×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Paciente 63 - Segunda Temporada, T2E1

T2E1

Latence

Scotty

Beatriz?

Cê tá bem?

Nossa, a gente precisa ir pra...

Pode ir, pode ir.

Mas...

Vai.

Vai, eu tô bem.

Como assim?

Eu não posso te deixar sozinha.

Você vai perder.

Maria, vai, por favor.

Mas...

Mas você tem certeza que...

Vai!

CELULAR VIBRANDO

Beatriz, você tá bem?

Pedro?

Paciente 63

Temporada 2

Episódio 1

Vórtice Perdido

Beatriz, você tá bem?

Pedro?

Pedro?

Não.

Eu não tô bem.

Onde é que você tá?

Eu quero que você se acalme e preste atenção.

A gente perdeu o vórtice.

Já não tem mais chance de reverter o Pégaso.

Pedro...

Pedro, eu não consegui.

Eu não consegui se imunizar a Maria, a minha irmã...

Eu sei.

Pedro, eu acabo de assassinar milhares...

Milhões de pessoas.

Você sacrificou desconhecidos por alguém que você ama.

Eu fiz a mesma coisa.

Beatriz, ninguém está realmente preparado pra tomar decisões como essas.

Mas...

Beatriz, não se julgue.

Eu não julgo você.

Isso fazia parte das possibilidades.

E o que vai acontecer agora?

Nessa linha de tempo, a gente não evita o Pégaso.

Agora esquece tudo.

Não, espera.

Talvez se eu a encontrasse depois do tratamento da minha irmã...

Eu sei onde a Maria vai ficar.

Eu posso buscar ela em Madrid.

Ela vai estar no hospital com a Mir...

Tá demais.

A mutação da proteína que vai gerar a nova cepa vai acontecer na Maria durante o voo.

Ao chegar em Madrid, 56 passageiros dos 212 vão disseminar o Pégaso.

E vai ser impossível manter eles.

Não há um novo vórtice no futuro.

Essa é uma linha perdida.

Volte para casa.

Continue com a sua vida.

O que vai acontecer com você?

Isso não importa.

Se você me ligou é por alguma razão.

Tem alguma coisa que eu possa fazer ainda?

Tem algo que eu possa fazer?

Tem alguma outra solução?

Te liguei porque eu prometi que jamais te deixaria sozinha, Beatriz.

Pedro, existe alguma outra solução?

Existe, mas é perigosa.

A tua mente poderia se perder.

Você não foi treinada...

O que eu devo fazer?

Livre a abdômen.

A decisão é tua.

O que eu devo fazer, Pedro?

Você se lembra do que a gente falou sobre os heróis desconhecidos que nunca vão ser lembrados?

Você está disposta a aceitar que ninguém se lembre de você?

A naufragar numa linha e fazer algo que você nunca vai conseguir comprovar?

Para pessoas que você nunca vai conhecer?

Fala de uma vez que merda que eu tenho que fazer!

Você não vai voltar, Beatriz.

Vai ficar sozinha.

Depois de fazer a reparação, se você conseguir, vai ficar presa.

E vai ter que ser invisível.

Você vai ser um mero número que sobrou num universo que não te pertence.

Como você?

Sim, como eu. Agora.

Mas dessa vez não se trata de mim.

Eu já abandonei minha vida.

Eu já estou num universo que não me pertence.

Agora me diz o que eu tenho que fazer.

Espere um pouco.

Não, não hesita, Pedro.

Eu não preciso que você me proteja. Eu cometi um erro e quero consertar.

Você está sozinha no banheiro?

Sim.

Você tem certeza?

Beatriz, você tem que ter certeza absoluta.

Pedro, por favor, eu preciso fazer isso.

Ok. Preste atenção.

Eu preciso que você se tranque numa cabine do banheiro e me mande a sua localização exata.

Isso é muito importante.

Depois que você me mandar a sua localização, você não pode mais sair desse lugar.

Você entendeu?

A minha localização?

Entendi.

Você precisa ficar trancada.

Você ainda tem um sedativo?

Tenho. Flunitrazepam.

Você quer a médica aqui?

Que quantidade você precisa tomar para dormir em até dez minutos?

Três miligramas.

Ok. Faça isso agora.

E o que vai acontecer?

A gente vai se ver?

A gente vai se encontrar?

Pedro!

É fundamental que ninguém veja você.

Eu vou precisar sonhar?

Eu tenho que sonhar?

É por isso que eu preciso dormir?

Eu vou informar a sua localização e a hora exata para as pessoas do projeto.

Eles vão saber o que fazer e te dar as instruções.

O projeto?

Aqueles caras que te mandaram?

Você não pode perguntar agora para eles?

Eu mesmo vou contar para eles.

Mas daqui a quarenta anos.

Pronto.

Eu entrei em uma cabine.

Agora estou te mandando a minha localização.

Eu recebi.

Não saia daí.

Toma o seu sedativo agora.

Ok. Toma.

Antes de você adormecer,

eu vou te mandar um pedaço de café.

Ok.

Eu vou te mandar um pedaço de café.

Ok.

Eu vou te mandar um pedaço de café.

Ok.

Eu preciso que você decode isso aqui.

Uma melodia.

Uma melodia? Uma música?

A radiação remanescente da viagem vai alterar a tua cronobiologia.

O teu corpo vai eliminar as tuas lembranças.

Porque o tempo das lembranças vai entrar em conflito com o teu tempo biológico.

A área do teu cérebro, onde se percebe o tempo, vai se alterar radicalmente.

Isso quer dizer que...

Que você vai esquecer tudo.

Para evitar isso, você precisa lembrar dessa melodia.

Nos pacientes com Alzheimer, a música volta a acender recordações.

As lembranças musicais ficam armazenadas no cérebro,

em partes diferentes daquelas das lembranças autobiográficas.

Eu não tenho tempo para explicar isso para você agora.

Você sabe do que eu estou falando.

Agora, simplesmente ouça.

Aconteça o que acontecer, Beatriz. Não se esqueça dela.

Se você perder a sua mente, não vai conseguir procurar o forte verdadeiro.

Eu vou ficar bem, Pedro.

Eu sei.

Você é a mulher mais corajosa que eu conheço.

Eu também.

Eu também.

Eu também.

Eu também.

Eu também.

Você está aí?

Estou com você.

Vamos nos ver de novo alguma vez?

Existe uma linha do tempo em que as coisas deram certo.

Foi o nosso evento Garnier Mali.

Não podemos nos esquecer disso.

Fica comigo até eu dormir?

Fica comigo até eu dormir?

Estou aqui.

Inteiro.

Pedro?

Pedro?

Pedro?

Calma.

Calma.

Calma.

Para o registro.

Paciente com delíria e alteração de personalidade, confusão,

foi encontrada no interior de um banheiro do aeroporto internacional.

Interrogada pela polícia e por mim,

ela disse ser uma viajante no tempo que veio do ano 2022.

A paciente parece ter conhecimento de medicina e psiquiatria.

Foi medicada com lanzapina 10mg por via endovenosa para estabilizar a sua psicose.

A paciente foi levada para o hospital.

Ela deve permanecer internada na unidade de pacientes de alta complexidade.

Enquanto não soubermos com certeza a sua verdadeira situação e sua identidade,

ela deve permanecer internada na unidade de pacientes de alta complexidade.

Hora 10h30, 25 de novembro de 2012.

Primeira sessão para o registro.

Você está melhor?

Posso fumar?

Pode, claro.

Você se incomoda se eu gravar?

Não se preocupe, só eu vou ouvir essas gravações.

É um hábito meu.

Me ajuda a pensar melhor.

Como é que você quer que eu te chame?

Porque eu estou aqui?

Pela sua segurança?

Não, não.

Eu não quero que você me chame.

Eu não quero que você me chame.

Por que eu estou aqui?

Pela sua segurança?

Porque...

Como você disse que se chama?

Eu sou o doutor Vicente Correa, chefe do departamento de psiquiatria.

Você está numa unidade de...

De reabritação psiquiátrica.

De algum jeito eu já sei.

E eu também sei o que você vai fazer.

Você vai anotar no seu caderno que eu sou uma mulher com algum tipo de distúrbio mental,

que tem um surto psicótico.

E...

Não, eu não consigo lembrar.

Você tem consciência de que tem um surto psicótico?

É você quem tem que decidir isso, não eu.

Doutor, você já tem o seu diagnóstico pré-definido há horas.

Isso tudo, o gravador, essa conversa.

Então você já esteve aqui antes?

Aqui?

Muitas vezes.

Você lembra quem a atendeu?

O médico responsável?

Você não sente que de algum jeito tudo se repete?

Essa situação é a mesma.

Para o registro.

A paciente já esteve sob tratamento psiquiátrico antes?

Não.

Não?

Não.

Eu não passei por tratamento psiquiátrico.

Pelo contrário.

Pelo contrário.

Eu sou...

Eu...

Eu tinha uma missão.

Você sente que foi chamada para uma missão?

É...

Eu acho que sim.

Você se sente alguém especial que recebeu um chamado?

Você me fez especial.

Você não lembra?

Você tem algum parente que possa chamar?

Eu... Eu não sei.

Você já foi internada antes?

Não.

Você já foi medicada alguma vez?

Não.

Você já foi diagnosticada com algum tipo de transtorno de personalidade?

Não.

Você já fugiu de algum abrigo?

Não. Não, olha...

Você costuma desmaiar?

Não!

Por favor, senta.

Eu preciso sair daqui.

Senta, por favor.

Obrigado.

Você quer um copo d'água?

Quero. Obrigada.

Agora me conta a última coisa que você se lembra.

Alguma coisa desse ano, desse 2012.

Esse 2012...

Eu não me lembro.

Esse 2012...

É o 2012?

Hoje é 25 de novembro de 2012, sim.

Você se lembra de alguma coisa desse ano que a gente está?

Eu lembro que...

Eu lembro que a gente ainda acreditava no futuro.

Que tudo ia dar certo.

Todo mundo sabia que a situação estava péssima, mas...

