×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Paciente 63 - Segunda Temporada, T2E5

T2E5

Paciente 63, temporada 2, episódio 5. O Bom Doutor.

29 de novembro de 2012.

Já se passaram quase 48 horas desde que eu ouvi a gravação do Pedro.

Mas o tempo não parece real.

Aconteceram coisas demais.

Me aconteceram coisas demais.

É quase verão, mas está nublado.

O céu parece um véu cinza.

E é assim que eu me sinto.

Atrás de uma membrana.

Eu escuto a voz dele na minha cabeça.

E eu sei que ele está, em algum ponto do tempo, do espaço, confiando.

Esperando alguma coisa.

Que nem ele, nem eu, nunca vamos poder confirmar.

Que eu tenha sucesso.

A felicidade de outros, pela nossa.

Eu sei que jamais vou ver ele de novo.

E essa certeza da impossibilidade não me derruba.

De algum jeito, me completa.

E me dá força.

A CIDADE NO BRASIL

Gaspar Marim e eu ainda não conseguimos achar a Maria Cristina Borges que nos interessa.

Existem muitas na lista.

E como ter certeza de quem é a que a gente procura?

E se não for nenhuma delas?

E se essa entidade não se encontrar nessa linha?

Talvez, nessa linha, nem o Pegasus exista.

Mas o Gaspar me disse que isso é impossível.

Porque eles teriam me enviado a um lugar inútil.

O Gaspar foi se encontrar com um amigo investigador.

Talvez a gente tenha sorte.

Mas eu não posso deixar de pensar que se a gente achar...

Se a gente encontrar a Maria Cristina Borges, uma adolescente de 17 anos, nesse tempo...

Existe só uma solução radical para não acabar com o futuro dela.

Existe só uma solução para que ela nunca pegue aquele avião daqui a 10 anos.

Eu sei como funciona a saúde mental.

Eu vi isso milhares de vezes.

Um diagnóstico errado que rotula alguém e acaba com a vida da pessoa.

Esse rótulo de uma doença mental...

Ai, como é horrível isso que eu estou falando.

Bom...

É a única coisa que pode derrubar uma adolescente que tem um mundo pela frente.

Eu vou ter que fazer a coisa mais terrível que eu já fiz na vida.

A semente que eu vou plantar na cabeça da Maria Cristina e na da sua família...

É que ela precisa de confinamento psiquiátrico, remédios, talvez eletrochoque.

E uma vez que ela entrar nessa espiral, ela nunca mais vai conseguir sair.

Uma vida em troca de milhões.

Um ato terrível e necessário com o qual eu vou ser obrigada a conviver para sempre.

Alô?

Oi, aqui é o doutor Correia. Emília?

Pois não?

Preciso falar com você, posso subir aí?

Sim.

Oi?

Oi. Eu posso entrar só um minuto?

Mas se é só um minuto mesmo?

A gente tentou ligar para você e para o seu marido, mas ninguém atendeu.

A gente estava muito ocupado. Pode entrar.

Com licença.

Você está sozinha?

Estou.

E o seu marido?

Ele saiu. O meu marido saiu.

Está acontecendo alguma coisa, doutor Correia?

Se você estiver em perigo, eu posso te ajudar.

Em perigo?

Esse homem não é seu marido.

Acredita em mim, eu posso te ajudar.

Você está enganado. O Gaspar e eu...

Emília, você está sendo manipulada. No meu trabalho eu vejo isso todos os dias.

Eu insisto. Você está enganado.

Emília, não resista aos fatos.

Eu cheguei na ficha clínica. Tudo o que esse homem nos entregou é falso.

Eu pesquisei os antecedentes dele.

Gaspar Marim nunca foi casado.

Eu liguei para um amigo da polícia. A gente investigou em segredo.

Ele trancou a carreira de engenharia industrial.

Tem um fórum de ficção científica na internet.

Olhe para esse lugar. Você não pertence a ele.

Esse homem está enfiando ideias na sua cabeça.

A polícia está com você?

Não. Eu quis ir. Eu prefiro ir sozinho.

Para quê? Eu estou bem, doutor.

Você acha que está bem?

Síndrome de Estocolmo.

Uma pessoa sente que está em dívida com seu sequestrador.

Emília Sanz nem sequer é o seu nome verdadeiro.

Foi ele que te deu. Ele te deu uma identidade. Ele prendeu você.

Foi ele que inventou aquilo da sua viagem no tempo?

É isso que você quer saber?

As relações tóxicas põem as pessoas em perigo.

Elas acabam sendo manipuladas pelas suas próprias fragilidades.

E você tem certeza de que eu sou uma mulher frágil?

A minha experiência me diz que se eu aparecesse aqui com a polícia,

ele podia pensar que quem chamou foi você.

Isso deixaria você em perigo. Isso te deixaria fragilizada.

Quem é Gaspar Marim?

Um amigo.

Não. Ele não é seu amigo.

Os amigos não inventam realidades paralelas para que os outros amigos percam a cabeça.

Isso aqui para ele é um jogo.

Você está enganado. A relação que eu tenho com ele é totalmente consensual.

Isso chama-se codependência. É um tipo de relação muito perigosa.

O que vai acontecer daqui a um mês, no dia 21 de dezembro,

quando o seu amigo te disser que o mundo vai acabar segundo o calendário Maya?

Você não está entendendo, doutor?

E o que vai acontecer quando o seu amigo te disser que receberá um novo dia?

Você está interessado nesse assunto?

É por isso que precisa me ver?

O que você está falando?

Por que foi você que veio e não a polícia?

Se você descobriu o que disse que descobriu.

Você veio para quê?

Você investiga pessoalmente todas as pacientes que você dá alta?

Não.

O que você quer de mim?

Eu quero saber o que você quer de mim.

Não.

O que você quer de mim? De verdade.

Para que você veio, doutor?

Eu vim te buscar.

Eu precisava vir te buscar.

Ok.

Vamos sair daqui.

Eu vou te buscar.

Se você está gravando isso para se proteger ou usar contra mim, não precisa.

Eu só quero que você fique bem.

Gravar me ajuda a organizar minha mente.

E os remédios que você me receitou não ajudam muito para isso.

Por que a gente está no seu carro, Vicente?

O que você quer de mim?

Eu estou agindo contra todos os códigos de ética que eu acredito.

Mas eu comecei a investigar você por conta própria.

Por isso não tenho conseguido deixar de pensar em você.

E quando eu soube que alguém te tirou do hospital usando relatórios falsos, fiquei preocupado.

E eu ainda acho que você está em perigo ao lado de um homem desse.

Eu agradeço a sua preocupação, doutor. Mas tudo tem uma explicação.

Quem é você?

A sua paciente, recuperada.

Não é disso que eu estou falando.

Eu não sou ninguém, doutor.

A gente nem sequer deve ter sido um paciente.

Nunca aconteceu com você sentir que o mundo é um...

Uma espécie de turbilhão incessante de pessoas.

Relações que nascem e morrem. E permanecem ou se dissolvem.

E a gente, de repente, ver o desenho completo.

Ver as pessoas indo daqui para lá, tentando viver.

Me sentir a sensação de estar desenraizado.

De não ter vínculo com ninguém.

De não ter nada que me faça sentir.

De não ter nada que me faça sentir.

De não ter nada que me faça sentir.

E de repente aparece alguém.

Alguém improvável.

E essa sensação de vazio se desfaz.

E a gente pode sentir uma espécie de...

Não sei como chamar...

Laço.

Uma espécie de ligação com essa pessoa.

E o mundo começa a fazer sentido.

Eu senti isso com você.

No começo eu não entendi o que estava sentindo.

Eu não queria entender.

A primeira vez que eu te vi, você disse Pedro.

Embora esse não fosse o meu nome.

Eu pensei que os nomes eram temporários.

Tão frágeis.

E de algum jeito me senti Pedro.

Quando você chegou do aeroporto, enquanto você delirava,

eu estava com você.

E às vezes você abria os olhos e falava para mim.

Acabou?

A gente conseguiu?

Você me olhava como se eu fosse parte da...

Da sua vida.

De ninguém.

Nem sequer da minha mulher.

Que eu amei todos os dias da minha existência.

Eu me senti tão próximo quanto eu me senti de você.

Enquanto você me olhava.

Então...

Você aparece e fala isso tudo.

Pra quê?

O que você supõe que eu deveria fazer com o que você está me dizendo?

Como que eu posso satisfazer a sua curiosidade?

Essa peça que não se encaixa no seu quebra-cabeças?

O que você acha que eu sou?

Uma chave.

É isso que você sente que eu sou?

Eu não consigo explicar.

Não acho um jeito.

Muito menos um jeito simples.

Não acho um jeito.

Muito menos um jeito científico.

Eu te conheço.

Vamos esquecer se você está mentindo ou não.

Verdade, mentira, as palavras.

Eu conheço você. É uma certeza.

Eu sei que você é importante.

Que é...

Uma espécie de chave.

E eu...

Que eu não sei o que abre, mas...

Eu sei que é real.

Você está enganado, doutor.

Durante anos...

Antes de estudar medicina, eu quis ser músico.

Quando a gente compõe uma música, às vezes acontece...

De saber a partitura que vai vir.

E depois...

É como se a melodia já existisse antes de você criar ela.

Eu não sei se é...

Um bom exemplo.

Mas alguma coisa sim aconteceu com você.

Mas eu não sou uma partitura.

Eu sou, ou fui...

A sua paciente.

E se você falar comigo de novo...

Ou se aparecer aqui mais uma vez...

Eu vou denunciar você por comportamento inadequado.

Eu vou dizer que veio na minha casa me assediar...

Usando a sua autoridade como médico.

Desculpa, desculpa.

Não vai embora.

Desculpa, eu ultrapassei uma linha muito delicada e inadequada.

Você tem razão.

Eu sinto muito.

Tantos anos de carreira, nunca tinha me acontecido uma coisa dessas.

Eu...

Nessa semana, é o aniversário da morte da minha esposa.

Eu estou frágil. Não sei.

Não, desculpa, mas...

O que leva você a pensar que eu sou que nem uma chave?

Não é bobagem.

Que bobagem?

Eu sonhei com você.

O que?

Um sonho estranho.

E...

E o que acontecia nesse sonho?

Você e eu numa cidade antiga.

Felhados, pássaros no entarecer.

Um lugar que...

Um lugar que parecia um hotel e a gente era um...

Um antigo casal de amantes.

Um sonho muito...

Intenso.

Você era minha mulher, mas...

Ao mesmo tempo não era.

Você entende?

Antes dela ficar doente, a gente viajou pra Roma.

Roma?

Ela era fotógrafa.

Acho que a minha mente me pregou uma peça.

Não dá pra dar tanta importância aos sonhos, doutor.

Você sabe disso melhor do que eu.

Esse cartão tem o meu endereço e o meu telefone.

Pelo seu olhar, eu sei que você nem pensa em me encontrar de novo.

Mas se correr perigo ou qualquer coisa que acontecer, pode me procurar.

Eu atendo pacientes na minha casa, portanto não seria algo inadequado.

Pode ligar quando quiser.

Pode bater na minha porta a hora que precisar.

A minha filha já está acostumada a receber visitas inesperadas e urgentes.

Você tem uma filha.

Tenho.

Um adolescente, problema.

Como todas as adolescentes.

Pois é.

Mas Maria é Maria.

Que?

Maria?

Sim. Maria Cristina, por quê?

Qual era o sobrenome da sua esposa?

Como assim?

O sobrenome da sua esposa.

Borges?

Ela diz que quando for maior de idade, esse é o sobrenome que ela vai usar pra lembrar dela.

O que foi?

Você ficou pálida. Está chorando.

Sinto muito. Eu fui bem pouco profissional.

Eu fui bem pouco profissional.

Por que você pegou o celular?

Pra quem você vai ligar?

Pra ninguém.

Eu guardei nesse aparelho uma coisa que eu quero que você escute.

Algo que alguém me deu.

O que?

Vicente, eu preciso que agora você confie em mim.

Você confia?

Confio, claro.

Por favor, só ouve e confia.

