovaría.
a sua licença.
su|licencia|
su licencia.
A licença tinha sido caçada.
la|licencia|había|sido|revocada
La licencia había sido revocada.
E aí então, num determinado momento, a licença dela é renovada, desde que as manifestações,
y|entonces|entonces|en un|determinado|momento|la|licencia|de ella|es|renovada|desde|que|las|manifestaciones
Y entonces, en un momento determinado, su licencia es renovada, siempre que las manifestaciones,
as festas, os brinquedos fossem feitas extra-muros da cidade.
las|fiestas|los|juguetes|fueran|hechas|||de|ciudad
las fiestas, los juegos se realicen fuera de los muros de la ciudad.
Ou naquilo que se chamava na época da Varsia de Porto Alegre.
o|en aquello|que|se|llamaba|en la|época|de la|Varsia|de|Porto|Alegre
O en lo que se llamaba en la época de la Varsia de Porto Alegre.
Lembra do nome que ela usou quando fez o requerimento para o chefe de polícia?
recuerda|del|nombre|que|ella|usó|cuando|hizo|el|requerimiento|para|el|jefe|de|policía
¿Recuerdas el nombre que usó cuando hizo la solicitud al jefe de policía?
A maneira como ela se apresenta como Rainha Ginga não é uma coisa fortuita, não é
la|manera|como|ella|se|presenta|como|Reina|Ginga|no|es|una|cosa|fortuita|no|es
La manera en que se presenta como Reina Ginga no es algo fortuito, no es
uma coisa por acaso.
una|cosa|por|casualidad
algo por casualidad.
Ela certamente escolheu aquilo ali.
ella|ciertamente|eligió|eso|allí
Ella ciertamente eligió eso allí.
Talvez ali nesse momento ela estivesse dando uma intimada até no delegado, como se ela
quizás|allí|en ese|momento|ella|estuviera|dando|una|advertencia|incluso|al|delegado|como|si|ella
Quizás en ese momento ella estaba incluso desafiando al delegado, como si ella
estivesse dizendo, olha, veja bem com quem você está falando, eu sou Rainha Ginga,
||mira|ve|bien|con|quién|tú|estás|hablando|yo|soy|reina|Ginga
estuviera diciendo, mira, ten cuidado con quién estás hablando, yo soy la Reina Ginga,
eu sou uma mulher que representa várias nações da costa da África.
yo|soy|una|mujer|que|representa|varias|naciones|de la|costa|de la|África
soy una mujer que representa a varias naciones de la costa de África.
A Rainha Ginga, como a gente sabe, é uma mulher que realmente existiu, se trata de
la|reina|Ginga|como|la|gente|sabe|es|una|mujer|que|realmente|existió|se|trata|de
La Reina Ginga, como sabemos, es una mujer que realmente existió, se trata de
Nzinga Mbund, uma mulher que viveu ali de 1582 a 1663, nunca pisou no Brasil, foi uma
Nzinga|Mbund|una|mujer|que|vivió|allí|de|a|nunca|pisó|en|Brasil|fue|una
Nzinga Mbund, una mujer que vivió allí de 1582 a 1663, nunca pisó en Brasil, fue una
rainha no reino do Dongo e reino de Matamba, uma pessoa extremamente importante.
reina|||||||de|||||
reina en el reino de Dongo y reino de Matamba, una persona extremadamente importante.
Nos anos em que ela esteve no poder, a Rainha Nzinga conseguiu barrar o avanço de Portugal
en los|años|en|que|ella|estuvo|en|poder|la|reina|Nzinga|logró|detener|el|avance|de|Portugal
En los años en que estuvo en el poder, la Reina Nzinga logró frenar el avance de Portugal.
sobre o reino dela.
sobre|el|reino|de ella
sobre el reino de ella.
E essa presença da rainha nessa região congo-angola marcou tanto a memória dessas pessoas que
Y|esa|presencia|de la|reina|en esa|región|||marcó|tanto|la|memoria|de esas|personas|que
Y esta presencia de la reina en esta región congo-angola marcó tanto la memoria de estas personas que
foram trazidas compulsoriamente para o Brasil, que Rainha Nzinga se tornou uma distinção,
fueron|traídas|compulsivamente|para|el|Brasil|que|reina|Nzinga|se|convirtió|una|distinción
fueron traídas a la fuerza a Brasil, que la Reina Nzinga se convirtió en una distinción,
se tornou um elemento de prestígio.
se|convirtió|un|elemento|de|prestigio
se convirtió en un elemento de prestigio.