A gente pensava que tinha a solução.

A gente quem?

Quem pensava isso?

Todos nós. O mundo.

O que você estava fazendo no aeroporto?

O que eu estava fazendo no aeroporto?

Encontraram você nua desnorteada falando que o mundo ia acabar em 2062.

Eu falei 2062?

Falou 2062.

Enquanto a gente trazia você pra cá, você falou essa data.

2062.

Você vem do futuro?

De 2062?

Não.

Quer dizer, não de 2062.

Mas você disse que vinha do futuro.

Você não acha que uma afirmação tão incomum dessas deveria estar acompanhada por algum tipo de prova?

Digo, pra eu poder acreditar em você.

Isso...

Isso aqui já aconteceu.

O que que já aconteceu?

Essa situação.

Você lembra quando cortou o cabelo?

Essa tatuagem parece recente.

Você lembra quando foi que fez?

E por que você fez?

Eu queria viajar.

Você planejava viajar pra algum lugar?

É... Eu acho.

Acho que sim.

Pra me encontrar com alguém.

Alguém tava me esperando.

Como é que você disse que se chama?

Você não lembra do meu nome.

Eu falei no começo dessa conversa.

Pedro.

Você se chama Pedro.

Doutor, você pode sair um instante, por favor?

Rua da Mata, 350 Itaim Bibi, São Paulo.

Esse endereço também lhe é familiar?

Do que você tá falando?

Essa foto. Você se reconhece?

É... Sim. Sim, sou eu.

O que que é isso?

Você não sabe?

Não.

Não sei.

Sim. Sim, sou eu.

O que que é isso?

Paciente ficha número 63.

Agosto de 2010.

A paciente entra em crise depois de seu filho de seis anos falecer como consequência de um vírus respiratório e uma pneumonia.

No dia 22 de setembro, é internada devido a um surto psicótico grave.

De quem você tá falando?

Junho de 2011. Mais uma crise psicótica.

A paciente começa a ter delírios sobre o fim do mundo.

Diz receber mensagens de seres do futuro.

Depois muda de história e em outubro de 2012 tem outra crise.

Fica nua e diz vir do ano de 2062.

E que um vírus chamado Pegasus vai acabar com a civilização.

Pegasus?

Pegasus.

O que é isso tudo?

Seu marido tá lá fora. Ele quer que a gente ajude.

O meu marido?

Não, é impossível, doutor. Eu não tenho marido.

Você ia viajar com ele.

Mas você se perdeu no aeroporto.

Tomou comprimidos pra dormir.

Aparentemente teve um efeito paradoxal. Uma crise.

Foi isso que aconteceu.

Você tinha razão, Emília.

Emília?

Quem é Emília?

Emília Sanz.

Esse aqui é o seu histórico.

Essa é a sua ficha médica.

Emília Sanz.

Emília Sanz.

Essa é a sua ficha médica.

Eu lembro desse número.

Paciente 63.

Fui eu que atendi.

Emília.

O paciente 63...

é você.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

T2E1 T2E1 T2E1 S2E1 T2E1 T2E1

Latence Latence Latency Latenz Latência Latencia(1) Latency Latenz

Scotty Scotty Scotty Scotty Scotty Scotty Scotty

Beatriz? Beatriz Beatriz Beatriz? Beatriz?

Cê tá bem? Du|bist|gut You|are|well Are you okay? Geht's dir gut?

Nossa, a gente precisa ir pra... Wow|we|people|need|to go|to Wow|we|people|need|to go|to Wow, we need to go to... Wow, wir müssen zu...

Pode ir, pode ir. Kann|gehen|kann|gehen Can|go|can|go You can go, you can go. Kannst gehen, kannst gehen.

Mas... Aber But But... Aber...

Vai. Geh Go Go. Geh.

Vai, eu tô bem. Geh|ich|bin|gut Go|I|am|well ||estoy| Go, I'm fine. Geh, mir geht's gut.

Como assim? Wie|so How|like this What do you mean? Wie bitte?

Eu não posso te deixar sozinha. Ich|nicht|kann|dich|lassen|allein I|not|can|you|leave|alone I can't leave you alone. Ich kann dich nicht alleine lassen.

Você vai perder. Du|wirst|verlieren You|will|lose You will lose. Du wirst verlieren.

Maria, vai, por favor. Maria|geh|bitte|bitte Maria|go|please|please Maria, please go. Maria, bitte.

Mas... Aber But But... Aber...

Mas você tem certeza que... Aber|du|hast|Sicherheit|dass But|you|have|certainty|that But are you sure that... Aber bist du dir sicher, dass...

Vai! Geh Go Go! Los!

CELULAR VIBRANDO Handy|vibriert CELL PHONE|VIBRATING CELL PHONE VIBRATING HANDY VIBRIERT

Beatriz, você tá bem? Beatriz|du|bist|gut Beatriz|you|are|well Beatriz, are you okay? Beatriz, geht's dir gut?

Pedro? Pedro Pedro Pedro? Pedro?

Paciente 63 Patient Patient Patient 63 Patient 63

Temporada 2 Staffel Season Season 2 Staffel 2

Episódio 1 Episode Episode Episode 1 Episode 1

Vórtice Perdido Wirbel|Verloren Vortex|Lost Lost Vortex Verlorenes Vortex

Beatriz, você tá bem? Beatriz|du|bist|gut Beatriz|you|are|well Beatriz, are you okay? Beatriz, geht's dir gut?

Pedro? Pedro Pedro Pedro? Pedro?

Pedro? Pedro Pedro Pedro? Pedro?

Não. Nein No No. Nein.

Eu não tô bem. Ich|nicht|bin|gut I|not|am|well I'm not well. Ich bin nicht gut.

Onde é que você tá? Wo|ist|dass|du|bist Where|is|that|you|are Where are you? Wo bist du?

Eu quero que você se acalme e preste atenção. Ich|will|dass|du|sich|beruhigst|und|gib|Aufmerksamkeit I|want|that|you|yourself|calm down|and|pay|attention I want you to calm down and pay attention. Ich möchte, dass du dich beruhigst und aufpasst.

A gente perdeu o vórtice. Wir|Leute|haben verloren|der|Wirbel We|people|lost|the|vortex We lost the vortex. Wir haben den Vortex verloren.

Já não tem mais chance de reverter o Pégaso. Schon|nicht|hat|mehr|Chance|zu|umkehren|den|Pegasus No longer|not|has|more|chance|to|reverse|the|Pegasus There is no longer a chance to reverse the Pegasus. Es gibt keine Chance mehr, den Pegasus umzukehren.

Pedro... Pedro Pedro Pedro... Pedro...

Pedro, eu não consegui. Pedro|ich|nicht|konnte Pedro|I|not|succeeded Pedro, I couldn't do it. Pedro, ich habe es nicht geschafft.

Eu não consegui se imunizar a Maria, a minha irmã... Ich|nicht|konnte|sich|impfen|die|Maria||meine|Schwester I|not|managed|to|immunize|the|Maria||my|sister I couldn't immunize Maria, my sister... Ich konnte Maria, meine Schwester, nicht immunisieren...

Eu sei. Ich|weiß I|know I know. Ich weiß.

Pedro, eu acabo de assassinar milhares... Pedro|ich|habe gerade|von|ermorden|Tausende Peter|I|just|of|to assassinate|thousands Pedro, I just killed thousands... Pedro, ich habe gerade Tausende ermordet...

Milhões de pessoas. Millionen|von|Menschen Millions|of|people Millions of people. Millionen von Menschen.

Você sacrificou desconhecidos por alguém que você ama. Du|hast geopfert|Unbekannte|für|jemanden|den|du|liebst You|sacrificed|strangers|for|someone|that|you|loves You sacrificed strangers for someone you love. Du hast Unbekannte für jemanden geopfert, den du liebst.

Eu fiz a mesma coisa. Ich|tat|die|gleiche|Sache I|did|the|same|thing I did the same thing. Ich habe das Gleiche gemacht.

Beatriz, ninguém está realmente preparado pra tomar decisões como essas. Beatriz|niemand|ist|wirklich|vorbereitet|für|treffen|Entscheidungen|wie|diese Beatriz|nobody|is|really|prepared|to|make|decisions|like|these Beatriz, no one is really prepared to make decisions like these. Beatriz, niemand ist wirklich darauf vorbereitet, solche Entscheidungen zu treffen.

Mas... Aber But But... Aber...

Beatriz, não se julgue. |||juge Beatriz|nicht|sich|urteilen Beatriz|do not|yourself|judge |||juzgues Beatriz, don't judge yourself. Beatriz, urteilen Sie nicht über sich selbst.

Eu não julgo você. ||juge| Ich|nicht|urteile|Sie I|do not|judge|you I don't judge you. Ich urteile nicht über dich.

Isso fazia parte das possibilidades. Das|machte|Teil|der|Möglichkeiten This|was doing|part|of the|possibilities This was part of the possibilities. Das gehörte zu den Möglichkeiten.

E o que vai acontecer agora? Und|das|was|wird|passieren|jetzt And|the|what|will|happen|now And what is going to happen now? Und was wird jetzt passieren?

Nessa linha de tempo, a gente não evita o Pégaso. In dieser|Zeitlinie|von|Zeit|wir|wir|nicht|vermeiden|den|Pegasus In this|timeline|of|time|we|people|do not|avoid|the|Pegasus In this timeline, we do not avoid the Pegasus. In dieser Zeitlinie vermeiden wir den Pegasus nicht.

Agora esquece tudo. Jetzt|vergiss|alles Now|forget|everything Now forget everything. Jetzt vergiss alles.

Não, espera. Nein|warte No|wait No, wait. Nein, warte.

Talvez se eu a encontrasse depois do tratamento da minha irmã... Vielleicht|wenn|ich|sie|treffen würde|nach|dem|Behandlung|der|meine|Schwester Maybe|if|I|her|found|after|of|treatment|of|my|sister Maybe if I found her after my sister's treatment... Vielleicht, wenn ich sie nach der Behandlung meiner Schwester treffe...