O que é isso?

O que é isso?

O que é isso?

O que você ouviu, Vicente?

De onde veio?

O que é essa música?

Eu que a compus.

A minha mulher.

Ela era a nossa melodia.

Eu a compus faz anos.

Eu sei.

E você me deu ela de presente.

No futuro.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

T2E5 T2E5 S2E5 T2E5 T2E5 T2E5

Paciente 63, temporada 2, episódio 5. O Bom Doutor. Patient|Staffel|Episode|der|Gute|Arzt Patient 63, season 2, episode 5. The Good Doctor. Paciente 63, temporada 2, episodio 5. El Buen Doctor. Patient 63, Staffel 2, Episode 5. Der gute Doktor.

29 de novembro de 2012. von|November|von November 29, 2012. 29 de noviembre de 2012. 29. November 2012.

Já se passaram quase 48 horas desde que eu ouvi a gravação do Pedro. schon|sich|sie sind vergangen|fast|Stunden|seit|dass|ich|ich hörte|die|Aufnahme|von|Pedro It has been almost 48 hours since I heard Pedro's recording. Ya han pasado casi 48 horas desde que escuché la grabación de Pedro. Es sind fast 48 Stunden vergangen, seit ich die Aufnahme von Pedro gehört habe.

Mas o tempo não parece real. aber|die|Zeit|nicht|scheint|real pero|el|tiempo|no|parece|real but|the|time|not|seems|real But time doesn't seem real. Pero el tiempo no parece real. Aber die Zeit scheint nicht real zu sein.

Aconteceram coisas demais. sie sind passiert|Dinge|zu viel sucedieron|cosas|demasiado they happened|things|too many Too many things have happened. Han pasado demasiadas cosas. Es sind zu viele Dinge passiert.

Me aconteceram coisas demais. mir|sie sind passiert|Dinge|zu viel me|sucedieron|cosas|demasiado to me|they happened|things|too many Too many things have happened to me. Me han pasado demasiadas cosas. Mir sind zu viele Dinge passiert.

É quase verão, mas está nublado. es ist|fast|Sommer|aber|es ist|bewölkt |||||nuageux es|casi|verano|pero|está|nublado it is|almost|summer|but|it is|cloudy It's almost summer, but it's cloudy. Es casi verano, pero está nublado. Es ist fast Sommer, aber es ist bewölkt.

O céu parece um véu cinza. der|Himmel|scheint|ein|Schleier|grau el|cielo|parece|un|velo|gris the|sky|seems|a|veil|gray The sky looks like a gray veil. El cielo parece un velo gris. Der Himmel sieht aus wie ein grauer Schleier.

E é assim que eu me sinto. und|ist|so|dass|ich|mich|fühle y|es|así|que|yo|me|siento and|is|this way|that|I|myself|feel And that's how I feel. Y así es como me siento. Und so fühle ich mich.

Atrás de uma membrana. hinter|einer|eine|Membran |||membrane detrás|de|una|membrana behind|of|a|membrane Behind a membrane. Detrás de una membrana. Hinter einer Membran.

Eu escuto a voz dele na minha cabeça. ich|höre|die|Stimme|seine|in|meinem|Kopf yo|escucho|la|voz|de él|en la|mi|cabeza I|hear|the|voice|his|in the|my|head I hear his voice in my head. Escucho su voz en mi cabeza. Ich höre seine Stimme in meinem Kopf.

E eu sei que ele está, em algum ponto do tempo, do espaço, confiando. und|ich|weiß|dass|er|ist|in|irgendeinem|Punkt|der|Zeit|des|Raums|vertrauend |||||||||||||confiant y|yo|sé|que|él|está|en|algún|punto|del|tiempo|del|espacio|confiando and|I|know|that|he|is|in|some|point|of the|time|of the|space|trusting And I know that he is, at some point in time, in space, trusting. Y sé que él está, en algún punto del tiempo, del espacio, confiando. Und ich weiß, dass er, zu irgendeinem Zeitpunkt im Raum, vertraut.

Esperando alguma coisa. wartend|irgendetwas|Sache esperando|algo|cosa waiting|some|thing Waiting for something. Esperando algo. Auf etwas wartet.

Que nem ele, nem eu, nunca vamos poder confirmar. dass|weder|er|noch|ich|niemals|werden|können|bestätigen que|ni|él|ni|yo|nunca|vamos|poder|confirmar that|neither|he|nor|I|never|we will|be able to|confirm That neither he nor I will ever be able to confirm. Que ni él, ni yo, nunca podremos confirmar. Was weder er noch ich jemals bestätigen können.

Que eu tenha sucesso. dass|ich|ich habe|Erfolg que|yo|tenga|éxito that|I|have|success That I will be successful. Que tenga éxito. Dass ich Erfolg habe.

A felicidade de outros, pela nossa. die|Glück|der|anderen|für|unser |bonheur|||| la|felicidad|de|otros|por|nuestra the|happiness|of|others|for|our The happiness of others, through ours. La felicidad de otros, por la nuestra. Das Glück anderer, durch unser eigenes.

Eu sei que jamais vou ver ele de novo. ich|weiß|dass|niemals|ich werde|sehen|ihn|von|neu yo|sé|que|nunca|voy|ver|él|de|nuevo I|know|that|never|I will|see|him|of|again I know I will never see him again. Sé que nunca lo volveré a ver. Ich weiß, dass ich ihn nie wieder sehen werde.

E essa certeza da impossibilidade não me derruba. und|diese|Gewissheit|dass|Unmöglichkeit||mich|umwirft |||||||démolit y|esa|certeza|de la|imposibilidad|no|me|derriba and|this|certainty|of the|impossibility|not|to me|it brings me down And this certainty of impossibility does not bring me down. Y esa certeza de la imposibilidad no me derrumba. Und diese Gewissheit der Unmöglichkeit bringt mich nicht zu Fall.

De algum jeito, me completa. auf|irgendein|Weise|mich|vervollständigt de|algún|modo|me|completa of|some|way|to me|it completes In some way, it completes me. De alguna manera, me completa. Irgendwie macht es mich komplett.

E me dá força. und|mir|gibt|Kraft y|me|da|fuerza and|to me|gives|strength And give me strength. Y me da fuerza. Und gib mir Kraft.

A CIDADE NO BRASIL die|Stadt|in|Brasilien la|ciudad|en|Brasil the|city|in the|Brazil THE CITY IN BRAZIL LA CIUDAD EN BRASIL DIE STADT IN BRASILIEN

Gaspar Marim e eu ainda não conseguimos achar a Maria Cristina Borges que nos interessa. Gaspar|Marim|und|ich|noch|nicht|wir haben gefunden|finden|die|Maria|Cristina|Borges|die|uns|interessiert Gaspar|Marim|y|yo|aún|no|conseguimos|encontrar|a|María|Cristina|Borges|que|nos|interesa Gaspar|Marim|and|I|still|not|we managed|to find|the|Maria|Cristina|Borges|that|to us|interests Gaspar Marim and I still haven't been able to find Maria Cristina Borges that interests us. Gaspar Marim y yo aún no hemos logrado encontrar a Maria Cristina Borges que nos interesa. Gaspar Marim und ich haben Maria Cristina Borges, die uns interessiert, noch nicht gefunden.

Existem muitas na lista. es gibt|viele|in der|Liste hay|muchas|en la|lista there are|many|in the|list There are many on the list. Hay muchas en la lista. Es gibt viele in der Liste.

E como ter certeza de quem é a que a gente procura? und|wie|haben|Gewissheit|über|wen|ist|die|die|die|wir|suchen y|cómo|tener|certeza|de|quién|es|la|que|a|gente|busca and|how|to have|certainty|of|who|is|the|that|the|we|search And how to be sure who it is that we are looking for? ¿Y cómo estar seguro de quién es la que buscamos? Und wie kann man sicher sein, wer diejenige ist, die wir suchen?

E se não for nenhuma delas? und|wenn|nicht|ist|keine|von ihnen y|si|no|es|ninguna|de ellas and|if|not|is|none|of them And what if it is none of them? ¿Y si no es ninguna de ellas? Und was ist, wenn es keine von ihnen ist?

E se essa entidade não se encontrar nessa linha? und|wenn|diese|Entität|nicht|sich|finden|in dieser|Linie y|si|esa|entidad|no|se|encontrar|en esa|línea and|if|this|entity|not|itself|to find|in this|line And if this entity does not exist on this line? ¿Y si esta entidad no se encuentra en esta línea? Und was ist, wenn diese Entität sich nicht in dieser Linie befindet?

Talvez, nessa linha, nem o Pegasus exista. vielleicht|in dieser|Linie|nicht einmal|der|Pegasus|existiert quizás|en esa|línea|ni|el|Pegasus|exista Maybe, on this line, not even Pegas exists. Quizás, en esta línea, ni siquiera exista el Pegaso. Vielleicht existiert in dieser Linie nicht einmal der Pegasus.

Mas o Gaspar me disse que isso é impossível. aber|der|Gaspar|mir|er sagte|dass|das|es ist|unmöglich pero|el|Gaspar|me|dijo|que|eso|es|imposible but|the|Gaspar|to me|he said|that|this|is|impossible But Gaspar told me that this is impossible. Pero Gaspar me dijo que eso es imposible. Aber Gaspar hat mir gesagt, dass das unmöglich ist.

Porque eles teriam me enviado a um lugar inútil. weil|sie|sie hätten|mir|sie gesendet|zu|einem|Ort|nutzlos ||auraient|||||| porque|ellos|habrían|me|enviado|a|un|lugar|inútil because|they|they would have|to me|sent|to|a|place|useless Because they would have sent me to a useless place. Porque me habrían enviado a un lugar inútil. Denn sie hätten mich an einen nutzlosen Ort geschickt.

O Gaspar foi se encontrar com um amigo investigador. der|Gaspar|er ging|sich|treffen|mit|einem|Freund|Ermittler el|Gaspar|fue|se|encontrar|con|un|amigo|investigador the|Gaspar|he went|to himself|to meet|with|a|friend|investigator Gaspar went to meet a friend who is an investigator. Gaspar fue a encontrarse con un amigo investigador. Gaspar hat sich mit einem Freund getroffen, der Ermittler ist.

Talvez a gente tenha sorte. vielleicht|die|wir|ich habe|Glück quizás|la|gente|tenga|suerte maybe|the|we|we have|luck Maybe we will get lucky. Quizás tengamos suerte. Vielleicht haben wir Glück.

Mas eu não posso deixar de pensar que se a gente achar... aber|ich|nicht|kann|lassen|zu|denken|dass|wenn|die|wir|finden pero|yo|no|puedo|dejar|de|pensar|que|si|a|gente|encontrar but|I|not|can|to leave|to|to think|that|if|the|we|to find But I can't help but think that if we find... Pero no puedo dejar de pensar que si encontramos... Aber ich kann nicht anders, als zu denken, dass wenn wir finden...

Se a gente encontrar a Maria Cristina Borges, uma adolescente de 17 anos, nesse tempo... wenn|die|wir|finden|die|Maria|Cristina|Borges|eine|Jugendliche|von|Jahren|in dieser|Zeit si|a|gente|encontrar|a|María|Cristina|Borges|una|adolescente|de|años|en ese|tiempo if|the|we|to find|the|Maria|Cristina|Borges|a|teenager|of|years|in that|time If we find Maria Cristina Borges, a 17-year-old teenager, in this time... Si encontramos a María Cristina Borges, una adolescente de 17 años, en este tiempo... Wenn wir Maria Cristina Borges, eine 17-jährige Jugendliche, in dieser Zeit finden...

Existe só uma solução radical para não acabar com o futuro dela. es gibt|nur|eine|Lösung|radikale|um|nicht|enden|mit|der|Zukunft|ihr existe|solo|una|solución|radical|para|no|acabar|con|el|futuro|de ella there is|only|a|solution|radical|to|not|to end|with|the|future|her There is only one radical solution to not ruin her future. Solo hay una solución radical para no arruinar su futuro. Es gibt nur eine radikale Lösung, um ihre Zukunft nicht zu gefährden.