Quando a Maria José diz que ela é Rainha Nzinga, ela estava chamando para si uma certa
cuando|la|María|José|dice|que|ella|es|reina|Nzinga|ella|estaba|llamando|para|sí|una|cierta
Cuando María José dice que ella es la Reina Nzinga, estaba reclamando para sí una cierta
realeza, mas também uma representatividade ligada à sua ancestralidade.
realeza|pero|también|una|representatividad|ligada|a|su|ancestralidad
realeza, pero también una representatividad ligada a su ancestralidad.
ANCESTRALIDADE
ANCESTRALIDAD
ANCESTRALIDAD
No Rio Grande do Sul, assim como no Brasil, de uma forma geral, a gente tem uma série
no|río|grande|del|Sur|así|como|en|Brasil|de|una|forma|general|la|gente|tiene|una|serie
En Rio Grande do Sul, así como en Brasil, de una forma general, tenemos una serie
de territórios negros.
de|territorios|negros
de territorios negros.
E nesses territórios, existem uma série de festividades que dialogam com essa memória
y|en esos|territorios|existen|una|serie|de|festividades|que|dialogan|con|esa|memoria
Y en esos territorios, existen una serie de festividades que dialogan con esa memoria
da África.
de la|África
de África.
E aí, nessas manifestações atualmente, nesses territórios negros, a gente ainda
y|ahí|en esas|manifestaciones|actualmente|en esos|territorios|negros|a|gente|aún
Y ahí, en estas manifestaciones actualmente, en esos territorios negros, todavía
tem a presença da Rainha Nzinga e do Rei Congo.
tiene|la|presencia|de la|Reina|Nzinga|y|del|Rey|Congo
tiene la presencia de la Reina Nzinga y del Rey Congo.
Tu tem Rainha Nzinga e Rei Congo dentro das Irmandades, isso que a gente chama de afro-catolicismo.
tú|tienes|Reina|Nzinga|y|Rey|Congo|dentro|de las|Hermandades|eso|que|la|gente|llama|de||
Tú tienes Reina Nzinga y Rey Congo dentro de las Hermandades, eso que llamamos afrocatolicismo.
AS IRMANDADES NEGRAS DENTRO DA IGREJA CATÓLICA
LAS|HERMANDADES|NEGRAS|DENTRO|DE LA|IGLESIA|CATÓLICA
LAS HERMANDADES NEGRAS DENTRO DE LA IGLESIA CATÓLICA
As Irmandades Negras é considerada a primeira forma de associativismo negro que surge no Brasil.
Las|Hermandades|Negras|es|considerada|la|primera|forma|de|asociativismo|negro|que|surge|en|Brasil
Las Hermandades Negras son consideradas la primera forma de asociativismo negro que surge en Brasil.
Este é o historiador e professor Petrônio Domingues.
este|es|el|historiador|y|profesor|Petrônio|Domingues
Este es el historiador y profesor Petrônio Domingues.
O associativismo negro foram as formas encontradas pela população negra de adaptação a esse
el|asociativismo|negro|fueron|las|formas|encontradas|por la|población|negra|de|adaptación|a|este
El asociativismo negro fueron las formas encontradas por la población negra para adaptarse a este
novo continente, as Américas.
nuevo continente, las Américas.
Essa população desenvolveu várias formas, várias estratégias de resistência.
esa|población|desarrolló|varias|formas|varias|estrategias|de|resistencia
Esta población desarrolló varias formas, varias estrategias de resistencia.
AS IRMANDADES NEGRAS REMONTAM AO PERÍODO COLONIAL
las|hermandades|negras|remontan|a|período|colonial
LAS HERMANDADES NEGRAS SE REMONTAN AL PERÍODO COLONIAL
As Irmandades Negras remontam ao período colonial criadas inicialmente pela iniciativa
las|hermandades|negras|remontan|al|período|colonial|creadas|inicialmente|por la|iniciativa
Las Hermandades Negras se remontan al período colonial creadas inicialmente por la iniciativa
dessa população escravizada que buscou seu espaço na Igreja Católica.
de esa|población|esclavizada|que|buscó|su|espacio|en la|iglesia|católica
de esta población esclavizada que buscó su espacio en la Iglesia Católica.
Um lugar em que essa população escravizada pudesse professar sua fé.
un|lugar|en|que|esa|población|esclavizada|pudiera|profesar|su|fe
Un lugar en el que esta población esclavizada pudiera profesar su fe.