Eu sei onde a Maria vai ficar. Ich|weiß|wo|die|Maria|wird|bleiben I|know|where|the|Maria|will|stay I know where Maria will be. Ich weiß, wo Maria bleiben wird.

Eu posso buscar ela em Madrid. Ich|kann|abholen|sie|in|Madrid I|can|pick up|her|in|Madrid I can pick her up in Madrid. Ich kann sie in Madrid abholen.

Ela vai estar no hospital com a Mir... |||||||Mir Sie|wird|sein|im|Krankenhaus|mit|der|Mir She|will|be|in the|hospital|with|the|Mir |||||||Mir She will be at the hospital with Mir... Sie wird mit Mir im Krankenhaus sein...

Tá demais. Ist|zu viel It's|too much That's too much. Es ist zu viel.

A mutação da proteína que vai gerar a nova cepa vai acontecer na Maria durante o voo. Die|Mutation|der|Protein|die|wird|erzeugen|die|neue|Stamm|wird|passieren|im|Maria|während|dem|Flug The|mutation|of|protein|that|will|generate|the|new|strain|will|happen|in|Maria|during|the|flight The mutation of the protein that will generate the new strain will happen to Maria during the flight. Die Mutation des Proteins, die den neuen Stamm erzeugen wird, wird während des Fluges bei Maria stattfinden.

Ao chegar em Madrid, 56 passageiros dos 212 vão disseminar o Pégaso. Beim|Ankommen|in|Madrid|Passagiere|der|werden|verbreiten|den|Pegasus Upon|arriving|in|Madrid|passengers|of the|will|disseminate|the|Pegasus Upon arriving in Madrid, 56 passengers out of 212 will spread the Pegasus. Bei der Ankunft in Madrid werden 56 von 212 Passagieren den Pegasus verbreiten.

E vai ser impossível manter eles. Und|wird|sein|unmöglich|zu halten|sie And|will|be|impossible|to keep|them And it will be impossible to contain them. Und es wird unmöglich sein, sie zu halten.

Não há um novo vórtice no futuro. Es gibt nicht|gibt|einen|neuen|Wirbel|in der|Zukunft There is not|there|a|new|vortex|in the|future There is no new vortex in the future. Es gibt kein neues Vortex in der Zukunft.

Essa é uma linha perdida. Diese|ist|eine|Linie|verlorene This|is|a|line|lost This is a lost line. Das ist eine verlorene Linie.

Volte para casa. Kehre|nach|Hause Return|to|home Go back home. Kehre nach Hause zurück.

Continue com a sua vida. Setze fort|mit|der|dein|Leben Continue|with|your|your|life Continue with your life. Mach mit deinem Leben weiter.

O que vai acontecer com você? Was|(Fragepartikel)|wird|passieren|mit|dir What|(question particle)|will|happen|to|you What is going to happen to you? Was wird mit dir passieren?

Isso não importa. Das|nicht|wichtig This|does not|matter That doesn't matter. Das spielt keine Rolle.

Se você me ligou é por alguma razão. Wenn|du|mich|angerufen hat|ist|aus|irgendeine|Grund If|you|me|called|is|for|some|reason If you called me, it's for a reason. Wenn du mich angerufen hast, dann aus einem bestimmten Grund.

Tem alguma coisa que eu possa fazer ainda? Gibt|irgendetwas|Sache|die|ich|kann|tun|noch Is there|anything|thing|that|I|can|do|still Is there anything I can still do? Gibt es noch etwas, das ich tun kann?

Tem algo que eu possa fazer? Gibt|etwas|das|ich|kann|tun Is there|something|that|I|can|do Is there something I can do? Gibt es etwas, das ich tun kann?

Tem alguma outra solução? Gibt|irgendeine|andere|Lösung Is there|any|other|solution Is there any other solution? Gibt es eine andere Lösung?

Te liguei porque eu prometi que jamais te deixaria sozinha, Beatriz. Dich|habe ich angerufen|weil|ich|versprach|dass|niemals|Dich|verlassen würde|allein|Beatriz I|called|because|I|promised|that|never|you|would leave|alone|Beatriz I called you because I promised I would never leave you alone, Beatriz. Ich habe dich angerufen, weil ich versprochen habe, dich niemals allein zu lassen, Beatriz.

Pedro, existe alguma outra solução? Pedro|gibt|irgendeine|andere|Lösung Pedro|exists|any|other|solution Pedro, is there any other solution? Pedro, gibt es eine andere Lösung?

Existe, mas é perigosa. Es gibt|aber|ist|gefährlich There is|but|is|dangerous It exists, but it is dangerous. Ja, aber sie ist gefährlich.

A tua mente poderia se perder. Die|deine|Geist|könnte|sich|verlieren Your|your|mind|could|reflexive pronoun|lose Your mind could get lost. Dein Verstand könnte sich verlieren.

Você não foi treinada... Du|nicht|bist|trainiert You|not|were|trained You have not been trained... Du wurdest nicht trainiert...

O que eu devo fazer? Was|(Fragepartikel)|ich|soll|tun What|should|I|do|do What should I do? Was soll ich tun?

Livre a abdômen. Befreie|den|Bauch Free|the|abdomen Free the abdomen. Befreie den Bauch.

A decisão é tua. Die|Entscheidung|ist|deine The|decision|is|yours The decision is yours. Die Entscheidung liegt bei dir.

O que eu devo fazer, Pedro? Was|(Fragepartikel)|ich|soll|tun|Pedro What|should|I|do|do|Pedro What should I do, Pedro? Was soll ich tun, Pedro?

Você se lembra do que a gente falou sobre os heróis desconhecidos que nunca vão ser lembrados? Du|reflexive pronoun|erinnerst|von|was|wir|Leute|gesprochen|über|die|Helden|unbekannten|die|niemals|werden|sein|erinnert You|(reflexive pronoun)|remember|of|what|we|people|talked|about|the|heroes|unknown|that|never|will|be|remembered Do you remember what we talked about the unsung heroes who will never be remembered? Erinnerst du dich, was wir über die unbekannten Helden gesprochen haben, die niemals erinnert werden?

Você está disposta a aceitar que ninguém se lembre de você? Du|bist|bereit|zu|akzeptieren|dass|niemand|sich|erinnert|an|dich You|are|willing|to|accept|that|nobody|(reflexive pronoun)|remembers|of|you Are you willing to accept that no one will remember you? Bist du bereit zu akzeptieren, dass sich niemand an dich erinnern wird?

A naufragar numa linha e fazer algo que você nunca vai conseguir comprovar? |naufrager||||||||||| Die|ertrinken|in einer|Zeile|und|etwas tun|etwas|das|du|niemals|wirst|erreichen|beweisen The|to sink|in a|line|and|to do|something|that|you|never|will|be able to|prove To sink in a line and do something that you will never be able to prove? In einer Zeile zu scheitern und etwas zu tun, das du niemals beweisen kannst?

Para pessoas que você nunca vai conhecer? Für|Menschen|die|du|nie|wirst|kennenlernen For|people|that|you|never|will|meet For people you will never meet? Für Menschen, die du niemals kennenlernen wirst?

Fala de uma vez que merda que eu tenho que fazer! Sprich|von|einmal|Mal|dass|Scheiße|die|ich|habe|zu|tun Speak|of|one|time|that|shit|that|I|have|to|do Speak of a time that shit I have to do! Sag mir einmal, welche Scheiße ich machen muss!

Você não vai voltar, Beatriz. Du|nicht|wirst|zurückkommen|Beatriz You|not|will|return|Beatriz You are not coming back, Beatriz. Du wirst nicht zurückkommen, Beatriz.

Vai ficar sozinha. wird|bleiben|allein You will|be|alone You will be alone. Du wirst allein bleiben.

Depois de fazer a reparação, se você conseguir, vai ficar presa. Nach|der|machen|die|Reparatur|wenn|du|es schaffst|wirst|bleiben|gefangen After|of|doing|the|repair|if|you|can|will|be|trapped After making the repair, if you can, you will be stuck. Nachdem du die Reparatur gemacht hast, wirst du, wenn du kannst, gefangen bleiben.

E vai ter que ser invisível. Und|wird|haben|zu|sein|unsichtbar And|will|have|to|be|invisible And it will have to be invisible. Und du musst unsichtbar sein.

Você vai ser um mero número que sobrou num universo que não te pertence. |||||||est resté|||||| Du|wirst|sein|eine|bloß|Zahl|der|übrig geblieben ist|in einem|Universum|das|nicht|dir|gehört You|will|be|a|mere|number|that|remained|in a|universe|that|not|you|belongs |||||||||||||te pertenece You will be just a mere number left in a universe that does not belong to you. Du wirst eine bloße Zahl sein, die in einem Universum übrig geblieben ist, das dir nicht gehört.

Como você? Wie|Sie How|you Like you? Wie du?

Sim, como eu. Agora. Ja|wie|ich|Jetzt Yes|like|me|Now Yes, like me. Now. Ja, wie ich. Jetzt.

Mas dessa vez não se trata de mim. Aber|dieser|Mal|nicht|sich|handelt|von|mir But|this|time|not|(reflexive pronoun)|is about|of|me But this time it is not about me. Aber diesmal geht es nicht um mich.

Eu já abandonei minha vida. Ich|schon||mein|Leben I|already||my|life I have already abandoned my life. Ich habe mein Leben bereits aufgegeben.

Eu já estou num universo que não me pertence. Ich|schon|bin|in einem|Universum|das|nicht|mir|gehört I|already|am|in a|universe|that|not|to me|belongs I am already in a universe that does not belong to me. Ich bin bereits in einem Universum, das mir nicht gehört.

Agora me diz o que eu tenho que fazer. Jetzt|mir|sag|was|was|ich|haben|zu|tun Now|to me|tell|what|that|I|have|to|do Now tell me what I have to do. Sag mir jetzt, was ich tun soll.

Espere um pouco. Warten|ein|wenig Wait|a|little Wait a little. Warte einen Moment.