Existe só uma solução para que ela nunca pegue aquele avião daqui a 10 anos. es gibt|nur|eine|Lösung|damit|dass|sie|nie|sie nimmt|jenes|Flugzeug|in|die|Jahre ||||||||prenne||||| existe|solo|una|solución|para|que|ella|nunca|tome|ese|avión|dentro de|a|años there is|only|a|solution|to|that|she|never|she takes|that|plane|in|10|years There is only one solution so that she never takes that plane in 10 years. Solo hay una solución para que nunca tome ese avión dentro de 10 años. Es gibt nur eine Lösung, damit sie in 10 Jahren nie in dieses Flugzeug steigt.

Eu sei como funciona a saúde mental. ich|weiß|wie|es funktioniert|die|Gesundheit|mental yo|sé|cómo|funciona|la|salud|mental I|know|how|works|the|health|mental I know how mental health works. Sé cómo funciona la salud mental. Ich weiß, wie psychische Gesundheit funktioniert.

Eu vi isso milhares de vezes. ich|sah|das|tausende|von|Mal yo|vi|eso|miles|de|veces I|saw|this|thousands|of|times I've seen this thousands of times. He visto esto miles de veces. Ich habe das tausendmal gesehen.

Um diagnóstico errado que rotula alguém e acaba com a vida da pessoa. ein|Diagnose|falsch|der|er etikettiert|jemanden|und|es endet|mit|der|Leben|der|Mensch ||||étiquette|||||||| un|diagnóstico|erróneo|que|rotula|a alguien|y|acaba|con|la|vida|de la|persona a|diagnosis|wrong|that|labels|someone|and|ends|with|the|life|of the|person A wrong diagnosis that labels someone and ruins that person's life. Un diagnóstico erróneo que etiqueta a alguien y arruina la vida de la persona. Eine falsche Diagnose, die jemanden stigmatisiert und das Leben der Person ruiniert.

Esse rótulo de uma doença mental... dieses|Etikett|einer|eine|Krankheit|mental |étiquette|||| ese|rótulo|de|una|enfermedad|mental this|label|of|a|illness|mental That label of a mental illness... Esta etiqueta de una enfermedad mental... Dieses Etikett einer psychischen Erkrankung...

Ai, como é horrível isso que eu estou falando. oh|wie|es ist|schrecklich|das|was|ich|ich bin|am sprechen ay|como|es|horrible|eso|que|yo|estoy|hablando oh|how|it is|horrible|this|that|I|am|talking Oh, how horrible this is that I'm saying. Ay, qué horrible es esto que estoy diciendo. Oh, wie schrecklich ist das, was ich sage.

Bom... gut bueno well Well... Bueno... Nun...

É a única coisa que pode derrubar uma adolescente que tem um mundo pela frente. es ist|die|einzige|Sache|die|kann|umwerfen|eine|Jugendliche|die|sie hat|ein|Welt|vor|sich es|la|única|cosa|que|puede|derribar|una|adolescente|que|tiene|un|mundo|por|delante it is|the|only|thing|that|can|bring down|a|teenager|that|has|a|world|ahead|front It's the only thing that can bring down a teenager who has a world ahead of her. Es la única cosa que puede derribar a una adolescente que tiene un mundo por delante. Es ist das einzige, was ein Teenager, der eine Welt vor sich hat, zu Fall bringen kann.

Eu vou ter que fazer a coisa mais terrível que eu já fiz na vida. ich|ich werde|haben|müssen|machen|die|Sache|am|schrecklichsten|die|ich|schon|ich gemacht|im|Leben yo|voy|tener|que|hacer|la|cosa|más|terrible|que|yo|ya|hice|en|vida I|will|have|to|do|the|thing|most|terrible|that|I|ever|did|in the|life I'm going to have to do the most terrible thing I've ever done in my life. Voy a tener que hacer la cosa más terrible que he hecho en la vida. Ich werde das schrecklichste tun müssen, was ich je in meinem Leben getan habe.

A semente que eu vou plantar na cabeça da Maria Cristina e na da sua família... The seed that I will plant in Maria Cristina's head and in her family's... La semilla que voy a plantar en la cabeza de María Cristina y en la de su familia... Der Samen, den ich in den Kopf von Maria Cristina und ihrer Familie pflanzen werde...

É que ela precisa de confinamento psiquiátrico, remédios, talvez eletrochoque. Is that she needs psychiatric confinement, medication, maybe electroshock. Es que ella necesita confinamiento psiquiátrico, medicamentos, tal vez electroshock. Ist, dass sie psychiatrische Unterbringung, Medikamente, vielleicht Elektroschocks braucht.

E uma vez que ela entrar nessa espiral, ela nunca mais vai conseguir sair. And once she enters this spiral, she will never be able to get out. Y una vez que ella entre en esa espiral, nunca podrá salir. Und sobald sie in diese Spirale gerät, wird sie nie wieder herauskommen.

Uma vida em troca de milhões. A life in exchange for millions. Una vida a cambio de millones. Ein Leben im Austausch für Millionen.

Um ato terrível e necessário com o qual eu vou ser obrigada a conviver para sempre. ein|Akt|schrecklich|und|notwendig|mit|dem|welchen|ich|werde|sein|gezwungen|zu|leben|für|immer un|acto|terrible|y|necesario|con|el|cual|yo|voy|ser|obligada|a|convivir|para|siempre a|act|terrible|and|necessary|with|which|which|I|will|be|obliged|to|live|for|always A terrible and necessary act that I will have to live with forever. Un acto terrible y necesario con el que tendré que convivir para siempre. Ein schrecklicher und notwendiger Akt, mit dem ich für immer leben muss.

Alô? Hallo Hola hello Hello? ¿Aló? Hallo?

Oi, aqui é o doutor Correia. Emília? Hi|hier|ist|der|Doktor|Correia|Emília |||||Correia| Hola|aquí|es|el|doctor|Correia|Emília hi|here|is|the|doctor|Correia|Emília Hi, this is Dr. Correia. Emília? Hola, aquí es el doctor Correia. ¿Emília? Hallo, hier ist Doktor Correia. Emília?

Pois não? also|nicht pues|no well|no Yes? ¿Dígame? Ja, bitte?

Preciso falar com você, posso subir aí? ich muss|sprechen|mit|dir|ich kann|hochgehen|da necesito|hablar|con|usted|puedo|subir|ahí I need|to talk|with|you|I can|to go up|there I need to talk to you, can I come up there? Necesito hablar contigo, ¿puedo subir ahí? Ich muss mit dir sprechen, kann ich hochkommen?

Sim. ja Yes Yes. Sí. Ja.

Oi? hallo hola Hi Hi? ¿Hola? Hallo?

Oi. Eu posso entrar só um minuto? hallo|ich|ich kann|eintreten|nur|ein|Minute hola|yo|puedo|entrar|solo|un|minuto Hi|I|I can|to enter|just|a|minute Hi. Can I come in for just a minute? Hola. ¿Puedo entrar solo un minuto? Hallo. Darf ich nur für eine Minute reinkommen?

Mas se é só um minuto mesmo? aber|wenn|es ist|nur|ein|Minute|wirklich pero|si|es|solo|un|minuto|mismo but|if|it is|only|a|minute|really But is it really just one minute? ¿Pero si es solo un minuto? Aber ist es wirklich nur eine Minute?

A gente tentou ligar para você e para o seu marido, mas ninguém atendeu. wir|Leute|versuchten|anrufen|für|Sie|und|für|den|Ihren|Ehemann|aber|niemand|antwortete |||appeler|||||||||| a|gente|intentó|llamar|para|usted|y|para|el|su|marido|pero|nadie|atendió we|people|tried|to call|to|you|and|to|the|your|husband|but|no one|answered We tried to call you and your husband, but no one answered. Intentamos llamarte a ti y a tu marido, pero nadie contestó. Wir haben versucht, Sie und Ihren Mann anzurufen, aber niemand hat abgehoben.

A gente estava muito ocupado. Pode entrar. wir|Leute|war|sehr|beschäftigt|können|eintreten a|gente|estaba|muy|ocupado|puede|entrar we|people|was|very|busy|can|enter We were very busy. You can come in. Estábamos muy ocupados. Puedes entrar. Wir waren sehr beschäftigt. Kommen Sie rein.

Com licença. mit|Erlaubnis con|permiso with|permission Excuse me. Con permiso. Entschuldigung.

Você está sozinha? du|bist|allein tú|estás|sola you|are|alone Are you alone? ¿Estás sola? Bist du allein?

Estou. ich bin estoy I am I am. Estoy. Ja.

E o seu marido? und|der|dein|Ehemann y|el|tu|esposo and|the|your|husband And your husband? ¿Y tu marido? Und dein Mann?

Ele saiu. O meu marido saiu. er|er ist gegangen|der|mein|Ehemann|er ist gegangen él|salió|el|mi|esposo|salió he|left|the|my|husband|left He left. My husband left. Él salió. Mi marido salió. Er ist ausgegangen. Mein Mann ist ausgegangen.

Está acontecendo alguma coisa, doutor Correia? es ist|passiert|irgendetwas|Sache|Doktor|Correia está|sucediendo|algo|cosa|doctor|Correia is|happening|some|thing|doctor|Correia Is something happening, Doctor Correia? ¿Está pasando algo, doctor Correia? Passiert hier etwas, Doktor Correia?

Se você estiver em perigo, eu posso te ajudar. wenn|du|bist|in|Gefahr|ich|kann|dir|helfen si|tú|estás|en|peligro|yo|puedo|te|ayudar if|you|are|in|danger|I|can|you|help If you are in danger, I can help you. Si estás en peligro, puedo ayudarte. Wenn Sie in Gefahr sind, kann ich Ihnen helfen.

Em perigo? in|Gefahr en|peligro in|danger In danger? ¿En peligro? In Gefahr?

Esse homem não é seu marido. dieser|Mann|nicht|ist|dein|Ehemann ese|hombre|no|es|tu|marido this|man|not|is|your|husband That man is not your husband. Ese hombre no es tu marido. Dieser Mann ist nicht Ihr Ehemann.

Acredita em mim, eu posso te ajudar. glaubst|an|mich|ich|kann|dir|helfen cree|en|mí|yo|puedo|te|ayudar believe|in|me|I|can|you|help Believe me, I can help you. Cree en mí, puedo ayudarte. Glaub mir, ich kann dir helfen.

Você está enganado. O Gaspar e eu... du|bist|getäuscht|der|Gaspar|und|ich ||trompé|||| tú|estás|equivocado|el|Gaspar|y|yo you|are|mistaken|the|Gaspar|and|I You are mistaken. Gaspar and I... Estás equivocado. Gaspar y yo... Du liegst falsch. Gaspar und ich...

Emília, você está sendo manipulada. No meu trabalho eu vejo isso todos os dias. Emília|du|bist|gerade|manipuliert|in|meinem|Job|ich|sehe|das|jeden|Tag|Tage Emilia|tú|estás|siendo|manipulada|en|mi|trabajo|yo|veo|eso|todos|los|días Emília|you|are|being|manipulated|in|my|work|I|see|this|every|the|days Emília, you are being manipulated. I see this every day at my job. Emilia, estás siendo manipulada. En mi trabajo veo esto todos los días. Emília, du wirst manipuliert. In meiner Arbeit sehe ich das jeden Tag.

Eu insisto. Você está enganado. ich|ich bestehe darauf|du|bist|getäuscht yo|insisto|tú|estás|equivocado I|insist|you|are|mistaken I insist. You are mistaken. Insisto. Estás equivocado. Ich bestehe darauf. Du liegst falsch.

Emília, não resista aos fatos. Emília|nicht|widerstehe|den|Tatsachen Emília|no|resistas|a los|hechos Emília|not|resist|to the|facts Emilia, do not resist the facts. Emilia, no resistas a los hechos. Emilia, widerstehe den Fakten nicht.

