×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Paciente 63 - Primeira Temporada, T1E9

T1E9

Paciente 63, episódio 9, entrelaçamento.

31 de outubro de 2022, 11h55.

Eu estou gravando agora para tentar organizar minhas ideias.

Eu preciso registrar esse processo esquisito.

Gravar me ajuda a colocar as coisas em perspectiva, a esclarecer meu pensamento.

Há alguns minutos eu me demiti do meu cargo no setor de psiquiatria.

Era isso ou me submeter a um inquérito desgastante que iria acabar com minha carreira.

Agora há pouco eu saí do meu escritório onde eu trabalhei por mais de 12 anos.

E por incrível que pareça, eu me senti aliviada.

Essa é a última vez que eu vou estar nessa parte do hospital, o meu jardim secreto.

Continuando a lógica do paciente 63, se isso aqui, se esse momento fosse um vórtice, como ele gosta de chamar,

daqui iriam sair duas linhas de tempo.

Numa delas eu vou para casa, eu começo a procurar trabalho e tento recuperar minha vida.

Na outra eu tento entender por que uma simples mentira ecoou tanto assim em mim e me fez perder o prumo.

Hoje de manhã eu tive um encontro com Gaspar Marim, o verdadeiro Gaspar Marim.

Acontece que de fato ele é um escritor amador de ficção científica, mas não foi nosso paciente.

O que significa que o Sr. Reuter...

Que o paciente 63 usou a identidade dele para fugir da gente.

Se Pedro Reuter não existir e também não existir esse tal de Gaspar Marim que falava que nos enganou,

então tudo o que aconteceu até agora não é mais do que o jogo de um coitado, um ninguém.

Mas esse ninguém, seja quem for, ligou para mim.

A minha primeira reação foi desligar na cara dele, mas ele insistiu em que no mínimo eu mereço saber qual é realmente a verdade.

Ele prometeu que depois dessa reunião eu nunca mais vou ouvir falar dele.

Eu não sei se essa é uma boa decisão, eu não sei.

Eu não sei se é perigoso ou idiota da minha parte, eu ainda não tenho certeza de que seja uma boa ideia.

Na verdade, de uns tempos para cá, eu não tenho certeza de nada.

Para o registro.

Doutora Elisa Amaral, sessão número 9, 31 de outubro, 17h30.

O fictício paciente 63, sessão extraordinária.

Dá para perceber que você continua com esse costume de registrar a sua vida.

Você tem 10 minutos.

Tá bom. Se eu não me engano, você tem milhares de perguntas para fazer, né Beatriz?

Eu suponho que posso te chamar pelo teu segundo nome.

A nossa relação já não é mais uma relação médico-paciente.

Você tem ideia de tudo que você já causou?

O que você quer?

Eu já sei que você foi falar com o Gaspar Marinho.

Você andou me seguindo, óbvio.

Eu acho que você precisa de uma explicação.

Não. Não. Sabe de uma coisa?

Beatriz.

O que eu estou fazendo?

Você precisa me ouvir.

Pra quê? Pra que isso tudo?

Uma nova mentira em cima de uma nova mentira?

Eu não faço ideia de quem você é, Pedro.

Eu nem sei se você se chama mesmo Pedro.

Chamo sim. Meu nome é Pedro.

Meu nome é Pedro.

Tá. Você acabou com a minha vida, Pedro.

Eu fui treinado para viajar no tempo.

Eu fui treinado para alterar o vórtice da Maria Cristina Borges no dia 24 de novembro.

Antes do voo Latam 6433 das 17h33.

Eu fui treinado para entrar em contato com você e te convencer a me ajudar.

Não. Eu não vou mais.

E também fui treinado para ter um plano B.

Escuta.

Eu fui treinado para ter um plano B caso o original não estivesse dando certo.

Você começou a divulgar e tornar pública minha presença nessa linha.

Você começou a convidar as pessoas para assistir as nossas sessões.

De um dia para o outro eu comecei a ouvir os funcionários do hospital falando que você já tinha certeza.

Eles perguntavam os números que iriam dar na megacena.

Dois pacientes que sabiam tudo sobre mim.