Não, não hesita, Pedro. ||hésite| Nein|nicht|zögere|Pedro No|don't|hesitate|Pedro ||hesites| No, don't hesitate, Pedro. Nein, zögere nicht, Pedro.

Eu não preciso que você me proteja. Eu cometi um erro e quero consertar. ||||||protège|||||||réparer Ich|nicht|brauche|dass|du|mich|beschützt|Ich|habe gemacht|einen|Fehler|und|will|reparieren I|do not|need|that|you|me|protect|I|made|an|mistake|and|want|to fix |||||||||||||reparar I don't need you to protect me. I made a mistake and I want to fix it. Ich brauche nicht, dass du mich beschützt. Ich habe einen Fehler gemacht und möchte es wieder gutmachen.

Você está sozinha no banheiro? Du|bist|allein|im|Badezimmer You|are|alone|in the|bathroom Are you alone in the bathroom? Bist du alleine im Badezimmer?

Sim. Ja Yes Yes. Ja.

Você tem certeza? Du|hast|Sicherheit You|have|certainty Are you sure? Bist du dir sicher?

Beatriz, você tem que ter certeza absoluta. Beatriz|du|hast|zu|haben|Sicherheit|absolut Beatriz|you|has|to|have|certainty|absolute Beatriz, you have to be absolutely sure. Beatriz, du musst dir absolut sicher sein.

Pedro, por favor, eu preciso fazer isso. Pedro|bitte|freundlich|ich|muss|tun|das Peter|please|I need|I|need|to do|this Pedro, please, I need to do this. Pedro, bitte, ich muss das tun.

Ok. Preste atenção. Ok|Achte|auf Ok|Pay|attention Ok. Pay attention. Okay. Achte darauf.

Eu preciso que você se tranque numa cabine do banheiro e me mande a sua localização exata. |||||se verrouille||cabine|||||envoie|||| Ich|brauche|dass|du|sich|einschließt|in einer|Kabine|des|Badezimmers|und|mir|schicke|die|deine|Standort|genaue I|need|that|you|yourself|lock|in a|stall|of|bathroom|and|me|send|the|your|location|exact I need you to lock yourself in a bathroom stall and send me your exact location. Ich brauche, dass du dich in einer Toilettenkabine einschließt und mir deinen genauen Standort schickst.

Isso é muito importante. Das|ist|sehr|wichtig This|is|very|important This is very important. Das ist sehr wichtig.

Depois que você me mandar a sua localização, você não pode mais sair desse lugar. Nachdem|du|Sie|mir|senden|die|Ihre|Standort|Sie|nicht|können|mehr|verlassen|von diesem|Ort After|you|you|me|send|the|your|location|you|not|can|anymore|leave|from this|place After you send me your location, you cannot leave that place. Nachdem du mir deinen Standort geschickt hast, kannst du diesen Ort nicht mehr verlassen.

Você entendeu? Du|hast verstanden You|understood Did you understand? Hast du verstanden?

A minha localização? Die|meine|Standort The|my|location My location? Meinen Standort?

Entendi. Ich habe verstanden I understood I understood. Verstanden.

Você precisa ficar trancada. |||fermée Du|musst|bleiben|eingeschlossen You|need|to stay|locked You need to stay locked up. Du musst eingesperrt bleiben.

Você ainda tem um sedativo? Du|noch|hast|ein|Beruhigungsmittel You|still|have|a|sedative Do you still have a sedative? Hast du noch ein Beruhigungsmittel?

Tenho. Flunitrazepam. Ich habe|Flunitrazepam I have|Flunitrazepam |Flunitrazepam(1) I have. Flunitrazepam. Ja. Flunitrazepam.

Você quer a médica aqui? Du|willst|die|Ärztin|hier You|want|the|doctor|here Do you want the doctor here? Willst du die Ärztin hier?

Que quantidade você precisa tomar para dormir em até dez minutos? Welche|Menge|Sie|müssen|nehmen|um|schlafen|in|bis|zehn|Minuten What|quantity|you|need|take|to|sleep|in|up to|ten|minutes How much do you need to take to sleep in up to ten minutes? Wie viel musst du nehmen, um in bis zu zehn Minuten zu schlafen?

Três miligramas. Drei|Milligramm Three|milligrams Three milligrams. Drei Milligramm.

Ok. Faça isso agora. Ok|Mach|das jetzt|jetzt Ok|Do|this|now Okay. Do that now. Okay. Mach das jetzt.

E o que vai acontecer? Und|das|was|wird|passieren And|the|what|will|happen And what is going to happen? Und was wird passieren?

A gente vai se ver? Wir|uns|werden|sich|sehen We|people|will|each other|see Are we going to see each other? Werden wir uns sehen?

A gente vai se encontrar? Wir|uns|werden|sich|treffen We|people|will|each other|meet Are we going to meet? Werden wir uns treffen?

Pedro! Pedro Pedro Pedro! Pedro!

É fundamental que ninguém veja você. Es|grundlegend|dass|niemand|sieht|dich It|fundamental|that|nobody|sees|you It is essential that no one sees you. Es ist wichtig, dass dich niemand sieht.

Eu vou precisar sonhar? Ich|werde|brauchen|träumen I|will|need|to dream Do I need to dream? Muss ich träumen?

Eu tenho que sonhar? Ich|habe|zu|träumen I|have|to|dream Do I have to dream? Muss ich träumen?

É por isso que eu preciso dormir? Ist|für|das|dass|ich|brauche|schlafen Is|for|that|why|I|need|to sleep Is that why I need to sleep? Ist das der Grund, warum ich schlafen muss?

Eu vou informar a sua localização e a hora exata para as pessoas do projeto. Ich|werde|informieren|die|Ihre|Standort|und|die|Uhrzeit|genaue|für|die|Leute|des|Projekts I|will|inform|your||location|and|the|time|exact|for|the|people|of|project I will inform your location and the exact time to the project people. Ich werde den Leuten des Projekts deinen Standort und die genaue Uhrzeit mitteilen.

Eles vão saber o que fazer e te dar as instruções. Sie|werden|wissen|was|zu|tun|und|dir|geben|die|Anweisungen They|will|know|what||to do|and|you|give|the|instructions They will know what to do and give you the instructions. Sie werden wissen, was zu tun ist, und dir die Anweisungen geben.

O projeto? Der|Projekt The|project The project? Das Projekt?

Aqueles caras que te mandaram? Die|Typen|die|dir|geschickt haben Those|guys|that|you|sent Those guys who sent you? Die Typen, die dir geschrieben haben?

Você não pode perguntar agora para eles? Du|nicht|kannst|fragen|jetzt|an|sie You|not|can|ask|now|to|them Can't you ask them now? Kannst du sie jetzt nicht fragen?

Eu mesmo vou contar para eles. Ich|selbst|werde|erzählen|für|sie I|myself|will|tell|to|them I will tell them myself. Ich werde es ihnen selbst erzählen.

Mas daqui a quarenta anos. Aber|in|40|vierzig|Jahren But|from here|in|forty|years But in forty years. Aber in vierzig Jahren.

Pronto. Fertig Ready Ready. Fertig.

Eu entrei em uma cabine. Ich|trat ein|in|eine|Kabine I|entered|in|a|booth I entered a booth. Ich bin in eine Kabine gegangen.

Agora estou te mandando a minha localização. Jetzt|bin|dir|sende|die|meine|Standort Now|I am|you|sending|the|my|location Now I'm sending you my location. Jetzt schicke ich dir meinen Standort.

Eu recebi. Ich|erhielt I|received I received. Ich habe es erhalten.

Não saia daí. Nicht|geh|weg Do not|leave|from there Don't leave there. Geh nicht weg.

Toma o seu sedativo agora. Nimm|das|dein|Beruhigungsmittel|jetzt Take|the|your|sedative|now Take your sedative now. Nimm jetzt dein Beruhigungsmittel.

Ok. Toma. Ok|Nimm Ok|Here you go Okay. Taking it. Ok. Nimm.

Antes de você adormecer, Bevor|von|du|einschläfst Before|of|you|fall asleep Before you fall asleep, Bevor du einschläfst,

eu vou te mandar um pedaço de café. |||||morceau|| ich|werde|dir|schicken|ein|Stück|von|Kaffee I|will|to you|send|a|piece|of|coffee |||||||pastel de café I'm going to send you a piece of coffee. werde ich dir ein Stück Kaffee schicken.

Ok. Ok Ok Okay. Ok.

Eu vou te mandar um pedaço de café. Ich|werde|dir|senden|ein|Stück|von|Kaffee I|will|to you|send|a|piece|of|coffee I will send you a piece of coffee. Ich werde dir ein Stück Kaffee schicken.

Ok. Ok Ok Ok. Ok.

Eu vou te mandar um pedaço de café. Ich|werde|dir|senden|ein|Stück|von|Kaffee I|will|to you|send|a|piece|of|coffee I will send you a piece of coffee. Ich werde dir ein Stück Kaffee schicken.

Ok. Ok Ok Ok. Ok.

Eu preciso que você decode isso aqui. ||||décodes|| Ich|brauche|dass|du|dekodierst|das|hier I|need|that|you|decode|this|here I need you to decode this here. Ich brauche, dass du das hier entschlüsselst.

Uma melodia. Eine|Melodie A|melody A melody. Eine Melodie.

Uma melodia? Uma música? Eine|Melodie|Eine|Musik A|melody|A|song A melody? A song? Eine Melodie? Ein Lied?

A radiação remanescente da viagem vai alterar a tua cronobiologia. ||residuelle|||||||chronobiologie Die|Strahlung|verbleibende|der|Reise|wird|verändern|deine||Chronobiologie The|radiation|remaining|of|journey|will|alter|your||chronobiology |||||||||cronobiología The residual radiation from the journey will alter your chronobiology. Die Reststrahlung der Reise wird deine Chronobiologie verändern.

O teu corpo vai eliminar as tuas lembranças. Dein|dein|Körper|wird|eliminieren|die|deine|Erinnerungen Your|your|body|will|eliminate|the|your|memories Your body will eliminate your memories. Dein Körper wird deine Erinnerungen eliminieren.