Eu cheguei na ficha clínica. Tudo o que esse homem nos entregou é falso. ich|ich kam|in die|Akte|klinisch|alles|das|was|dieser|Mann|uns|er übergab|ist|falsch yo|llegué|en la|ficha|clínica|todo|lo|que|ese|hombre|nos|entregó|es|falso I|arrived|at the|record|clinical|everything|the|that|this|man|to us|delivered|is|false I arrived at the clinical record. Everything this man gave us is false. Llegué a la ficha clínica. Todo lo que este hombre nos entregó es falso. Ich habe die Patientenakte erhalten. Alles, was dieser Mann uns gegeben hat, ist falsch.

Eu pesquisei os antecedentes dele. ich|ich recherchierte|die|Vorstrafen|seiner yo|investigué|los|antecedentes|de él I|researched|the|background|his I researched his background. Investigé sus antecedentes. Ich habe seine Vorgeschichte recherchiert.

Gaspar Marim nunca foi casado. Gaspar|Marim|nie|er war|verheiratet Gaspar|Marim|nunca|fue|casado Gaspar|Marim|never|was|married Gaspar Marim was never married. Gaspar Marim nunca se ha casado. Gaspar Marim war nie verheiratet.

Eu liguei para um amigo da polícia. A gente investigou em segredo. I called a police friend. We investigated in secret. Llamé a un amigo de la policía. Investigamos en secreto. Ich habe einen Freund von der Polizei angerufen. Wir haben heimlich ermittelt.

Ele trancou a carreira de engenharia industrial. |locked||||| He locked his industrial engineering career. Él cerró la carrera de ingeniería industrial. Er hat sein Studium im Bereich Maschinenbau abgebrochen.

Tem um fórum de ficção científica na internet. There is a science fiction forum on the internet. Hay un foro de ciencia ficción en internet. Es gibt ein Science-Fiction-Forum im Internet.

Olhe para esse lugar. Você não pertence a ele. Look at this place. You don't belong to it. Mira este lugar. No perteneces a él. Schau dir diesen Ort an. Du gehörst nicht hierher.

Esse homem está enfiando ideias na sua cabeça. dieser|Mann|ist|stecken|Ideen|in die|dein|Kopf |||faisant entrer|||| ese|hombre|está|metiendo|ideas|en|su|cabeza this|man|is|shoving|ideas|in the|your|head This man is stuffing ideas into your head. Este hombre está metiendo ideas en tu cabeza. Dieser Mann steckt dir Ideen in den Kopf.

A polícia está com você? die|Polizei|ist|mit|dir la|policía|está|con|usted the|police|is|with|you Is the police with you? ¿La policía está contigo? Die Polizei ist bei dir?

Não. Eu quis ir. Eu prefiro ir sozinho. nein|ich|wollte|gehen|ich|bevorzuge|gehen|allein no|yo|quise|ir|yo|prefiero|ir|solo no|I|wanted|to go|I|prefer|to go|alone No. I wanted to go. I prefer to go alone. No. Quise ir. Prefiero ir solo. Nein. Ich wollte gehen. Ich gehe lieber alleine.

Para quê? Eu estou bem, doutor. für|was|ich|bin|gut|Doktor para|qué|yo|estoy|bien|doctor for|what|I|am|fine|doctor For what? I'm fine, doctor. ¿Para qué? Estoy bien, doctor. Wozu? Mir geht's gut, Doktor.

Você acha que está bem? du|denkst|dass|ist|gut tú|piensas|que|está|bien you|think|that|are|well Do you think you are okay? ¿Crees que estás bien? Denkst du, es geht dir gut?

Síndrome de Estocolmo. Syndrom|von|Stockholm síndrome|de|Estocolmo syndrome|of|Stockholm Stockholm Syndrome. Síndrome de Estocolmo. Stockholm-Syndrom.

Uma pessoa sente que está em dívida com seu sequestrador. eine|Person|fühlt|dass|ist|in|Schuld|bei|ihrem|Entführer una|persona|siente|que|está|en|deuda|con|su|secuestrador a|person|feels|that|is|in|debt|with|her|kidnapper A person feels that they are in debt to their kidnapper. Una persona siente que está en deuda con su secuestrador. Eine Person fühlt sich ihrem Entführer gegenüber in der Schuld.

Emília Sanz nem sequer é o seu nome verdadeiro. Emília|Sanz|nicht|einmal|ist|der|ihr|Name|wahr Emília|Sanz|ni|siquiera|es|el|su|nombre|verdadero Emília|Sanz|not even|even|is|the|her|name|true Emília Sanz is not even her real name. Emília Sanz ni siquiera es su verdadero nombre. Emília Sanz ist nicht einmal ihr echter Name.

Foi ele que te deu. Ele te deu uma identidade. Ele prendeu você. es war|er|der|dir|er gab|er|dir|er gab|eine|Identität|er|er hielt fest|dich fue|él|que|te|dio|él|te|dio|una|identidad|él|arrestó|a ti it was|he|that|you|gave|he|you|gave|a|identity|he|arrested|you It was him who gave you that. He gave you an identity. He trapped you. Fue él quien te dio. Él te dio una identidad. Él te atrapó. Er war es, der dir gegeben hat. Er hat dir eine Identität gegeben. Er hat dich gefangen genommen.

Foi ele que inventou aquilo da sua viagem no tempo? es war|er|der|er erfand|das|von|deiner|Reise|in|Zeit fue|él|que|inventó|eso|de|tu|viaje|en|tiempo it was|he|that|invented|that|of the|your|trip|in|time Was it him who invented that about your time travel? ¿Fue él quien inventó eso de tu viaje en el tiempo? War er es, der das mit deiner Zeitreise erfunden hat?

É isso que você quer saber? es ist|das|was|du|du willst|wissen es|eso|que|tú|quieres|saber it is|this|that|you|want|to know Is that what you want to know? ¿Es eso lo que quieres saber? Ist das, was du wissen willst?

As relações tóxicas põem as pessoas em perigo. die|Beziehungen|toxisch|sie setzen|die|Menschen|in|Gefahr las|relaciones|tóxicas|ponen|las|personas|en|peligro the|relationships|toxic|put|the|people|in|danger Toxic relationships put people in danger. Las relaciones tóxicas ponen a las personas en peligro. Toxische Beziehungen bringen Menschen in Gefahr.

Elas acabam sendo manipuladas pelas suas próprias fragilidades. sie|sie enden|sie sein|manipuliert|durch die|ihre|eigenen|Schwächen ellas|acaban|siendo|manipuladas|por las|sus|propias|fragilidades they|end up|being|manipulated|by the|their|own|weaknesses They end up being manipulated by their own weaknesses. Ellas acaban siendo manipuladas por sus propias fragilidades. Sie werden letztendlich von ihren eigenen Schwächen manipuliert.

E você tem certeza de que eu sou uma mulher frágil? und|du|du hast|Gewissheit|dass|dass|ich|ich bin|eine|Frau|zerbrechlich y|tú|tienes|certeza|de|que|yo|soy|una|mujer|frágil and|you|have|certainty|that|that|I|am|a|woman|fragile And are you sure that I am a fragile woman? ¿Y tú estás seguro de que soy una mujer frágil? Und bist du dir sicher, dass ich eine schwache Frau bin?

A minha experiência me diz que se eu aparecesse aqui com a polícia, die|meine|Erfahrung|mir|sie sagt|dass|wenn|ich|ich erscheinen würde|hier|mit|der|Polizei ||||||||venais|||| la|mi|experiencia|me|dice|que|si|yo|apareciera|aquí|con|la|policía the|my|experience|to me|tells|that|if|I|appeared|here|with|the|police My experience tells me that if I showed up here with the police, Mi experiencia me dice que si apareciera aquí con la policía, Meine Erfahrung sagt mir, dass wenn ich hier mit der Polizei auftauchen würde,

ele podia pensar que quem chamou foi você. er|er konnte|denken|dass|wer|er rief|es war|du él|podía|pensar|que|quien|llamó|fue|tú he|could|think|that|who|called|was|you he might think that it was you who called. él podría pensar que quien llamó fuiste tú. er denken könnte, dass du es warst, der angerufen hat.

Isso deixaria você em perigo. Isso te deixaria fragilizada. das|würde lassen|dich|in|Gefahr|das|dich|würde lassen|verwundbar eso|dejaría|a ti|en|peligro|eso|a ti|dejaría|debilitada that|would leave|you|in|danger|that|you|would leave|weakened This would put you in danger. It would leave you vulnerable. Eso te dejaría en peligro. Eso te dejaría vulnerable. Das würde dich in Gefahr bringen. Das würde dich schwächen.

Quem é Gaspar Marim? wer|ist|Gaspar|Marim quién|es|Gaspar|Marim who|is|Gaspar|Marim Who is Gaspar Marim? ¿Quién es Gaspar Marim? Wer ist Gaspar Marim?

Um amigo. ein|Freund un|amigo a|friend A friend. Un amigo. Ein Freund.

Não. Ele não é seu amigo. nein|er|nicht|ist|dein|Freund no|él|no|es|tu|amigo no|he|not|is|your|friend No. He is not your friend. No. Él no es tu amigo. Nein. Er ist nicht dein Freund.

Os amigos não inventam realidades paralelas para que os outros amigos percam a cabeça. Friends do not create parallel realities for other friends to lose their minds. Los amigos no inventan realidades paralelas para que los otros amigos pierdan la cabeza. Freunde erfinden keine parallelen Realitäten, damit andere Freunde den Verstand verlieren.

Isso aqui para ele é um jogo. This is a game for him. Esto aquí para él es un juego. Das hier ist für ihn ein Spiel.

Você está enganado. A relação que eu tenho com ele é totalmente consensual. You are mistaken. The relationship I have with him is completely consensual. Estás equivocado. La relación que tengo con él es totalmente consensuada. Du irrst dich. Die Beziehung, die ich zu ihm habe, ist völlig einvernehmlich.

Isso chama-se codependência. É um tipo de relação muito perigosa. This is called codependency. It is a very dangerous type of relationship. Esto se llama codependencia. Es un tipo de relación muy peligrosa. Das nennt man Co-Abhängigkeit. Es ist eine sehr gefährliche Art von Beziehung.

O que vai acontecer daqui a um mês, no dia 21 de dezembro, was|das|wird|passieren|in|einem|Monat||am|Tag|im|Dezember lo|que|va|a suceder|dentro de|a|un|mes|en el|día|de|diciembre the|what|will|happen|from here|to|a|month|on the|day|of|December What will happen in a month, on December 21, ¿Qué va a pasar dentro de un mes, el 21 de diciembre, Was wird in einem Monat, am 21. Dezember, passieren,

quando o seu amigo te disser que o mundo vai acabar segundo o calendário Maya? wenn|der|dein|Freund|dir|er sagt|dass|die|Welt|wird|enden|laut|dem|Kalender|Maya |||||dit||||||||| cuando|el|tu|amigo|te|diga|que|el|mundo|va|a acabar|según|el|calendario|Maya when|the|your|friend|to you|he says|that|the|world|will|end|according to|the|calendar|Maya when your friend tells you that the world will end according to the Mayan calendar? cuando tu amigo te diga que el mundo se va a acabar según el calendario Maya? wenn dir dein Freund sagt, dass die Welt laut dem Maya-Kalender enden wird?

Você não está entendendo, doutor? du|nicht|bist|verstehst|Doktor tú|no|estás|entendiendo|doctor you|not|are|understanding|doctor Don't you understand, doctor? ¿No estás entendiendo, doctor? Verstehst du nicht, Doktor?

E o que vai acontecer quando o seu amigo te disser que receberá um novo dia? und|das|was|wird|passieren|wenn|der|dein|Freund|dir|er sagt|dass|er erhalten wird|einen|neuen|Tag y|lo|que|va|a suceder|cuando|el|tu|amigo|te|diga|que|recibirá|un|nuevo|día and|the|what|will|happen|when|the|your|friend|to you|he says|that|he will receive|a|new|day And what will happen when your friend tells you that he will receive a new day? ¿Y qué va a pasar cuando tu amigo te diga que recibirá un nuevo día? Und was wird passieren, wenn dir dein Freund sagt, dass er einen neuen Tag empfangen wird?