A Igreja tolerava e até fomentava o surgimento dessas Irmandades Negras que precisavam de
la|iglesia|toleraba|y|incluso|fomentaba|el|surgimiento|de esas|hermandades|negras|que|necesitaban|de
La Iglesia toleraba e incluso fomentaba el surgimiento de estas Hermandades Negras que necesitaban de
autorização para funcionar.
autorización|para|funcionar
autorización para funcionar.
Do ponto de vista da Igreja, não deixava de ser uma forma de controle e de catequização.
desde|punto|de|vista|de la|iglesia|no|dejaba|de|ser|una|forma|de|control|y|de|catequización
Desde el punto de vista de la Iglesia, no dejaba de ser una forma de control y de catequización.
Isso é pelo olhar da Igreja Católica, porque do ponto de vista dos escravizados, as Irmandades
eso|es|por|mirada|de la|iglesia|católica|porque|desde|punto|de|vista|de los|esclavizados|las|hermandades
Esto es desde la perspectiva de la Iglesia Católica, porque desde el punto de vista de los esclavizados, las Hermandades
Negras eram um espaço de resistência.
Negras|eran|un|espacio|de|resistencia
Negras eran un espacio de resistencia.
Era um espaço em que eles se sentiam fortalecidos, se sentiam unidos e fortes em função dessa
Era|un|espacio|en|que|ellos|se|sentían|fortalecidos|se||unidos|y|fuertes|en|función|de esa
Era un espacio en el que se sentían fortalecidos, se sentían unidos y fuertes en función de esa
união coletiva.
unión|colectiva
unión colectiva.
Porque era um espaço em que você iria não só ter um espaço de culto, um espaço em
porque|era|un|espacio|en|que|usted|iría|no|solo|tener|un|espacio|de|culto|un||
Porque era un espacio en el que no solo tendrías un espacio de culto, un espacio en
que você professasse sua fé, um espaço para você poder fazer sua prece, você cultuar
que|tú|profesaras|tu|fe|un|espacio|para|tú|poder|hacer|tu|oración|tú|adorar
que tú profesaras tu fe, un espacio para que pudieras hacer tu oración, tú adorar
o seu santo, mas também era um espaço em que você encontrasse a sua própria esposa
el|tu|santo|pero|también|era|un|espacio|en|que|tú|encontraras|a|tu|propia|esposa
a tu santo, pero también era un espacio en el que encontrabas a tu propia esposa
e também era um espaço em que você encontrava os seus, seus irmãos, seus irmãos de cor.
y|también|era|un|espacio|en|que|tú|encontrabas|a|tus|tus|hermanos|tus|hermanos|de|color
y también era un espacio en el que encontrabas a tus, tus hermanos, tus hermanos de color.
Era um espaço em que essa população de cor se unia, se fortalecia do ponto de vista
era|un|espacio|en|que|esa|población|de|color|se|unía|se||desde|punto|de|vista
Era un espacio en el que esa población de color se unía, se fortalecía desde el punto de vista
da sua identidade e era um espaço em que também se articulava a luta pela conquista
de|su|identidad|y|era|un|espacio|en|que|también|se|articulaba|la|lucha|por|conquista
de su identidad y era un espacio en el que también se articulaba la lucha por la conquista
da liberdade.
de|libertad
de la libertad.
Então as Irmandades Negras foram responsáveis por comprar muitas alforrias.
entonces|las|hermandades|negras|fueron|responsables|por|comprar|muchas|cartas de libertad
Entonces las Hermandades Negras fueron responsables de comprar muchas libertades.
As Irmandades também construíram igrejas, porque os negros, mesmo que eram livres,
las|hermandades|también|construyeron|iglesias|porque|los|negros|aunque|que|eran|libres
Las Hermandades también construyeron iglesias, porque los negros, aunque eran libres,
não eram bem aceitos nas igrejas dos brancos.
no|eran|bien|aceptados|en las|iglesias|de los|blancos
no eran bien aceptados en las iglesias de los blancos.
Os africanos e seus descendentes acabaram criando um catolicismo popular, muito permeado
los|africanos|y|sus|descendientes|acabaron|creando|un|catolicismo|popular|muy|permeado
Los africanos y sus descendientes terminaron creando un catolicismo popular, muy permeado
pelo sincretismo, pela mistura de elementos com as religiões de matrizes indígena e
por el|sincretismo|por la|mezcla|de|elementos|con|las|religiones|de|matrices|indígena|y
por el sincretismo, por la mezcla de elementos con las religiones de matrices indígena y
africana.
africana
africana.