Me perguntaram em quais ações da bolsa eles deveriam investir.

Eu percebi então que você estava pondo em perigo a nossa missão.

Muitas pessoas acreditando num viajante no tempo iriam produzir, sem querer, mudanças.

E essas mudanças iriam criar linhas de tempo anômalas.

Linhas parasitárias, acessórias, linhas órfãs.

Finais ruins onde o Pegaso não era detido.

Eu tive que acionar o plano B.

No treinamento eles chamavam de substituição.

Já chega.

A gente procurou na época um perfil que pudesse dar cobertura.

Um escritor de ficção científica não muito conhecido.

Um escritor de fora de internet, ninguém famoso.

Foi aí que apareceu esse perfil do Gaspar Marim.

Eu não quero ouvir mais nada.

Se muita gente começasse a saber de mim, seria preciso desacreditar você.

Deixar claro para todos que eu estava mentindo e que você tinha caído numa armadilha.

E daí não existiria tal viajante.

Só um mentiroso e uma profissional incompetente.

Acabou.

Eu não tive outra saída.

Foi melhor para nós dois.

Tá, eu vou embora. Chega.

Aqui dentro, aqui dentro tem um gravador.

Tudo que você precisa saber está aí.

Se você não abrir, a gente nunca mais vai se ver.

Pega.

Obrigado.

Adeus, Pedro.

Adeus.

Aqui estão os nomes e os e-mails dos meus pais para você escrever para eles.

Assim eles vão poder se conhecer.

Filho da mãe.

Eu suponho que você tenha muitas perguntas.

Eu acho que chegou a hora de te contar coisas bem importantes.

Que merda que eu estou fazendo?

O que eu vou te dizer é complicado.

Mas tentarei ser o mais claro possível.

Na minha vida tem duas linhas do tempo.

A linha do tempo que eu deixei.

A linha onde eu não vou poder voltar.

E esta linha aqui.

A linha onde você está ouvindo essa gravação,

onde eu surgi na sua vida e mudei ela para o bem ou para o mal.

E aqui vem o mais estranho.

Na linha original, onde a minha mulher morreu infectada pelo pegaso.

A minha mulher morreu infectada pelo pégaso.

Eu preciso dizer isso.

Você...

É essa mulher.

Você é essa mulher.

E ao mesmo tempo não é.

É complicado.

É complicado e ao mesmo tempo simples.

A gente precisa usar bem as palavras.

Existe a viagem no tempo.

Existe a saltar de um universo em progressão

a um ponto anterior de outro universo em progressão.

Em 2062 eu fiquei sozinho e me alistei como viajante no tempo.

Eu já expliquei para você que um requisito era que eu precisava ter aqueles sonhos.

O evento Garnier-Malais.

E de fato eu sonhava.

Sonhava com a minha mulher jovem, numa cidade de um mundo diferente do meu.

Quando me falaram que não eram sonhos,

mas sim ecos de uma linha de um universo diferente,

fiquei surpreso em saber que essa mulher nesse outro universo,

a mulher que eu deveria procurar,

você,

era igual a minha mulher que eu acabara de perder.

Viajar no tempo implica num salto para outro universo.

Mas nesse outro universo,

a gente se encontra de novo com as mesmas pessoas.

Mas não exatamente nos mesmos papéis.

Se no meu universo original, você era médica e eu agrônomo,

e éramos casados e você faleceu pelo Pegasus,

nesse novo universo tem você, de novo.

Mas você é psiquiatra e eu, teu paciente.

E em outro universo, eu morri e você viajou no tempo.

Eu não sei.

Eu só sei que em todos os universos migramos para as mesmas entidades.

Nós somos versões de filmes diferentes com as mesmas personagens.

No meu mundo, eu te amei, Beatriz.

A gente viveu junto muito tempo.

Nós sobrevivemos as coisas ruins do futuro e curtimos o que era bom.

Os objetos também se repetem.

Ela também tinha um gorro velho de pele de ovelha e com abas,

que ela amava,

pois ele é o único que mantém quentes as minhas orelhas.

Ela dizia...