Você está interessado nesse assunto? du|bist|interessiert|in diesem|Thema tú|estás|interesado|en ese|asunto you|are|interested|in this|subject Are you interested in this subject? ¿Estás interesado en este asunto? Bist du an diesem Thema interessiert?

É por isso que precisa me ver? ist|für|das|dass|du brauchst|mich|sehen es|por|eso|que|necesitas|me|ver is|for|that|that|need|me|to see Is that why you need to see me? ¿Es por eso que necesitas verme? Ist das der Grund, warum du mich sehen musst?

O que você está falando? was|dass|du|bist|sprichst lo|que|tú|estás|hablando what|that|you|are|talking What are you talking about? ¿De qué estás hablando? Wovon sprichst du?

Por que foi você que veio e não a polícia? warum|dass|warst|du|dass|kamst|und|nicht|die|Polizei por|que|fuiste|tú|que|viniste|y|no|a|policía why|that|was|you|that|came|and|not|the|police Why did you come and not the police? ¿Por qué fuiste tú quien vino y no la policía? Warum bist du gekommen und nicht die Polizei?

Se você descobriu o que disse que descobriu. wenn|du|herausgefunden hast|was|dass|ich sagte|dass|du herausgefunden hast si|tú|descubriste|lo|que|dije|que|descubriste if|you|discovered|what|that|said|that|discovered If you found out what you said you discovered. Si descubriste lo que dijiste que descubriste. Wenn Sie herausgefunden haben, was Sie gesagt haben, dass Sie herausgefunden haben.

Você veio para quê? du|kamst|um|warum |est venu|| tú|viniste|para|qué you|came|for|what What did you come for? ¿Viniste para qué? Wozu sind Sie gekommen?

Você investiga pessoalmente todas as pacientes que você dá alta? du|untersuchst|persönlich|alle|die|Patientinnen|die|du|gibst|Entlassung tú|investigas|personalmente|todas|las|pacientes|que|tú|das|alta you|investigate|personally|all|the|patients|that|you|give|discharge Do you personally investigate all the patients you discharge? ¿Investigas personalmente a todas las pacientes a las que das de alta? Untersuchen Sie persönlich alle Patientinnen, die Sie entlassen?

Não. nein no no No. No. Nein.

O que você quer de mim? What do you want from me? ¿Qué quieres de mí? Was willst du von mir?

Eu quero saber o que você quer de mim. I want to know what you want from me. Quiero saber qué quieres de mí. Ich möchte wissen, was du von mir willst.

Não. No. No. Nein.

O que você quer de mim? De verdade. What do you want from me? Really. ¿Qué quieres de mí? De verdad. Was willst du von mir? Wirklich.

Para que você veio, doutor? für|dass|du|du kamst|Doktor para|que|tú|viniste|doctor for|that|you|came|doctor Why did you come, doctor? ¿Para qué viniste, doctor? Warum sind Sie gekommen, Doktor?

Eu vim te buscar. ich|ich kam|dich|abholen yo|vine|te|buscar I|came|you|to pick up I came to get you. Vine a buscarte. Ich bin gekommen, um dich abzuholen.

Eu precisava vir te buscar. ich|ich musste|kommen|dich|abholen yo|necesitaba|venir|te|buscar I|needed|to come|you|to pick up I needed to come get you. Necesitaba venir a buscarte. Ich musste kommen, um dich abzuholen.

Ok. Ok Ok Ok Ok. Ok. Ok.

Vamos sair daqui. wir werden|hinausgehen|hier vamos|salir|de aquí let's|leave|here Let's get out of here. Vamos salir de aquí. Lass uns hier rausgehen.

Eu vou te buscar. ich|ich werde|dich|abholen yo|voy|te|buscar I|will|you|pick up I'm going to pick you up. Voy a buscarte. Ich werde dich abholen.

Se você está gravando isso para se proteger ou usar contra mim, não precisa. wenn|du|du bist|aufnimmst|das|um|sich|schützen|oder|benutzen|gegen|mich|nicht|du brauchst si|tú|estás|grabando|esto|para|reflexivo|proteger|o|usar|contra|mí|no|necesitas if|you|are|recording|this|to|yourself|protect|or|use|against|me|not|need If you are recording this to protect yourself or use it against me, you don't need to. Si estás grabando esto para protegerte o usarlo contra mí, no es necesario. Wenn du das aufnimmst, um dich zu schützen oder es gegen mich zu verwenden, musst du das nicht.

Eu só quero que você fique bem. ich|nur|ich will|dass|du|du bleibst|gut yo|solo|quiero|que|tú|quedes|bien I|only|want|that|you|stay|well I just want you to be okay. Solo quiero que estés bien. Ich möchte nur, dass es dir gut geht.

Gravar me ajuda a organizar minha mente. aufnehmen|mir|hilft|zu|organisieren|mein|Geist grabar|me|ayuda|a|organizar|mi|mente recording|me|helps|to|organize|my|mind Recording helps me organize my mind. Grabar me ayuda a organizar mi mente. Aufzeichnen hilft mir, meinen Kopf zu organisieren.

E os remédios que você me receitou não ajudam muito para isso. und|die|Medikamente|die|du|mir|verschrieben hast|nicht|helfen|sehr|für|das y|los|medicamentos|que|tú|me|recetaste|no|ayudan|mucho|para|eso and|the|medicines|that|you|me|prescribed|not|help|much|for|that And the medications you prescribed me don't help much with that. Y los medicamentos que me recetaste no ayudan mucho para eso. Und die Medikamente, die du mir verschrieben hast, helfen dabei nicht viel.

Por que a gente está no seu carro, Vicente? warum|dass|die|wir|sind|im|dein|Auto|Vicente por|qué|a|gente|está|en|tu|coche|Vicente why|that|the|we|are|in the|your|car|Vicente Why are we in your car, Vicente? ¿Por qué estamos en tu coche, Vicente? Warum sind wir in deinem Auto, Vicente?

O que você quer de mim? was|dass|du|willst|von|mir lo|que|tú|quieres|de|mí what|that|you|want|from|me What do you want from me? ¿Qué quieres de mí? Was willst du von mir?

Eu estou agindo contra todos os códigos de ética que eu acredito. I am acting against all the codes of ethics that I believe in. Estoy actuando en contra de todos los códigos de ética que creo. Ich handle gegen alle ethischen Codes, an die ich glaube.

Mas eu comecei a investigar você por conta própria. But I started to investigate you on my own. Pero comencé a investigarte por mi cuenta. Aber ich habe angefangen, dich auf eigene Faust zu untersuchen.

Por isso não tenho conseguido deixar de pensar em você. That's why I haven't been able to stop thinking about you. Por eso no he podido dejar de pensar en ti. Deshalb kann ich nicht aufhören, an dich zu denken.

E quando eu soube que alguém te tirou do hospital usando relatórios falsos, fiquei preocupado. |||||||||||reports||| And when I found out that someone took you out of the hospital using false reports, I became worried. Y cuando supe que alguien te sacó del hospital usando informes falsos, me preocupé. Und als ich erfuhr, dass jemand dich mit gefälschten Berichten aus dem Krankenhaus geholt hat, wurde ich besorgt.

E eu ainda acho que você está em perigo ao lado de um homem desse. und|ich|noch|denke|dass|du|bist|in|Gefahr|neben|Seite|von|einem|Mann|solchen y|yo|aún|pienso|que|tú|estás|en|peligro|al|lado|de|un|hombre|de ese and|I|still|think|that|you|are|in|danger|next to|side|of|a|man|like that And I still think you are in danger next to a man like that. Y todavía creo que estás en peligro al lado de un hombre así. Und ich denke immer noch, dass du in Gefahr bist, neben einem solchen Mann zu sein.

Eu agradeço a sua preocupação, doutor. Mas tudo tem uma explicação. ich|danke|für|deine|Sorge|Doktor|aber|alles|hat|eine|Erklärung yo|agradezco|a|tu|preocupación|doctor|pero|todo|tiene|una|explicación I|thank|to|your|concern|doctor|but|everything|has|an|explanation I appreciate your concern, doctor. But everything has an explanation. Agradezco tu preocupación, doctor. Pero todo tiene una explicación. Ich danke Ihnen für Ihre Besorgnis, Doktor. Aber alles hat eine Erklärung.

Quem é você? wer|bist|du quién|eres|tú who|is|you Who are you? ¿Quién eres? Wer sind Sie?

A sua paciente, recuperada. die|deine|Patientin|genesen la|tu|paciente|recuperada the|your|patient|recovered Your patient, recovered. Tu paciente, recuperada. Ihre Patientin, genesen.

Não é disso que eu estou falando. nicht|ist|davon|dass|ich|bin|spreche no|es|de eso|que|yo|estoy|hablando not|is|that|that|I|am|talking That's not what I'm talking about. No es de eso de lo que estoy hablando. Darüber rede ich nicht.

Eu não sou ninguém, doutor. ich|nicht|bin|niemand|Doktor yo|no|soy|nadie|doctor I|not|am|nobody|doctor I am nobody, doctor. No soy nadie, doctor. Ich bin niemand, Doktor.

A gente nem sequer deve ter sido um paciente. wir|Leute|nicht einmal|noch|sollte|haben|gewesen|ein|Patient la|gente|ni|siquiera|debe|tener|sido|un|paciente we|people|not even|even|must|to have|been|a|patient We shouldn't even have been a patient. Ni siquiera deberíamos haber sido un paciente. Wir sollten nicht einmal ein Patient gewesen sein.

Nunca aconteceu com você sentir que o mundo é um... nie|ist passiert|mit|dir|fühlen|dass|die|Welt|ist|ein nunca|sucedió|con|tú|sentir|que|el|mundo|es|un never|happened|with|you|to feel|that|the|world|is|a Has it never happened to you to feel that the world is a...? ¿Nunca te ha pasado sentir que el mundo es un...? Ist es dir nie passiert, dass du das Gefühl hattest, die Welt ist ein...

Uma espécie de turbilhão incessante de pessoas. A kind of incessant whirlwind of people. Una especie de torbellino incesante de personas. Eine Art unaufhörlicher Wirbel von Menschen.

Relações que nascem e morrem. E permanecem ou se dissolvem. Relationships that are born and die. And remain or dissolve. Relaciones que nacen y mueren. Y permanecen o se disuelven. Beziehungen, die geboren werden und sterben. Und die bleiben oder sich auflösen.

E a gente, de repente, ver o desenho completo. And we suddenly see the complete picture. Y nosotros, de repente, vemos el dibujo completo. Und wir sehen plötzlich das vollständige Bild.

Ver as pessoas indo daqui para lá, tentando viver. See people going from here to there, trying to live. Ver a las personas yendo de aquí para allá, tratando de vivir. Sehen, wie die Menschen von hier nach dort gehen, versuchen zu leben.

Me sentir a sensação de estar desenraizado. mich|fühlen|die|Gefühl|zu|sein|entwurzelt ||||||décroché me|sentir|la|sensación|de|estar|desenraizado myself|to feel|the|sensation|of|to be|uprooted To feel the sensation of being uprooted. Sentir la sensación de estar desarraigado. Das Gefühl zu haben, entwurzelt zu sein.

De não ter vínculo com ninguém. zu|nicht|haben|Bindung|mit|niemand de|no|tener|vínculo|con|nadie of|not|to have|bond|with|no one Of not having a bond with anyone. De no tener vínculo con nadie. Keine Bindung zu jemandem zu haben.

De não ter nada que me faça sentir. zu|nicht|haben|nichts|das|mich|machen|fühlen de|no|tener|nada|que|me|haga|sentir of|not|to have|nothing|that|to me|makes|to feel Of having nothing that makes me feel. De no tener nada que me haga sentir. Nichts zu haben, das mich fühlen lässt.

De não ter nada que me faça sentir. zu|nicht|haben|nichts|das|mich|machen|fühlen de|no|tener|nada|que|me|haga|sentir of|not|to have|nothing|that|to me|makes|to feel Of having nothing that makes me feel. De no tener nada que me haga sentir. Nichts zu haben, das mich fühlen lässt.