Porque o tempo das lembranças vai entrar em conflito com o teu tempo biológico. Weil|der|Zeit|der|Erinnerungen|wird|eintreten|in|Konflikt|mit|deinem|dein|Zeit|biologisch Because|the|time|of the|memories|will|enter|in|conflict|with|the|your|time|biological Because the time of memories will conflict with your biological time. Denn die Zeit der Erinnerungen wird mit deiner biologischen Zeit in Konflikt geraten.

A área do teu cérebro, onde se percebe o tempo, vai se alterar radicalmente. Die|Bereich|de|dein|Gehirn|wo|sich|wahrnimmt|die|Zeit|wird|sich|verändern|radikal The|area|of|your|brain|where|it|perceives|the|time|will|it|alter|radically The area of your brain where time is perceived will change radically. Der Bereich deines Gehirns, in dem die Zeit wahrgenommen wird, wird sich radikal verändern.

Isso quer dizer que... Das|will|sagen|dass This|wants|to mean|that This means that... Das bedeutet, dass...

Que você vai esquecer tudo. Dass|du|wirst|vergessen|alles That|you|will|forget|everything You will forget everything. Dass du alles vergessen wirst.

Para evitar isso, você precisa lembrar dessa melodia. Um|zu vermeiden|das|Sie|müssen|sich erinnern|an diese|Melodie To|avoid|this|you|need|remember|of this|melody To avoid this, you need to remember this melody. Um das zu vermeiden, musst du dich an diese Melodie erinnern.

Nos pacientes com Alzheimer, a música volta a acender recordações. ||||||||raviver| In den|Patienten|mit|Alzheimer|die|Musik|wieder|zu|erwecken|Erinnerungen In|patients|with|Alzheimer's|the|music|again|to|ignite|memories ||||||||encender| In Alzheimer's patients, music reignites memories. Bei Alzheimer-Patienten weckt die Musik Erinnerungen.

As lembranças musicais ficam armazenadas no cérebro, ||||stockées|| Die|Erinnerungen|musikalischen|bleiben|gespeichert|im|Gehirn The|memories|musical|remain|stored|in|brain Musical memories are stored in the brain, Musikalische Erinnerungen sind im Gehirn gespeichert,

em partes diferentes daquelas das lembranças autobiográficas. in|Teilen|unterschiedlich|als die|die|Erinnerungen|autobiografischen in|parts|different|from those|of the|memories|autobiographical in different parts from those of autobiographical memories. in anderen Teilen als die autobiografischen Erinnerungen.

Eu não tenho tempo para explicar isso para você agora. Ich|nicht|habe|Zeit|um|erklären|das|für|dich|jetzt I|do not|have|time|to|explain|this|to|you|now I don't have time to explain this to you right now. Ich habe jetzt keine Zeit, dir das zu erklären.

Você sabe do que eu estou falando. Du|weißt|von|was|ich|bin|spreche You|know|of|what|I|am|talking You know what I'm talking about. Du weißt, wovon ich spreche.

Agora, simplesmente ouça. Jetzt|einfach|höre Now|simply|listen Now, just listen. Jetzt hör einfach zu.

Aconteça o que acontecer, Beatriz. Não se esqueça dela. Geschehe|das|was|passieren|Beatriz|Nicht|sich|vergiss|sie Happen|what|that|happen|Beatriz|Do not|reflexive pronoun|forget|her Whatever happens, Beatriz. Don't forget her. Egal was passiert, Beatriz. Vergiss sie nicht.

Se você perder a sua mente, não vai conseguir procurar o forte verdadeiro. Wenn|du|verlierst|die|deine|Verstand|nicht|wirst|in der Lage sein|suchen|den|starken|wahren If|you|lose|the|your|mind|not|will|be able to|find|the|true|strong If you lose your mind, you won't be able to seek the true strength. Wenn du deinen Verstand verlierst, wirst du nicht in der Lage sein, das wahre starke zu suchen.

Eu vou ficar bem, Pedro. Ich|werde|bleiben|gut|Pedro I|will|be|fine|Pedro I'll be fine, Pedro. Es wird mir gut gehen, Pedro.

Eu sei. Ich|weiß I|know I know. Ich weiß.

Você é a mulher mais corajosa que eu conheço. |||||courageuse||| Du|bist|die|Frau|am meisten|mutig|die|ich|kenne You|are|the|woman|most|courageous|that|I|know You are the bravest woman I know. Du bist die mutigsten Frau, die ich kenne.

Eu também. Ich|auch I|also Me too. Ich auch.

Eu também. Ich|auch I|also Me too. Ich auch.

Eu também. Ich|auch I|also Me too. Ich auch.

Eu também. Ich|auch I|also Me too. Ich auch.

Eu também. Ich|auch I|also Me too. Ich auch.

Você está aí? Du|bist|da You|are|there Are you there? Bist du da?

Estou com você. Ich bin|mit|dir I am|with|you I am with you. Ich bin bei dir.

Vamos nos ver de novo alguma vez? Lass uns|uns|sehen|wieder|neu|irgendein|Mal Let's|ourselves|see|again|new|some|time Will we see each other again sometime? Werden wir uns irgendwann wiedersehen?

Existe uma linha do tempo em que as coisas deram certo. Gibt es|eine|Linie|der|Zeit|in|der|die|Dinge|gaben|richtig There is|a|line|of|time|in|which|the|things|went|right There is a timeline where things went right. Es gibt eine Zeitlinie, in der die Dinge gut gelaufen sind.

Foi o nosso evento Garnier Mali. war|das|unsere|Veranstaltung|Garnier|Mali It was|the|our|event|Garnier|Mali |||||Mali It was our Garnier Mali event. Es war unsere Garnier Mali Veranstaltung.

Não podemos nos esquecer disso. Nicht|können|uns|vergessen|daran We cannot|forget|ourselves|forget|about that We cannot forget about this. Wir dürfen das nicht vergessen.

Fica comigo até eu dormir? Bleib|bei mir|bis|ich|einschlafe Stay|with me|until|I|sleep Will you stay with me until I fall asleep? Bleib bei mir, bis ich schlafe?

Fica comigo até eu dormir? Bleib|bei mir|bis|ich|einschlafe Stay|with me|until|I|sleep Will you stay with me until I fall asleep? Bleib bei mir, bis ich schlafe?

Estou aqui. Ich bin|hier I am|here I am here. Ich bin hier.

Inteiro. Ganz Integer Whole. Ganz.

Pedro? Pedro Pedro Pedro? Pedro?

Pedro? Pedro Pedro Pedro? Pedro?

Pedro? Pedro Pedro Pedro? Pedro?

Calma. Ruhe Calm Calm down. Beruhige dich.

Calma. Ruhe Calm Calm down. Ruhig.

Calma. Ruhe Calm Calm. Ruhig.

Para o registro. Für|den|Registrierung For|the|record For the record. Zur Aufzeichnung.

Paciente com delíria e alteração de personalidade, confusão, ||délire||||| Patient|mit|Delirium|und|Veränderung|der|Persönlichkeit|Verwirrung Patient|with|delirium|and|alteration|of|personality|confusion Patient with delirium and personality change, confusion, Patient mit Delirium und Persönlichkeitsveränderung, Verwirrung,

foi encontrada no interior de um banheiro do aeroporto internacional. wurde|gefunden|im|Inneren|von|einem|Badezimmer|des|Flughafens|international was|found|in|interior|of|a|bathroom|of|airport|international was found inside a bathroom at the international airport. wurde im Inneren einer Toilette des internationalen Flughafens gefunden.

Interrogada pela polícia e por mim, Befragt|von der|Polizei|und|von|mir Interrogated|by|police|and|by|me Interrogated by the police and by me, Von der Polizei und von mir befragt,

ela disse ser uma viajante no tempo que veio do ano 2022. sie|sagte|sein|eine|Reisende|in der|Zeit|die|kam|aus dem|Jahr she|said|to be|a|traveler|in|time|who|came|from|year she said she is a time traveler who came from the year 2022. sagte sie, sie sei eine Zeitreisende aus dem Jahr 2022.

A paciente parece ter conhecimento de medicina e psiquiatria. Die|Patientin|scheint|zu haben|Wissen|über|Medizin|und|Psychiatrie The|patient|seems|to have|knowledge|of|medicine|and|psychiatry The patient seems to have knowledge of medicine and psychiatry. Die Patientin scheint Kenntnisse in Medizin und Psychiatrie zu haben.

Foi medicada com lanzapina 10mg por via endovenosa para estabilizar a sua psicose. |||lanzapine||||||||| Wurde|behandelt|mit|Olanzapin|10mg|durch|über|intravenös|um|zu stabilisieren|ihre|ihre|Psychose Was|medicated|with|olanzapine|10mg|by|route|intravenous|to|stabilize|her|her|psychosis She was medicated with 10mg of olanzapine intravenously to stabilize her psychosis. Sie wurde mit 10 mg Olanzapin intravenös behandelt, um ihre Psychose zu stabilisieren.

A paciente foi levada para o hospital. Die|Patientin|wurde|gebracht|ins|das|Krankenhaus The|patient|was|taken|to|the|hospital The patient was taken to the hospital. Die Patientin wurde ins Krankenhaus gebracht.

Ela deve permanecer internada na unidade de pacientes de alta complexidade. Sie|muss|bleiben|stationär|in der|Einheit|von|Patienten|von|hoher|Komplexität She|must|remain|hospitalized|in the|unit|of|patients|of|high|complexity She should remain hospitalized in the high-complexity patient unit. Sie muss in der Einheit für hochkomplexe Patienten bleiben.