E houve muitos casos de seguidores de religiões de matriz africana que também faziam parte
y|hubo|muchos|casos|de|seguidores|de|religiones|de|matriz|africana|que|también|hacían|parte
Y hubo muchos casos de seguidores de religiones de matriz africana que también formaban parte
de Irmandades católicas e não só de seguidores, mas também de líderes dessas religiões.
de|cofradías|católicas|y|no|solo|de|seguidores|sino|también|de|líderes|de esas|religiones
de Hermandades católicas y no solo de seguidores, sino también de líderes de estas religiones.
A mãe Aninha, uma das mais importantes mães de santo da nossa história, que nasceu em
la|madre|Aninha|una|de las|más|importantes|madres|de|santo|de la|nuestra|historia|que|nació|en
La madre Aninha, una de las más importantes madres de santo de nuestra historia, que nació en
1869 em Salvador, fez parte de duas Irmandades católicas.
||||de|dos|cofradías|católicas
1869 en Salvador, formó parte de dos Hermandades católicas.
E além da compra de alforrias, as Irmandades garantiam também uma boa morte, um enterro
y|además|de la|compra|de|libertades|las|Hermandades|garantizaban|también|una|buena|muerte|un|entierro
Y además de la compra de libertades, las Hermandades también garantizaban una buena muerte, un entierro
digno, com direito a funeral, missa.
digno|con|derecho|a|funeral|misa
digno, con derecho a funeral, misa.
Quando João Cândido, o almirante negro, foi julgado pela Marinha do Brasil por se
cuando|João|Cândido|el|almirante|negro|fue|juzgado|por la|Marina|de la|Brasil|por|se
Cuando João Cândido, el almirante negro, fue juzgado por la Marina de Brasil por
revoltar contra os castigos corporais, na Revolta da Chibata, ele e os outros marinheiros
||los||||||||||otros|marineros
rebelarse contra los castigos corporales, en la Revuelta de la Chibata, él y los otros marineros
que sobreviveram, os que não foram assassinados pela Marinha, foram defendidos por advogados
que|sobrevivieron|los|que|no|fueron|asesinados|por la|Marina|fueron|defendidos|por|abogados
que sobrevivieron, los que no fueron asesinados por la Marina, fueron defendidos por abogados
contratados pela Irmandade do Rio.
contratados|por la|Hermandad|del|Río
contratados por la Hermandad de Río.
Isso tudo foi já na República, porque depois da Abolição e da República, as Irmandades
Eso|todo|fue|ya|en la|República|porque|después|de la|Abolición|y|de la|República|las|Hermandades
Todo esto fue ya en la República, porque después de la Abolición y de la República, las Hermandades
continuaram a existir.
continuaron|a|existir
continuaron existiendo.
Assim como continuou a perseguição às religiões de matriz africana.
así|como|continuó|la|persecución|a las|religiones|de|matriz|africana
Así como continuó la persecución a las religiones de matriz africana.
Quando é proclamada a República, é interessante observar que a Abolição se dá em 88, a
cuando|es|proclamada|la|República|es|interesante|observar|que|la|Abolición|se|da|en|la
Cuando se proclama la República, es interesante observar que la Abolición se da en 88,
República vem em 89 e em 90 nasce primeiro o código criminal.
|||||||el||
la República viene en 89 y en 90 nace primero el código penal.
Aqui de novo o Babalaô Ivanir dos Santos.
Aquí de nuevo el Babalaô Ivanir dos Santos.
O que ele está contando é que em 1890, depois do golpe que derrubou o Império e instituiu
lo|que|él|está|contando|es|que|en|después|del|golpe|que|derribó|el|Imperio|y|instituyó
Lo que él está contando es que en 1890, después del golpe que derribó el Imperio e instituyó
a República, o governo provisório publicou um decreto que tornou o Brasil, pela primeira
la|República|el|gobierno|provisional|publicó|un|decreto|que|convirtió|el|Brasil|por la|primera
la República, el gobierno provisional publicó un decreto que convirtió a Brasil, por primera
vez, um Estado laico.
vez|un|Estado|laico
vez, en un Estado laico.
Ao menos na teoria.
al|menos|en la|teoría
Al menos en la teoría.
Mas ainda naquele ano, veio o que?
pero|aún|en ese|año|vino|lo|que
¿Pero aún en ese año, qué vino?
ai_request(all=202 err=2.48%) translation(all=401 err=2.99%) cwt(all=4171 err=5.61%)
es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1797 PAR_CWT:B7ebVoGS=1797