De não ter nada que me faça sentir. Of not having anything that makes me feel. De no tener nada que me haga sentir. Nichts zu haben, was mich fühlen lässt.

E de repente aparece alguém. And suddenly someone appears. Y de repente aparece alguien. Und plötzlich taucht jemand auf.

Alguém improvável. An unlikely someone. Alguien improbable. Jemand Unwahrscheinliches.

E essa sensação de vazio se desfaz. And that feeling of emptiness dissolves. Y esa sensación de vacío se deshace. Und dieses Gefühl der Leere löst sich auf.

E a gente pode sentir uma espécie de... And we can feel a kind of... Y podemos sentir una especie de... Und wir können eine Art von... fühlen.

Não sei como chamar... I don't know what to call it... No sé cómo llamarlo... Ich weiß nicht, wie ich es nennen soll...

Laço. Bond. Vínculo. Bindung.

Uma espécie de ligação com essa pessoa. A kind of connection with this person. Una especie de conexión con esa persona. Eine Art Verbindung mit dieser Person.

E o mundo começa a fazer sentido. und|der|Welt|er beginnt|zu|machen|Sinn y|el|mundo|empieza|a|hacer|sentido and|the|world|starts|to|to make|sense And the world begins to make sense. Y el mundo comienza a tener sentido. Und die Welt beginnt Sinn zu machen.

Eu senti isso com você. ich|ich fühlte|das|mit|dir yo|sentí|eso|con|tú I|felt|that|with|you I felt that with you. Yo sentí eso contigo. Ich habe das mit dir gefühlt.

No começo eu não entendi o que estava sentindo. am|Anfang|ich|nicht|ich verstand|was|dass|ich war|ich fühlte no|comienzo|yo|no|entendí|lo|que|estaba|sintiendo in the|beginning|I|not|understood|what|that|was|feeling At first, I didn't understand what I was feeling. Al principio no entendía lo que estaba sintiendo. Am Anfang habe ich nicht verstanden, was ich fühlte.

Eu não queria entender. ich|nicht|ich wollte|verstehen yo|no|quería|entender I|not|wanted|to understand I didn't want to understand. No quería entender. Ich wollte es nicht verstehen.

A primeira vez que eu te vi, você disse Pedro. die|erste|Mal|dass|ich|dich|sah|du|sagtest|Pedro la|primera|vez|que|yo|te|vi|tú|dijiste|Pedro the|first|time|that|I|you|saw|you|said|Pedro The first time I saw you, you said Pedro. La primera vez que te vi, dijiste Pedro. Das erste Mal, als ich dich sah, hast du Pedro gesagt.

Embora esse não fosse o meu nome. obwohl|dieser|nicht|war|der|mein|Name aunque|ese|no|fuera|el|mi|nombre although|that|not|was|the|my|name Although that wasn't my name. Aunque ese no era mi nombre. Obwohl das nicht mein Name war.

Eu pensei que os nomes eram temporários. ich|dachte|dass|die|Namen|waren|vorübergehend yo|pensé|que|los|nombres|eran|temporales I|thought|that|the|names|were|temporary I thought names were temporary. Pensé que los nombres eran temporales. Ich dachte, Namen seien vorübergehend.

Tão frágeis. so|zerbrechlich tan|frágiles so|fragile So fragile. Tan frágiles. So zerbrechlich.

E de algum jeito me senti Pedro. und|von|irgendein|Weg|mir|ich fühlte|Pedro y|de|algún|modo|me|sentí|Pedro and|of|some|way|to me|I felt|Pedro And somehow I felt like Peter. Y de alguna manera me sentí Pedro. Und irgendwie fühlte ich mich wie Pedro.

Quando você chegou do aeroporto, enquanto você delirava, als|du|du ankamst|vom|Flughafen|während|du|du delirtest cuando|tú|llegaste|del|aeropuerto|mientras|tú|delirabas when|you|arrived|from the|airport|while|you|you were delirious When you arrived from the airport, while you were delirious, Cuando llegaste del aeropuerto, mientras delirabas, Als du vom Flughafen kamst, während du delirierst,

eu estava com você. ich|ich war|mit|dir yo|estaba|con|tú I|was|with|you I was with you. yo estaba contigo. war ich bei dir.

E às vezes você abria os olhos e falava para mim. und|manchmal|Male|du|du öffnetest|die|Augen|und|du sprachst|zu|mir y|a veces|veces|tú|abrías|los|ojos|y|hablaba|para|mí and|to the|times|you|you opened|the|eyes|and|you spoke|to|me And sometimes you would open your eyes and talk to me. Y a veces abrías los ojos y me hablabas. Und manchmal hast du die Augen geöffnet und mit mir gesprochen.

Acabou? ist es vorbei terminó it ended Is it over? ¿Terminó? Ist es vorbei?

A gente conseguiu? wir|wir| la|gente|logró the|we| Did we make it? ¿Lo conseguimos? Haben wir es geschafft?

Você me olhava como se eu fosse parte da... du|mich|du hast geschaut|wie|ob|ich|ich wäre|Teil|von tú|me|mirabas|como|si|yo|fuera|parte|de la you|me|you were looking|as|if|I|I were|part|of the You looked at me as if I were part of the... Me mirabas como si yo fuera parte de la... Du hast mich angesehen, als wäre ich Teil von...

Da sua vida. von|dein|Leben de la|tu|vida of the|your|life Your life. De tu vida. Deinem Leben.

De ninguém. von|niemand de|nadie of|no one Of no one. De nadie. Von niemandem.

Nem sequer da minha mulher. nicht|einmal|von|meine|Frau ni|siquiera|de|mi|esposa not even|even|of the|my|wife Not even my wife. Ni siquiera de mi mujer. Nicht einmal von meiner Frau.

Que eu amei todos os dias da minha existência. dass|ich|ich liebte|alle|die|Tage|von|meiner|Existenz que|yo|amé|todos|los|días|de|mi|existencia that|I|loved|all|the|days|of the|my|existence Whom I loved every day of my existence. A quien amé todos los días de mi existencia. Die ich jeden Tag meines Lebens geliebt habe.

Eu me senti tão próximo quanto eu me senti de você. ich|mich|ich fühlte|so|nah|wie|ich|mich|ich fühlte|von|dir yo|me|sentí|tan|cercano|como|yo|me|sentí|de|ti I|myself|felt|so|close|as|I|myself|felt|to|you I felt as close as I felt to you. Me sentí tan cerca como me sentí de ti. Ich fühlte mich so nah, wie ich mich zu dir fühlte.

Enquanto você me olhava. während|du|mir|schaust mientras|tú|me|mirabas while|you|me|were looking While you were looking at me. Mientras me mirabas. Während du mich angesehen hast.

Então... also entonces then So... Entonces... Also...

Você aparece e fala isso tudo. du|erscheinst|und|sagst|das|alles tú|apareces|y|hablas|eso|todo you|appear|and|say|this|all You show up and say all this. Apareces y dices todo esto. Du erscheinst und sagst all das.

Pra quê? für|was para|qué for|what For what? ¿Para qué? Wozu?

O que você supõe que eu deveria fazer com o que você está me dizendo? was|dass|du|vermutest|dass|ich|sollte|machen|mit|dem|was|du|bist|mir|sagend lo|que|tú|supones|que|yo|debería|hacer|con|lo|que|tú|estás|me|diciendo what|that|you|suppose|that|I|should|do|with|the|that|you|are|to me|saying What do you suppose I should do with what you are telling me? ¿Qué supones que debería hacer con lo que me estás diciendo? Was denkst du, sollte ich mit dem, was du mir sagst, machen?

Como que eu posso satisfazer a sua curiosidade? wie|dass|ich|kann|befriedigen|die|deine|Neugier cómo|que|yo|puedo|satisfacer|tu|curiosidad| how|that|I|can|satisfy|the|your|curiosity How can I satisfy your curiosity? ¿Cómo puedo satisfacer tu curiosidad? Wie kann ich deine Neugier befriedigen?

Essa peça que não se encaixa no seu quebra-cabeças? dieses|Stück|das|nicht|sich|passt|in das|dein|| |||||s'adapte|||| esa|pieza|que|no|se|encaja|en|tu|| this|piece|that|not|reflexive pronoun|fits|in the|your|| That piece that doesn't fit in your puzzle? ¿Esa pieza que no encaja en tu rompecabezas? Dieses Teil, das nicht in dein Puzzle passt?

O que você acha que eu sou? was|dass|du|denkst|dass|ich|bin lo|que|tú|piensas|que|yo|soy what|that|you|think|that|I|am What do you think I am? ¿Qué crees que soy? Was denkst du, was ich bin?

Uma chave. ein|Schlüssel una|llave a|key A key. Una llave. Ein Schlüssel.

É isso que você sente que eu sou? ist|das|was|du|fühlst|dass|ich|bin es|eso|que|tú|sientes|que|yo|soy is|this|that|you|feel|that|I|am Is that what you feel I am? ¿Es eso lo que sientes que soy? Ist das, was du fühlst, dass ich bin?

Eu não consigo explicar. ich|nicht|kann|erklären yo|no|consigo|explicar I|not|can|explain I can't explain. No puedo explicar. Ich kann es nicht erklären.

Não acho um jeito. nicht|finde|einen|Weg no|encuentro|una|manera not|I find|a|way I can't find a way. No encuentro una manera. Ich finde keinen Weg.

Muito menos um jeito simples. viel|weniger|ein|Weg|einfach mucho|menos|una|manera|simple very|less|a|way|simple Much less a simple way. Mucho menos una forma simple. Viel weniger eine einfache Art.

Não acho um jeito. nicht|ich finde|ein|Weg no|encuentro|una|manera not|I find|a|way I don't find a way. No encuentro una forma. Ich finde keinen Weg.

Muito menos um jeito científico. viel|weniger|ein|Weg|wissenschaftlich mucho|menos|una|manera|científico very|less|a|way|scientific Much less a scientific way. Mucho menos una forma científica. Viel weniger eine wissenschaftliche Art.

Eu te conheço. ich|dich|ich kenne yo|te|conozco I|you|I know I know you. Te conozco. Ich kenne dich.

Vamos esquecer se você está mentindo ou não. wir werden|vergessen|ob|du|bist|lügen|oder|nicht vamos|olvidar|si|tú|estás|mintiendo|o|no let's|forget|if|you|are|lying|or|not Let's forget whether you are lying or not. Vamos olvidar si estás mintiendo o no. Lass uns vergessen, ob du lügst oder nicht.

Verdade, mentira, as palavras. Wahrheit|Lüge|die|Worte verdad|mentira|las|palabras truth|lie|the|words Truth, lie, the words. Verdad, mentira, las palabras. Wahrheit, Lüge, die Worte.

Eu conheço você. É uma certeza. ich|kenne|dich|es ist|eine|Gewissheit yo|conozco|tú|es|una|certeza I|know|you|is|a|certainty I know you. It's a certainty. Te conozco. Es una certeza. Ich kenne dich. Das ist sicher.

Eu sei que você é importante. ich|weiß|dass|du|bist|wichtig yo|sé|que|tú|eres|importante I|know|that|you|are|important I know that you are important. Sé que eres importante. Ich weiß, dass du wichtig bist.

Que é... was|ist que|es that|is What is it... Qué es... Was ist...

Uma espécie de chave. eine|Art|von|Schlüssel una|especie|de|llave a|kind|of|key A kind of key. Una especie de llave. Eine Art Schlüssel.

E eu... und|ich y|yo and|I And I... Y yo... Und ich...

Que eu não sei o que abre, mas... was|ich|nicht|weiß|was|was|öffnet|aber que|yo|no|sé|lo|que|abre|pero that|I|not|know|what|that|opens|but That I don't know what it opens, but... Que no sé qué abre, pero... Dass ich nicht weiß, was es öffnet, aber...

Eu sei que é real. ich|weiß|dass|es ist|real yo|sé|que|es|real I|know|that|it is|real I know it's real. Sé que es real. Ich weiß, dass es real ist.