Enquanto não soubermos com certeza a sua verdadeira situação e sua identidade, ||saurons||||||||| Während|nicht|wir wissen|mit|Sicherheit|die|Ihre|wahre|Situation|und|Ihre|Identität While|not|we know|with|certainty|the|your|true|situation|and|your|identity ||sepamos||||||||| As long as we do not know for sure your true situation and your identity, Solange wir nicht mit Sicherheit ihre wahre Situation und ihre Identität kennen,

ela deve permanecer internada na unidade de pacientes de alta complexidade. sie|muss|bleiben|stationär|in der|Einheit|von|Patienten|von|hoher|Komplexität she|must|remain|hospitalized|in the|unit|of|patients|of|high|complexity she must remain hospitalized in the high-complexity patient unit. Sie sollte in der Einheit für hochkomplexe Patienten bleiben.

Hora 10h30, 25 de novembro de 2012. Uhr|1030|von|November|von Time|1030 AM|of|November|of Time 10:30 AM, November 25, 2012. Uhrzeit 10:30, 25. November 2012.

Primeira sessão para o registro. Erste|Sitzung|für|den|Registrierung First|session|for|the|registration First session for registration. Erste Sitzung zur Registrierung.

Você está melhor? Du|bist|besser You|are|better Are you feeling better? Geht es dir besser?

Posso fumar? Kann ich|rauchen Can I|smoke Can I smoke? Darf ich rauchen?

Pode, claro. Kann|natürlich Can|of course Yes, of course. Ja, natürlich.

Você se incomoda se eu gravar? Du|sich|stört|sich|ich|aufnehmen You|reflexive pronoun|mind|if|I|record Do you mind if I record? Stört es dich, wenn ich aufnehme?

Não se preocupe, só eu vou ouvir essas gravações. Nicht|sich|sorgen|nur|ich|werde|hören|diese|Aufnahmen Don't|reflexive pronoun|worry|only|I|will|hear|these|recordings Don't worry, only I will listen to these recordings. Mach dir keine Sorgen, nur ich werde diese Aufnahmen hören.

É um hábito meu. Es|ein|Gewohnheit|mein It|a|habit|my It's a habit of mine. Es ist meine Gewohnheit.

Me ajuda a pensar melhor. Mir|hilft|zu|denken|besser You|help|to|think|better Help me think better. Es hilft mir, besser zu denken.

Como é que você quer que eu te chame? Wie|ist|dass|du|willst|dass|ich|dich|nenne How|is|that|you|want|that|I|you|call How do you want me to call you? Wie möchtest du, dass ich dich nenne?

Porque eu estou aqui? Warum|ich|bin|hier Why|I|am|here Why am I here? Warum bin ich hier?

Pela sua segurança? Für|Ihre|Sicherheit For|your|safety For your safety? Zu Ihrer Sicherheit?

Não, não. Nein| No|no No, no. Nein, nein.

Eu não quero que você me chame. Ich|nicht|will|dass|du|mich|anrufst I|do not|want|you|you|me|call I don't want you to call me. Ich möchte nicht, dass du mich anrufst.

Eu não quero que você me chame. Ich|nicht|will|dass|du|mich|anrufst I|do not|want|you|you|me|call I don't want you to call me. Ich möchte nicht, dass du mich anrufst.

Por que eu estou aqui? Warum|(Fragepartikel)|ich|bin|hier Why|that|I|am|here Why am I here? Warum bin ich hier?

Pela sua segurança? Für|Ihre|Sicherheit For|your|safety For your safety? Für Ihre Sicherheit?

Porque... Warum Because Because... Weil...

Como você disse que se chama? Wie|Sie|gesagt|dass|sich|heißt How|you|said|that|yourself|are called What did you say your name is? Wie haben Sie gesagt, dass Sie heißen?

Eu sou o doutor Vicente Correa, chefe do departamento de psiquiatria. Ich|bin|der|Doktor|Vicente|Correa|Leiter|der|Abteilung|der|Psychiatrie I|am|the|doctor|Vicente|Correa|head|of|department|of|psychiatry I am Dr. Vicente Correa, head of the psychiatry department. Ich bin Dr. Vicente Correa, Leiter der Abteilung für Psychiatrie.

Você está numa unidade de... Du|bist|in einer|Einheit| You|are|in a|unit| You are in a unit of... Sie befinden sich in einer Einheit für...

De reabritação psiquiátrica. |réabritage| Von|Rehabilitierung|psychiatrisch Of|re-evaluation|psychiatric |reabritación| Psychiatric rehabilitation. Psychiatrische Rehabilitation.

De algum jeito eu já sei. Irgendwie|schon|weiß|ich|bereits|weiß From|some|way|I|already|know Somehow I already know. Irgendwie weiß ich das schon.

E eu também sei o que você vai fazer. Und|ich|auch|weiß|||du|wirst|tun And|I|also|know|what|that|you|will|do And I also know what you are going to do. Und ich weiß auch, was du tun wirst.

Você vai anotar no seu caderno que eu sou uma mulher com algum tipo de distúrbio mental, Du|wirst|aufschreiben|in|dein|Heft|dass|ich|bin|eine|Frau|mit|irgendeiner|Art|von|Störung|mental You|will|write|in|your|notebook|that|I|am|a|woman|with|some|type|of|disorder|mental You are going to write in your notebook that I am a woman with some kind of mental disorder, Du wirst in dein Heft schreiben, dass ich eine Frau mit einer Art von psychischer Störung bin,

que tem um surto psicótico. der|hat|einen|Ausbruch|psychotischen that|has|a|psychotic|episode |||brote| who is having a psychotic episode. die einen psychotischen Schub hat.

E... Und And And... Und...

Não, eu não consigo lembrar. Nein|ich|nicht|kann|erinnern No|I|not|can|remember No, I can't remember. Nein, ich kann mich nicht erinnern.

Você tem consciência de que tem um surto psicótico? Du|hast|Bewusstsein|dass|du|hast|einen|Ausbruch|psychotischen You|have|awareness|of|that|have|a|episode|psychotic Are you aware that you are having a psychotic episode? Bist du dir bewusst, dass du einen psychotischen Schub hast?

É você quem tem que decidir isso, não eu. Es|du|derjenige|hast|zu|entscheiden|das|nicht|ich It is|you|who|has|to|decide|this|not|I It's you who has to decide that, not me. Du bist derjenige, der das entscheiden muss, nicht ich.

Doutor, você já tem o seu diagnóstico pré-definido há horas. |||||||pré||| Doktor|Sie|schon|hat|den|Ihr|Diagnose|||seit|Stunden Doctor|you|already|have|the|your|diagnosis|||for|hours Doctor, you have had your pre-defined diagnosis for hours. Doktor, Sie haben Ihre vorgefasste Diagnose seit Stunden.

Isso tudo, o gravador, essa conversa. Das|alles|der|Rekorder|dieses|Gespräch This|all|the|recorder|this|conversation All of this, the recorder, this conversation. Das alles, der Recorder, dieses Gespräch.

Então você já esteve aqui antes? |||a été|| Also|du|schon|war|hier|vorher So|you|already|have been|here|before So you have been here before? Also warst du schon einmal hier?

Aqui? Hier Here Here? Hier?

Muitas vezes. Viele|Male Many|times Many times. Viele Male.

Você lembra quem a atendeu? ||||a aidée Du|erinnerst|wer|sie|bedient hat You|remember|who|her|attended Do you remember who attended to her? Erinnerst du dich, wer sie behandelt hat?

O médico responsável? Der|Arzt|verantwortliche The|doctor|responsible The responsible doctor? Der verantwortliche Arzt?

Você não sente que de algum jeito tudo se repete? Du|nicht|fühlst|dass|auf|irgendein|Weise|alles|sich|wiederholt You|not|feel|that|in|some|way|everything|itself|repeats Don't you feel that somehow everything repeats itself? Fühlst du nicht, dass sich alles irgendwie wiederholt?

Essa situação é a mesma. Diese|Situation|ist|die|gleiche This|situation|is|the|same This situation is the same. Diese Situation ist die gleiche.

Para o registro. Für|den|Registrierung For|the|record For the record. Zur Registrierung.

A paciente já esteve sob tratamento psiquiátrico antes? Die|Patientin|schon|war|unter|Behandlung|psychiatrischer|vorher The|patient|already|was|under|treatment|psychiatric|before Has the patient been under psychiatric treatment before? Hat die Patientin schon einmal psychiatrische Behandlung erhalten?

Não. Nein No No. Nein.

Não? Nein No No? Nein?

Não. Nein No No. Nein.

Eu não passei por tratamento psiquiátrico. Ich|nicht|habe durchgemacht|durch|Behandlung|psychiatrisch I|not|went through|through|treatment|psychiatric I have not undergone psychiatric treatment. Ich habe keine psychiatrische Behandlung durchgemacht.

Pelo contrário. Gegenteil|contrary On the|contrary On the contrary. Im Gegenteil.

Pelo contrário. Gegenteil|contrary On the|contrary On the contrary. Im Gegenteil.

Eu sou... Ich|bin I|am I am... Ich bin...

Eu... Ich I I... Ich...

Eu tinha uma missão. Ich|hatte|eine|Mission I|had|a|mission I had a mission. Ich hatte eine Mission.

Você sente que foi chamada para uma missão? Du|fühlst|dass|wurde|gerufen|zu|einer|Mission You|feel|that|were|called|for|a|mission Do you feel that you were called for a mission? Fühlst du, dass du zu einer Mission berufen wurdest?

É... Es It is It’s... Es...

Eu acho que sim. Ich|denke|dass|ja I|think|that|yes I think so. Ich denke schon.

Você se sente alguém especial que recebeu um chamado? Du|sich|fühlst|jemand|besonders|der/die/das|erhalten hat|einen|Ruf You|(reflexive pronoun)|feel|someone|special|who|received|a|calling Do you feel like someone special who received a calling? Fühlst du dich wie jemand Besonderes, der einen Ruf erhalten hat?

Você me fez especial. Du|mich|hast gemacht|besonders You|me|made|special You made me special. Du hast mich besonders gemacht.

Você não lembra? Du|nicht|erinnerst You|not|remember Don't you remember? Erinnerst du dich nicht?

Você tem algum parente que possa chamar? Du|hast|irgendein|Verwandter|der|kann|anrufen You|have|any|relative|that|can|call Do you have any relatives you can call? Hast du einen Verwandten, den du anrufen kannst?

Eu... Eu não sei. Ich||nicht|weiß I||not|know I... I don't know. Ich... Ich weiß nicht.

Você já foi internada antes? Du|schon|war|interniert|vorher You|already|were|hospitalized|before Have you ever been hospitalized before? Warst du schon einmal im Krankenhaus?

Não. Nein No No. Nein.

Você já foi medicada alguma vez? Du|schon|war|behandelt|irgendein|Mal You|ever|were|medicated|any|time Have you ever been medicated? Wurden Sie jemals behandelt?

Não. Nein No No. Nein.

Você já foi diagnosticada com algum tipo de transtorno de personalidade? Du|schon|bist|diagnostiziert|mit|irgendeiner|Art|von|Störung|der|Persönlichkeit You|already|were|diagnosed|with|any|type|of|disorder|of|personality Have you ever been diagnosed with any type of personality disorder? Wurden Sie jemals mit einer Art von Persönlichkeitsstörung diagnostiziert?

Não. Nein No No. Nein.

Você já fugiu de algum abrigo? Du|schon|bist geflohen|aus|irgendeinem|Zufluchtsort You|already|escaped|from|any|shelter |||||refugio Have you ever escaped from a shelter? Bist du schon einmal aus einem Schutzraum geflohen?

Não. Não, olha... Nein||schau No||look No. No, look... Nein. Nein, schau...

Você costuma desmaiar? ||s'évanouir Du|pflegt|ohnmächtig zu werden You|usually|faint Do you usually faint? Fällst du oft in Ohnmacht?

Não! Nein No No! Nein!

Por favor, senta. Bitte|setze| Please|sit|sit Please, sit down. Bitte setz dich.

Eu preciso sair daqui. Ich|muss|verlassen|hier I|need|to leave|from here I need to get out of here. Ich muss hier raus.

Senta, por favor. Setz dich|bitte|freundlich Sit|please|favor Sit down, please. Setz dich bitte.

Obrigado. Danke Thank you Thank you. Danke.

Você quer um copo d'água? Du|willst|ein|Glas|Wasser You|want|a|glass|of water Do you want a glass of water? Möchtest du ein Glas Wasser?

Quero. Obrigada. Ich will|Danke I want|Thank you I want to. Thank you. Ja, bitte.

Agora me conta a última coisa que você se lembra. Jetzt|mir|erzähl|die|letzte|Sache|die|du|sich|erinnerst Now|to me|tell|the|last|thing|that|you|reflexive pronoun|remembers Now tell me the last thing you remember. Erzähl mir jetzt die letzte Sache, an die du dich erinnerst.

Alguma coisa desse ano, desse 2012. Irgendetwas|Sache|aus diesem|Jahr|aus diesem Some|thing|of this|year|of this Something from this year, from 2012. Irgendwas aus diesem Jahr, diesem 2012.

Esse 2012... Das This This 2012... Dieses 2012...

Eu não me lembro. Ich|nicht|mich|erinnere I|do not|myself|remember I don't remember. Ich erinnere mich nicht.

Esse 2012... Dieser This This 2012... Dieses 2012...

É o 2012? Ist|der Is|the Is it 2012? Ist es 2012?

Hoje é 25 de novembro de 2012, sim. Heute|ist|von|November|von|ja Today|is|of|November|of|yes Today is November 25, 2012, yes. Heute ist der 25. November 2012, ja.

Você se lembra de alguma coisa desse ano que a gente está? Du|reflexive pronoun|erinnerst|an|irgendetwas|Sache|dieses|Jahr|das|wir|wir|sind You|(reflexive pronoun)|remember|of|anything|thing|of this|year|that|we|we|are Do you remember anything from this year that we are in? Erinnerst du dich an irgendetwas aus diesem Jahr, in dem wir sind?

Eu lembro que... Ich|erinnere|dass I|remember|that I remember that... Ich erinnere mich, dass...

Eu lembro que a gente ainda acreditava no futuro. Ich|erinnere|dass|wir|Leute|noch|glaubten|an|Zukunft I|remember|that|we|people|still|believed|in|future I remember that we still believed in the future. Ich erinnere mich, dass wir noch an die Zukunft glaubten.

Que tudo ia dar certo. Dass|alles|würde|geben|richtig That|everything|was going|to turn out|right That everything would be alright. Dass alles gut werden würde.

Todo mundo sabia que a situação estava péssima, mas... Jeder|Mensch|wusste|dass|die|Situation|war|schlecht|aber Everyone|world|knew|that|the|situation|was|terrible|but Everyone knew that the situation was terrible, but... Jeder wusste, dass die Situation katastrophal war, aber...

A gente pensava que tinha a solução. Wir|Leute|dachten|dass|hatte|die|Lösung We|thought|that|had|the|solution| We thought we had the solution. Wir dachten, wir hätten die Lösung.

A gente quem? Wir|Leute|wer We|people|who We who? Wer sind wir?

Quem pensava isso? Wer|dachte|das Who|thought|that Who thought that? Wer dachte das?

Todos nós. O mundo. Alle|wir|Die|Welt All|us|The|world All of us. The world. Wir alle. Die Welt.

O que você estava fazendo no aeroporto? Was|(Fragepartikel)|du|warst|machend|im|Flughafen What|(interrogative particle)|you|were|doing|at the|airport What were you doing at the airport? Was hast du am Flughafen gemacht?

O que eu estava fazendo no aeroporto? Was|was|ich|war|tun|am|Flughafen What|(interrogative particle)|I|was|doing|at the|airport What was I doing at the airport? Was habe ich am Flughafen gemacht?

Encontraram você nua desnorteada falando que o mundo ia acabar em 2062. |||désorientée||||||| Sie fanden|dich|nackt|orientierungslos|sprechend|dass|die|Welt|würde|enden|in They found|you|naked|disoriented|talking|that|the|world|would|end|in |||desorientada||||||| They found you naked and disoriented saying that the world would end in 2062. Sie fanden dich nackt und verwirrt, während du sagtest, die Welt würde 2062 enden.

Eu falei 2062? Ich|sprach I|said Did I say 2062? Habe ich 2062 gesagt?

Falou 2062. sprach He/She spoke You said 2062. Du hast 2062 gesagt.

Enquanto a gente trazia você pra cá, você falou essa data. |||apportait||||||| Während|die|wir|brachte|du|hierher|hier|du|sagtest|dieses|Datum While|the|we|were bringing|you|to|here|you|said|that|date While we were bringing you here, you mentioned that date. Während wir dich hierher brachten, hast du dieses Datum gesagt.

2062. 2062. 2062.

Você vem do futuro? Du|kommst|aus|Zukunft You|come|from|future Do you come from the future? Kommst du aus der Zukunft?

De 2062? Von From From 2062? Aus 2062?

Não. Nein No No. Nein.

Quer dizer, não de 2062. Will|sagen|nicht|von I mean|to say|not|from I mean, not from 2062. Das heißt, nicht aus dem Jahr 2062.

Mas você disse que vinha do futuro. Aber|du|hast gesagt|dass|kam|aus dem|Zukunft But|you|said|that|came|from|future But you said you came from the future. Aber du hast gesagt, du kommst aus der Zukunft.

Você não acha que uma afirmação tão incomum dessas deveria estar acompanhada por algum tipo de prova? Du|nicht|denkst|dass|eine|Aussage|so|ungewöhnlich|solcher|sollte|sein|begleitet|von|irgendeiner|Art|von|Beweis You|not|think|that|a|statement|so|unusual|like that|should|be|accompanied|by|some|type|of|proof Don't you think such an unusual claim should be accompanied by some kind of proof? Denkst du nicht, dass eine so ungewöhnliche Behauptung mit irgendeiner Art von Beweis untermauert werden sollte?

Digo, pra eu poder acreditar em você. Ich sage|damit|ich|glauben kann|vertrauen|in|dir I say|for|I|to be able|to believe|in|you I mean, for me to be able to believe in you. Ich sage, damit ich an dich glauben kann.

Isso... Das That That's right... Das...

Isso aqui já aconteceu. Das|hier|schon|passiert This|here|already|happened This has already happened. Das ist schon passiert.

O que que já aconteceu? Was|(Fragepartikel)||schon|passiert What|that||already|happened What has already happened? Was ist schon passiert?

Essa situação. Diese|Situation This|situation This situation. Diese Situation.

Você lembra quando cortou o cabelo? Du|erinnerst|wann|schnitt|das|Haar You|remember|when|cut|the|hair Do you remember when you cut your hair? Erinnerst du dich, als du dir die Haare geschnitten hast?

Essa tatuagem parece recente. Diese|Tätowierung|sieht|neu This|tattoo|looks|recent This tattoo looks recent. Dieses Tattoo sieht neu aus.

Você lembra quando foi que fez? Du|erinnerst|wann|war|dass|gemacht You|remember|when|it was|that|you did Do you remember when you got it? Erinnerst du dich, wann du es gemacht hast?

E por que você fez? Und|für|was|du|hast gemacht And|why|that|you|did ||||hiciste And why did you get it? Und warum hast du das gemacht?

Eu queria viajar. Ich|wollte|reisen I|wanted|to travel I wanted to travel. Ich wollte reisen.

Você planejava viajar pra algum lugar? Du|hast geplant|reisen|nach|irgendwo|Ort You|planned|to travel|to|any|place Were you planning to travel somewhere? Hast du geplant, irgendwohin zu reisen?

É... Eu acho. Es|Ich|denke It is|I|think Um... I think so. Ähm... ich glaube schon.

Acho que sim. Ich denke|dass|ja I think|that|yes I guess so. Ich denke schon.

Pra me encontrar com alguém. Um|mich|finden|mit|jemand To|me|meet|with|someone To meet someone. Um mich mit jemandem zu treffen.

Alguém tava me esperando. Jemand|war|mich|wartend Someone|was|me|waiting Someone was waiting for me. Jemand hat auf mich gewartet.