Você está enganado, doutor. Sie|sind|getäuscht|Doktor usted|está|equivocado|doctor you|are|mistaken|doctor You are mistaken, doctor. Estás equivocado, doctor. Sie irren sich, Doktor.

Durante anos... während|Jahren durante|años during|years For years... Durante años... Seit Jahren...

Antes de estudar medicina, eu quis ser músico. bevor|zu|studieren|Medizin|ich|wollte|sein|Musiker antes|de|estudiar|medicina|yo|quise|ser|músico before|to|study|medicine|I|wanted|to be|musician Before studying medicine, I wanted to be a musician. Antes de estudiar medicina, quise ser músico. Bevor ich Medizin studierte, wollte ich Musiker werden.

Quando a gente compõe uma música, às vezes acontece... wenn|die|Leute|sie komponieren|ein|Lied|manchmal|mal|es passiert cuando|la|gente|compone|una|canción|a|veces|sucede when|the|we|compose|a|song|to the|times|happens When we compose a song, sometimes it happens... Cuando uno compone una canción, a veces sucede... Wenn wir ein Lied komponieren, passiert es manchmal...

De saber a partitura que vai vir. von|wissen|die|Partitur|die|sie wird|kommen |||partition||| de|saber|la|partitura|que|va|venir of|knowing|the|score|that|will|come To know the score that is going to come. De saber la partitura que va a venir. zu wissen, welche Partitur kommen wird.

E depois... und|danach y|después and|later And then... Y después... Und dann...

É como se a melodia já existisse antes de você criar ela. es ist|wie|wenn|die|Melodie|schon|sie existierte|bevor|zu|du|kreieren|sie es|como|se|la|melodía|ya|existiera|antes|de|tú|crear|ella it is|as|if|the|melody|already|existed|before|to|you|create|it It's as if the melody already existed before you created it. Es como si la melodía ya existiera antes de que tú la crees. Es ist, als ob die Melodie schon existierte, bevor du sie erschaffst.

Eu não sei se é... ich|nicht|weiß|ob|es ist yo|no|sé|si|es I|not|know|if|it is I don't know if it is... No sé si es... Ich weiß nicht, ob es...

Um bom exemplo. ein|gutes|Beispiel un|buen|ejemplo a|good|example A good example. Un buen ejemplo. Ein gutes Beispiel ist.

Mas alguma coisa sim aconteceu com você. aber|irgendetwas|Sache|ja|ist passiert|mit|dir pero|alguna|cosa|sí|sucedió|con|usted but|some|thing|indeed|happened|with|you But something did happen to you. Pero algo sí sucedió contigo. Aber irgendetwas ist mit dir passiert.

Mas eu não sou uma partitura. aber|ich|nicht|bin|eine|Partitur pero|yo|no|soy|una|partitura but|I|not|am|a|score But I am not a score. Pero no soy una partitura. Aber ich bin keine Partitur.

Eu sou, ou fui... ich|bin|oder|ich war yo|soy|o|fui I|am|or|was I am, or I was... Yo soy, o fui... Ich bin, oder war...

A sua paciente. die|Ihre|Patientin a|su|paciente the|your|patient Your patient. Tu paciente. Ihre Patientin.

E se você falar comigo de novo... und|wenn|Sie|sprechen|mit mir|von|wieder y|si|tú|hablar|conmigo|de|nuevo and|if|you|to talk|with me|of|again And if you talk to me again... Y si vuelves a hablarme... Und wenn Sie wieder mit mir sprechen...

Ou se aparecer aqui mais uma vez... oder|wenn|erscheinen|hier|mehr|einmal|Mal o|si|aparecer|aquí|más|una|vez or|if|to appear|here|more|one|time Or if you show up here one more time... O si apareces aquí una vez más... Oder wenn Sie hier noch einmal erscheinen...

Eu vou denunciar você por comportamento inadequado. ich|ich werde|anzeigen|dich|für|Verhalten|unangemessen yo|iré|denunciar|a ti|por|comportamiento|inapropiado I|will|report|you|for|behavior|inappropriate I will report you for inappropriate behavior. Te voy a denunciar por comportamiento inapropiado. Ich werde dich wegen unangemessenen Verhaltens anzeigen.

Eu vou dizer que veio na minha casa me assediar... ich|ich werde|sagen|dass|er/sie kam|in|mein|Haus|mich|belästigen |||||||||harceler yo|iré|decir|que|vino|a|mi|casa|a mí|acosar I|will|say|that|came|to the|my|house|to me|harass I will say that you came to my house to harass me... Voy a decir que viniste a mi casa a acosarme... Ich werde sagen, dass du zu mir nach Hause gekommen bist, um mich zu belästigen...

Usando a sua autoridade como médico. unter Verwendung|die|deine|Autorität|als|Arzt usando|la|tu|autoridad|como|médico using|the|your|authority|as|doctor Using your authority as a doctor. Usando tu autoridad como médico. Indem du deine Autorität als Arzt ausnutzt.

Desculpa, desculpa. Entschuldigung|Entschuldigung perdón|perdón sorry|sorry Sorry, sorry. Lo siento, lo siento. Entschuldigung, Entschuldigung.

Não vai embora. nicht|du gehst|weg no|vas|vayas not|you go|away Don't go away. No te vayas. Geh nicht weg.

Desculpa, eu ultrapassei uma linha muito delicada e inadequada. Entschuldigung|ich|ich habe überschritten|eine|Linie|sehr|empfindlich|und|unangemessen ||ai dépassé|||||| disculpa|yo|sobrepasé|una|línea|muy|delicada|y|inapropiada sorry|I|I crossed|a|line|very|delicate|and|inappropriate I'm sorry, I crossed a very delicate and inappropriate line. Lo siento, crucé una línea muy delicada e inapropiada. Es tut mir leid, ich habe eine sehr empfindliche und unangemessene Grenze überschritten.

Você tem razão. du|du hast|Recht tú|tienes|razón you|you have|reason You are right. Tienes razón. Du hast recht.

Eu sinto muito. ich|ich fühle|sehr yo|siento|mucho I|I feel|very I'm very sorry. Lo siento mucho. Es tut mir leid.

Tantos anos de carreira, nunca tinha me acontecido uma coisa dessas. so viele|Jahre|von|Karriere|nie|ich hatte|mir|passiert|eine|Sache|davon tantos|años|de|carrera|nunca|había|me|sucedido|una|cosa|de esas so many|years|of|career|never|I had|to me|happened|a|thing|like that So many years of career, something like this had never happened to me. Tantos años de carrera, nunca me había pasado algo así. So viele Jahre Karriere, so etwas ist mir noch nie passiert.

Eu... ich yo I I... Yo... Ich...

Nessa semana, é o aniversário da morte da minha esposa. in dieser|Woche|ist|der|Jahrestag|des|Todes|meiner||Frau en esa|semana|es|el|aniversario|de la|muerte|de la|mi|esposa this|week|is|the|anniversary|of the|death|of the|my|wife This week is the anniversary of my wife's death. Esta semana es el aniversario de la muerte de mi esposa. In dieser Woche ist der Todestag meiner Frau.

Eu estou frágil. Não sei. ich|bin|zerbrechlich|nicht|ich weiß yo|estoy|frágil|no|sé I|am|fragile|not|I know I am fragile. I don't know. Estoy frágil. No sé. Ich bin zerbrechlich. Ich weiß nicht.

Não, desculpa, mas... nicht|Entschuldigung|aber no|disculpa|pero no|sorry|but No, sorry, but... No, lo siento, pero... Nein, tut mir leid, aber...

O que leva você a pensar que eu sou que nem uma chave? was|dass|es führt|Sie|zu|denken|dass|ich|bin|dass|nicht wie|ein|Schlüssel lo|que|lleva|tú|a|pensar|que|yo|soy|que|ni|una|llave what|that|leads|you|to|think|that|I|am|that|like|a|key What makes you think I'm like a key? ¿Qué te lleva a pensar que soy como una llave? Was bringt dich dazu zu denken, dass ich wie ein Schlüssel bin?

Não é bobagem. nicht|ist|Unsinn ||bêtise no|es|tontería not|is|nonsense It's not nonsense. No es una tontería. Das ist kein Unsinn.

Que bobagem? was|Unsinn |bêtise qué|tontería what|nonsense What nonsense? ¿Qué tontería? Welcher Unsinn?

Eu sonhei com você. ich|träumte|mit|dir yo|soñé|con|tú I|dreamed|with|you I dreamed of you. Soñé contigo. Ich habe von dir geträumt.

O que? was|das qué| the|what What? ¿Qué? Was?

Um sonho estranho. ein|Traum|seltsam un|sueño|extraño a|dream|strange A strange dream. Un sueño extraño. Ein seltsamer Traum.

E... und y and And... Y... Und...

E o que acontecia nesse sonho? und|das|was|passierte|in diesem|Traum y|lo|que|sucedía|en ese|sueño and|the|what|happened|in that|dream And what happened in that dream? ¿Y qué sucedía en ese sueño? Und was passierte in diesem Traum?

Você e eu numa cidade antiga. du|und|ich|in einer|Stadt|alt tú|y|yo|en una|ciudad|antigua you|and|I|in a|city|ancient You and I in an ancient city. Tú y yo en una ciudad antigua. Du und ich in einer alten Stadt.

Felhados, pássaros no entarecer. gefiedert|Vögel|im|Abenddämmerung Felhados|oiseaux||crépuscule tejados|pájaros|en|atardecer happy|birds|in the|twilight Roofs, birds at dusk. Techos, pájaros al atardecer. Vögel, die im Abenddämmerung fliegen.

Um lugar que... ein|Ort|der un|lugar|que a|place|that A place that... Un lugar que... Ein Ort, der...

Um lugar que parecia um hotel e a gente era um... ein|Ort|der|schien|ein|Hotel|und|die|wir|war|ein un|lugar|que|parecía|un|hotel|y|la|gente|era|un a|place|that|seemed|a|hotel|and|the|we|was|a A place that looked like a hotel and we were a... Un lugar que parecía un hotel y nosotros éramos un... Ein Ort, der wie ein Hotel aussah und wir waren ein...

Um antigo casal de amantes. ein|ehemaliges|Paar|von|Liebenden un|antiguo|pareja|de|amantes a|old|couple|of|lovers An old couple of lovers. Una antigua pareja de amantes. Ein altes Liebespaar.

Um sonho muito... ein|Traum|sehr un|sueño|muy a|dream|very A very... Un sueño muy... Ein sehr...

Intenso. intensiv intenso intense Intense dream. Intenso. Intensiver.

Você era minha mulher, mas... du|warst|meine|Frau|aber tú|eras|mi|mujer|pero you|were|my|woman|but You were my woman, but... Eras mi mujer, pero... Du warst meine Frau, aber...

Ao mesmo tempo não era. gleichzeitig|trotzdem|Zeit|nicht|war Al|mismo|tiempo|no|era at the|same|time|not|was At the same time, you weren't. Al mismo tiempo no lo eras. Gleichzeitig warst du es nicht.

Você entende? du|verstehst tú|entiendes you|understand Do you understand? ¿Entiendes? Verstehst du?

Antes dela ficar doente, a gente viajou pra Roma. bevor|sie|werden|krank|wir|wir|reisten|nach|Rom antes|de ella|quedarse|enferma|a|nosotros|viajamos|a|Roma before|her|to get|sick|the|we|traveled|to|Rome Before she got sick, we traveled to Rome. Antes de que ella se enfermara, viajamos a Roma. Bevor sie krank wurde, sind wir nach Rom gereist.

Roma? Rom Rome? ¿Roma? Rom?

Ela era fotógrafa. sie|sie war|Fotografin ||photographer She was a photographer. Ella era fotógrafa. Sie war Fotografin.

Acho que a minha mente me pregou uma peça. ich denke|dass|die|mein|Geist|mir|sie hat mir gespielt|eine|Streich ||||||pregou||peça I think my mind played a trick on me. Creo que mi mente me jugó una broma. Ich glaube, mein Verstand hat mir einen Streich gespielt.