Como é que você disse que se chama? Wie|ist|dass|Sie|gesagt|dass|sich|nennt How|is|that|you|said|that|yourself|calls What did you say your name is? Wie hast du gesagt, dass du heißt?

Você não lembra do meu nome. Du|nicht|erinnerst|an|meinen|Namen You|not|remember|of|my|name You don't remember my name. Du erinnerst dich nicht an meinen Namen.

Eu falei no começo dessa conversa. Ich|sprach|am|Anfang|dieses|Gespräch I|spoke|at the|beginning|of this|conversation I mentioned it at the beginning of this conversation. Ich habe am Anfang dieses Gesprächs darüber gesprochen.

Pedro. Pedro Peter Pedro. Pedro.

Você se chama Pedro. Du|sich|heißt|Pedro You|yourself|are called|Pedro Your name is Pedro. Du heißt Pedro.

Doutor, você pode sair um instante, por favor? Doktor|Sie|können|gehen|einen|Moment|bitte|höflich Doctor|you|can|step out|a|moment|for|please Doctor, can you step out for a moment, please? Doktor, können Sie bitte einen Moment rausgehen?

Rua da Mata, 350 Itaim Bibi, São Paulo. |||Itaim||| Straße|der|Wald|Itaim|Bibi|São|Paulo Street|of|Forest|Itaim|Bibi|Saint|Paul |||Itaim||| |||Itaim Bibi|Bibi|| Rua da Mata, 350 Itaim Bibi, São Paulo. Rua da Mata, 350 Itaim Bibi, São Paulo.

Esse endereço também lhe é familiar? |adresse|||| Dieser|Adresse|auch|Ihnen|ist|vertraut This|address|also|to you|is|familiar |dirección|||| Does this address sound familiar to you? Ist Ihnen diese Adresse auch vertraut?

Do que você tá falando? Was|was|du|bist|redest What|that|you|are|talking What are you talking about? Wovon sprichst du?

Essa foto. Você se reconhece? Dieses|Foto|Du|dich|erkennst This|photo|You|yourself|recognize This photo. Do you recognize yourself? Dieses Foto. Erkennst du dich?

É... Sim. Sim, sou eu. Es|Ja|ja|bin|ich It is|Yes|Yes|am|I It is... Yes. Yes, it's me. Ja... Ja. Ja, das bin ich.

O que que é isso? Was|das||ist|das What|that||is|this What is this? Was ist das?

Você não sabe? Du|nicht|weiß You|not|know Don't you know? Weißt du das nicht?

Não. Nein No No. Nein.

Não sei. Nein|weiß I do not|know I don't know. Ich weiß nicht.

Sim. Sim, sou eu. Ja||bin|ich Yes||am|I Yes. Yes, it's me. Ja. Ja, ich bin es.

O que que é isso? Was|das||ist|das What|(emphasis particle)||is|this What is this? Was ist das?

Paciente ficha número 63. Patient|Akte|Nummer Patient|record|number Patient file number 63. Patient Akte Nummer 63.

Agosto de 2010. August|von August|of August 2010. August 2010.

A paciente entra em crise depois de seu filho de seis anos falecer como consequência de um vírus respiratório e uma pneumonia. Die|Patientin|tritt|in|Krise|nach|von|ihr|Sohn|von|sechs|Jahren|sterben|als|Folge|von|einem|Virus|respiratorischen|und|eine|Pneumonie The|patient|enters|in|crisis|after|of|her|son|of|six|years|passed away|as|consequence|of|a|virus|respiratory|and|a|pneumonia The patient goes into crisis after her six-year-old son dies as a consequence of a respiratory virus and pneumonia. Die Patientin gerät in eine Krise, nachdem ihr sechsjähriger Sohn infolge eines Atemvirus und einer Lungenentzündung verstorben ist.

No dia 22 de setembro, é internada devido a um surto psicótico grave. Am|Tag|von|September|wird|eingewiesen|aufgrund|an|einem|Schub|psychotischen|schweren On|day|of|September|is|hospitalized|due|to|a|psychotic|psychotic|severe On September 22, she is hospitalized due to a severe psychotic episode. Am 22. September wird sie aufgrund eines schweren psychotischen Schubs stationär aufgenommen.

De quem você tá falando? Von|wem|du|bist|redest Of|whom|you|are|talking Who are you talking about? Von wem sprichst du?

Junho de 2011. Mais uma crise psicótica. Juni|von|Noch|eine|Krise|psychotische June|of|Another|one|crisis|psychotic June 2011. Another psychotic crisis. Juni 2011. Noch eine psychotische Krise.

A paciente começa a ter delírios sobre o fim do mundo. Die|Patientin|beginnt|zu|haben|Wahnvorstellungen|über|das|Ende|der|Welt The|patient|begins|to|have|delusions|about|the|end|of|world The patient begins to have delusions about the end of the world. Die Patientin beginnt, Wahnvorstellungen über das Ende der Welt zu haben.

Diz receber mensagens de seres do futuro. sagt|empfangen|Nachrichten|von|Wesen|aus|Zukunft Says|to receive|messages|from|beings|of|future She says she receives messages from beings from the future. Sie sagt, sie erhält Nachrichten von Wesen aus der Zukunft.

Depois muda de história e em outubro de 2012 tem outra crise. Danach|ändert|von|Geschichte|und|im|Oktober|von|hat|eine andere|Krise Then|changes|of|story|and|in|October|of|has|another|crisis Then it changes the story and in October 2012 there is another crisis. Dann ändert sich die Geschichte und im Oktober 2012 gibt es eine weitere Krise.

Fica nua e diz vir do ano de 2062. Bleib|nackt|und|sagt|kommen|aus|Jahr|von Stay|naked|and|says|coming|from|year|of She gets naked and says she comes from the year 2062. Sie wird nackt und sagt, sie komme aus dem Jahr 2062.

E que um vírus chamado Pegasus vai acabar com a civilização. Und|dass|ein|Virus|genannt|Pegasus|wird|beenden|mit|die|Zivilisation And|that|a|virus|called|Pegasus|will|end|with|the|civilization And that a virus called Pegasus will end civilization. Und dass ein Virus namens Pegasus die Zivilisation vernichten wird.

Pegasus? Pegasus Pegasus Pegasus? Pegasus?

Pegasus. Pegasus Pegasus Pegasus. Pegasus.

O que é isso tudo? Was|das|ist|das|alles What|is|is|this|all What is all this? Was ist das alles?

Seu marido tá lá fora. Ele quer que a gente ajude. Ihr|Ehemann|ist|da|draußen|Er|will|dass|wir|Leute|helfen Your|husband|is|out|outside|He|wants|that|us|we|help Your husband is outside. He wants us to help. Dein Mann ist draußen. Er möchte, dass wir helfen.

O meu marido? Der|mein|Ehemann The|my|husband My husband? Mein Mann?

Não, é impossível, doutor. Eu não tenho marido. Nein|ist|unmöglich|Doktor|Ich|nicht|habe|Ehemann No|is|impossible|doctor|I|not|have|husband No, it's impossible, doctor. I don't have a husband. Nein, das ist unmöglich, Doktor. Ich habe keinen Ehemann.

Você ia viajar com ele. Du|wolltest|reisen|mit|ihm You|was going to|travel|with|him You were going to travel with him. Du wolltest mit ihm reisen.

Mas você se perdeu no aeroporto. Aber|du|sich|hast verloren|im|Flughafen But|you|reflexive pronoun|got lost|in the|airport But you got lost at the airport. Aber du hast dich am Flughafen verlaufen.

Tomou comprimidos pra dormir. Er nahm|Tabletten|um zu|schlafen He/She took|pills|to|sleep |pastillas|| You took sleeping pills. Du hast Schlaftabletten genommen.

Aparentemente teve um efeito paradoxal. Uma crise. Anscheinend|hatte|ein|Effekt|paradoxen|Eine|Krise Apparently|had|a|effect|paradoxical|A|crisis ||||paradoxal|| Apparently, it had a paradoxical effect. A crisis. Offensichtlich hatte es einen paradoxen Effekt. Eine Krise.

Foi isso que aconteceu. war|das|was|passiert It was|that|what|happened That's what happened. Das ist passiert.

Você tinha razão, Emília. Du|hattest|recht|Emília You|had|right|Emília |||Emília |||Emilia You were right, Emília. Du hattest recht, Emília.

Emília? Emília Emília Emília Emília? Emília?

Quem é Emília? Wer|ist|Emília Who|is|Emília Who is Emília? Wer ist Emília?

Emília Sanz. Emília|Sanz Emília|Sanz |Sanz |Sanz Emília Sanz. Emília Sanz.

Esse aqui é o seu histórico. Dieser|hier|ist|der|Ihr|Verlauf This|here|is|the|your|history This is your history. Das hier ist ihr Verlauf.

Essa é a sua ficha médica. Das|ist|die|Ihre|Patientenakte|medizinische This|is|the|your|medical|record This is your medical record. Das ist ihre Patientenakte.

Emília Sanz. Emília|Sanz Emília|Sanz Emília Sanz. Emília Sanz.

Emília Sanz. Emília|Sanz Emília|Sanz Emília Sanz. Emília Sanz.

Essa é a sua ficha médica. Das|ist|die|Ihre|Patientenakte|medizinische This|is|the|your|medical|record This is your medical record. Das ist Ihre Patientenakte.

Eu lembro desse número. Ich|erinnere|an diese|Nummer I|remember|of that|number I remember that number. Ich erinnere mich an diese Nummer.

Paciente 63. Patient Patient Patient 63. Patient 63.

Fui eu que atendi. |||ai répondu Ich war|ich|der|bediente I was|I|the one who|answered It was me who answered. Ich habe ihn behandelt.

Emília. Emília Emília Emília. Emilia.

O paciente 63... Der|Patient The|patient Patient 63... Der Patient 63...

é você. bist|du is|you is you. es bist du.

SENT_CWT:AFkKFwvL=29.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.14 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.52 en:AFkKFwvL de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=462 err=0.00%) translation(all=369 err=0.00%) cwt(all=1920 err=0.94%)