Não dá pra dar tanta importância aos sonhos, doutor. nicht|es gibt|um zu|geben|so viel|Bedeutung|den|Träume|Doktor You can't give so much importance to dreams, doctor. No se puede dar tanta importancia a los sueños, doctor. Man kann Träumen nicht so viel Bedeutung beimessen, Doktor.

Você sabe disso melhor do que eu. du|weißt|darüber|besser|als|dass|ich tú|sabes|de eso|mejor|que|que|yo you|know|that|better|than|that|I You know this better than I do. Tú sabes eso mejor que yo. Du weißt das besser als ich.

Esse cartão tem o meu endereço e o meu telefone. diese|Karte|hat|die|meine|Adresse|und|||Telefonnummer |||||adresse|||| esa|tarjeta|tiene|el|mi|dirección|y|||teléfono this|card|has|the|my|address|and|||phone This card has my address and my phone number. Esta tarjeta tiene mi dirección y mi teléfono. Diese Karte hat meine Adresse und meine Telefonnummer.

Pelo seu olhar, eu sei que você nem pensa em me encontrar de novo. durch|deinen|Blick|ich|weiß|dass|du|nicht einmal|denkst|daran|mich|treffen|zu|wieder por|tu|mirada|yo|sé|que|tú|ni|piensas|en|me|encontrar|de|nuevo by the|your|look|I|know|that|you|not even|think|about|me|to meet|to|again From your look, I know you don't even think about meeting me again. Por tu mirada, sé que ni piensas en encontrarme de nuevo. An deinem Blick erkenne ich, dass du nicht einmal daran denkst, mich wieder zu treffen.

Mas se correr perigo ou qualquer coisa que acontecer, pode me procurar. aber|wenn|laufen|Gefahr|oder|irgendetwas|Sache|das|passieren|kannst|mich|suchen pero|si|correr|peligro|o|cualquier|cosa|que|suceder|puedes|me|buscar but|if|run|danger|or|any|thing|that|to happen|can|me|to look for But if you are in danger or anything happens, you can look for me. Pero si estás en peligro o pasa cualquier cosa, puedes buscarme. Aber wenn du in Gefahr bist oder irgendetwas passiert, kannst du mich suchen.

Eu atendo pacientes na minha casa, portanto não seria algo inadequado. ich|ich empfange|Patienten|in|mein|Haus|daher|nicht|es wäre|etwas|unangemessen |reçois|||||donc|||| yo|atiendo|pacientes|en|mi|casa|por lo tanto|no|sería|algo|inapropiado I|attend|patients|in the|my|house|therefore|not|would be|something|inappropriate I see patients at my home, so it wouldn't be inappropriate. Atiendo pacientes en mi casa, por lo tanto no sería algo inapropiado. Ich behandle Patienten bei mir zu Hause, daher wäre es nicht unangemessen.

Pode ligar quando quiser. du kannst|anrufen|wann|du willst puede|llamar|cuando|quiera you can|call|when|you want You can call whenever you want. Puedes llamar cuando quieras. Sie können jederzeit anrufen.

Pode bater na minha porta a hora que precisar. du kannst|klopfen|an|meine|Tür|zu|Zeit|wann|du brauchst puede|golpear|en|mi|puerta|a|hora|que|necesite you can|knock|on the|my|door|the|time|that|you need You can knock on my door whenever you need. Puedes tocar mi puerta a la hora que necesites. Sie können an meine Tür klopfen, wann immer Sie es brauchen.

A minha filha já está acostumada a receber visitas inesperadas e urgentes. die|meine|Tochter|schon|sie ist|gewöhnt|an|empfangen|Besuche|unerwartete|und|dringende |||||||||inattendues|| la|mi|hija|ya|está|acostumbrada|a|recibir|visitas|inesperadas|y|urgentes the|my|daughter|already|is|used|to|receive|visits|unexpected|and|urgent My daughter is already used to receiving unexpected and urgent visits. Mi hija ya está acostumbrada a recibir visitas inesperadas y urgentes. Meine Tochter ist bereits daran gewöhnt, unerwartete und dringende Besuche zu empfangen.

Você tem uma filha. du|hast|eine|Tochter tú|tienes|una|hija you|have|a|daughter You have a daughter. Tienes una hija. Du hast eine Tochter.

Tenho. ich habe tengo I have I do. Sí. Habe ich.

Um adolescente, problema. ein|Jugendlicher|Problem un|adolescente|problema a|teenager|problem A teenager, problem. Una adolescente, un problema. Eine Teenagerin, Problem.

Como todas as adolescentes. wie|alle|die|Jugendlichen como|todas|las|adolescentes like|all|the|teenagers Like all teenagers. Como todas las adolescentes. Wie alle Teenager.

Pois é. also|es ist pues|es well|it is Well, yes. Pues sí. Das ist es.

Mas Maria é Maria. aber|Maria|es ist| pero|María|es| but|Maria|it is| But Maria is Maria. Pero María es María. Aber Maria ist Maria.

Que? was qué what What? ¿Qué? Was?

Maria? Maria María Maria Maria? ¿María? Maria?

Sim. Maria Cristina, por quê? ja|Maria|Cristina|für|warum sí|María|Cristina|por|qué yes|Maria|Cristina|for|why Yes. Maria Cristina, why? Sí. María Cristina, ¿por qué? Ja. Maria Cristina, warum?

Qual era o sobrenome da sua esposa? welcher|war|der|Nachname|von|deiner|Frau cuál|era|el|apellido|de la|su|esposa what|was|the|surname|of the|your|wife What was your wife's last name? ¿Cuál era el apellido de tu esposa? Wie war der Nachname deiner Frau?

Como assim? wie|so cómo|así how|like this What do you mean? ¿Cómo así? Wie bitte?

O sobrenome da sua esposa. der|Nachname|von|deiner|Frau el|apellido|de la|su|esposa the|surname|of the|your|wife Your wife's last name. El apellido de tu esposa. Der Nachname deiner Frau.

Borges? Borges? ¿Borges? Borges?

Ela diz que quando for maior de idade, esse é o sobrenome que ela vai usar pra lembrar dela. sie|sagt|dass|wenn|sie wird|älter|von|Alter|dieser|ist|der|Nachname|den|sie|wird|benutzen|um|erinnern|an sie ella|dice|que|cuando|sea|mayor|de|edad|ese|es|el|apellido|que|ella|va|usar|para|recordar|de ella She says that when she turns eighteen, that is the last name she will use to remember herself. Ella dice que cuando sea mayor de edad, ese es el apellido que va a usar para recordarse a sí misma. Sie sagt, dass sie, wenn sie volljährig ist, diesen Nachnamen verwenden wird, um sich an sich selbst zu erinnern.

O que foi? was|dass|war lo|que|fue What happened? ¿Qué pasó? Was ist passiert?

Você ficou pálida. Está chorando. du|wurdest|blass|du bist|am weinen tú|te pusiste|pálida|estás|llorando ||pale|| You turned pale. You're crying. Te pusiste pálida. Estás llorando. Du bist blass geworden. Du weinst.

Sinto muito. Eu fui bem pouco profissional. ich fühle|sehr|ich|ich war|gut|wenig|professionell siento|mucho|yo|fui|bien|poco|profesional I feel|very|I|was|well|little|professional I'm very sorry. I was quite unprofessional. Lo siento mucho. Fui muy poco profesional. Es tut mir leid. Ich war sehr unprofessionell.

Eu fui bem pouco profissional. ich|ich war|gut|wenig|professionell yo|fui|bien|poco|profesional I|was|well|little|professional I was quite unprofessional. Fui muy poco profesional. Ich war sehr unprofessionell.

Por que você pegou o celular? warum|dass|du|du hast genommen|das|Handy por|qué|tú|tomaste|el|celular why|that|you|took|the|cell phone Why did you take the phone? ¿Por qué tomaste el celular? Warum hast du das Handy genommen?

Pra quem você vai ligar? für|wen|du|du wirst|anrufen ||||appeler para|quién|tú|vas|llamar for|whom|you|will|call Who are you going to call? ¿A quién vas a llamar? Wen wirst du anrufen?

Pra ninguém. für|niemand para|nadie for|nobody For no one. Para nadie. Für niemanden.

Eu guardei nesse aparelho uma coisa que eu quero que você escute. ich|ich habe aufbewahrt|in diesem|Gerät|eine|Sache|die|ich|ich will|dass|du|du hörst yo|guardé|en ese|aparato|una|cosa|que|yo|quiero|que|tú|escuches I|stored|in this|device|a|thing|that|I|want|that|you|listen I saved something on this device that I want you to listen to. He guardado en este aparato algo que quiero que escuches. Ich habe in diesem Gerät etwas aufbewahrt, das ich möchte, dass du es hörst.

Algo que alguém me deu. etwas|das|jemand|mir|er/sie gab algo|que|alguien|me|dio something|that|someone|to me|gave Something that someone gave me. Algo que alguien me dio. Etwas, das mir jemand gegeben hat.

O que? was|das qué| what| What? ¿Qué? Was?

Vicente, eu preciso que agora você confie em mim. Vicente|ich|brauche|dass|jetzt|du|vertraue|in|mich ||||||fasse confiance|| Vicente|yo|necesito|que|ahora|tú|confíes|en|mí Vicente|I|need|that|now|you|trust|in|me Vicente, I need you to trust me now. Vicente, necesito que ahora confíes en mí. Vicente, ich brauche, dass du mir jetzt vertraust.

Você confia? du|vertraust tú|confías you|trust Do you trust me? ¿Confías? Vertraust du?

Confio, claro. ich vertraue|klar confío|claro I trust|of course I trust you, of course. Confío, claro. Ich vertraue, natürlich.

Por favor, só ouve e confia. für|bitte|nur|höre|und|vertraue por|favor|solo|escucha|y|confía for|please|only|listen|and|trust Please, just listen and trust. Por favor, solo escucha y confía. Bitte, hör einfach zu und vertraue.

O que é isso? das|was|ist|das lo|que|es|esto the|what|is|this What is this? ¿Qué es esto? Was ist das?

O que é isso? das|was|ist|das lo|que|es|esto the|what|is|this What is this? ¿Qué es esto? Was ist das?

O que é isso? das|was|ist|das lo|que|es|esto the|what|is|this What is this? ¿Qué es esto? Was ist das?

O que você ouviu, Vicente? das|was|du|hast gehört|Vicente lo|que|tú|oíste|Vicente the|what|you|heard|Vicente What did you hear, Vicente? ¿Qué oíste, Vicente? Was hast du gehört, Vicente?

De onde veio? von|wo|er kam ||vient de|dónde|vino from|where|he came Where did it come from? ¿De dónde vino? Woher kommt das?

O que é essa música? was|dass|ist|dieses|Lied qué|es||esa|canción the|what|is|this|song What is this song? ¿Qué es esta canción? Was ist dieses Lied?

Eu que a compus. ich|dass|sie|ich komponierte |||ai composée yo|que|la|compuse I|that|it|I composed I composed it. Yo la compuse. Ich habe es komponiert.

A minha mulher. die|meine|Frau la|mi|esposa the|my|wife My wife. Mi mujer. Meine Frau.

Ela era a nossa melodia. sie|war|die|unsere|Melodie ella|era|la|nuestra|melodía she|was|the|our|melody She was our melody. Ella era nuestra melodía. Sie war unsere Melodie.

Eu a compus faz anos. ich|sie|ich komponierte|vor|Jahren ||ai composée|| yo|la|compuse|hace|años I|it|composed|ago|years I composed it years ago. La compuse hace años. Ich habe sie vor Jahren komponiert.

Eu sei. ich|ich weiß yo|sé I|know I know. Lo sé. Ich weiß.

E você me deu ela de presente. und|du|mir|du gabst|sie|als|Geschenk y|tú|me|diste|la|de|regalo and|you|to me|gave|it|as|gift And you gave it to me as a gift. Y tú me la diste de regalo. Und du hast sie mir geschenkt.

No futuro. im|Zukunft no|futuro in|future In the future. En el futuro. In der Zukunft.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.88 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.98 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.69 en:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=154 err=5.19%) translation(all=305 err=0.00%) cwt(all=1996 err=14.33%)