Um gorro que também se perdeu em uma viagem,

mas foi em uma viagem que fizemos às fiordes da Noruega.

E eu também,

quando ela estava morrendo, eu o abracei e disse...

Não vá embora,

nossas fiordes nos esperam.

Vamos encontrar o teu gorro.

Tudo se mistura,

personagens, situações, destinos,

tudo se mistura.

E isso, longe de dar medo,

deveria fazer com que a gente se sentisse bem.

Não, Pedro.

Eu não me sinto bem.

Seja qual for o universo,

dois seres migram e se encontram.

Chamamos isso de entrelaçamento.

No treinamento eu estudei muitas coisas sobre você nesse universo.

Era uma nova oportunidade de estar com a pessoa que eu amava.

Por isso eu fui escolhido.

Porque o entrelaçamento já tinha acontecido antes, entende?

Às vezes a gente vê alguém e sabe que já conhece ele.

Nesse universo é um estranho na mesa de um café.

Em outro universo vai ser uma pessoa com quem você vai compartilhar toda uma vida.

Talvez você sinta.

A sensação de que você está com alguém

A sensação intuitiva de que estamos de um jeito ou de outro,

predestinados,

mas tudo é frágil.

Você, quando foi me encontrar hoje, falou com Gaspar Marim.

Ativou sem querer uma linha de tempo hostil onde esse homem,

depois da tua visita, ficou preocupado.

Não podemos esquecer que ele é um escritor de ficção científica.

E saber que usar o seu nome despertou nele todos os seus medos e paranóias.

Ele exigiu uma investigação e nesse preciso momento já deve estar no hospital.

Assim que ele perguntar pelo impostor, eles vão conferir as câmeras de segurança.

Isso vai fazer com que logo saiam atrás de mim.

Eu não posso perder tempo.

O que você quer?

Eu preciso pegar um voo antes disso acontecer.

Agora tudo depende de você.

Você tem que tirar o meu plasma do hospital e interceptar a Maria Cristina.

Depois disso e de você visitar sua irmã, que com certeza vai ficar muito feliz em te ver.

Você precisa pegar um avião para Roma no dia 31 de dezembro.

Quando chegar no aeroporto, você ainda vai andar até a estação de trem e procurar a plataforma 23.

E eu vou te esperar às quatro da tarde.

Então a gente vai encerrar o evento Garnier Mali.

No hotel eu vou te mostrar um desenho do Pegasus para eu poder dizer a você,

no segundo ou no terceiro dia da gente se conhecer no hospital, que você sonhou com ele.

E você vai me contar uma lembrança íntima para que no passado eu diga para você que já sei.

E na manhã seguinte eu vou te levar um café e te olhar enquanto você dorme.

E eu vou sonhar com isso.

E por isso, por ter.

E por isso, por ter visto você enquanto dormia, por ter sonhado com isso,

vamos escolher como viajantes no tempo.

Só me resta te desejar sorte.

Se esse plano não der certo e gerar uma linha sem saída onde nada disso funcionar e a gente não se encontrar.

Beatriz, você precisa saber que eu fiz isso tudo não pela humanidade.

Eu não me importo com 7 bilhões e 800 milhões de pessoas.

Eu não me importo com o futuro.

Eu me importo com você.

Se eu fiz isso é porque eu aprendi sistematicamente a amar você em todas as linhas do tempo.

Mas agora a única coisa que importa é que tudo depende de você.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

T1E9 T1E9 T1E9 T1E9

Paciente 63, episódio 9, entrelaçamento. Patient|episode|intertwining ||entrelacement paciente|episodio|entrelazamiento Patient 63, Folge 9, Verflechtung. Patient 63, episode 9, intertwining. Paciente 63, episodio 9, entrelazado.

31 de outubro de 2022, 11h55. of|October|of|1155 AM de|octubre|de|1155 October 31, 2022, 11:55 AM. 31 de octubre de 2022, 11:55.

Eu estou gravando agora para tentar organizar minhas ideias. I|am|recording|now|to|try|organize|my|ideas yo|estoy|grabando|ahora|para|intentar|organizar|mis|ideas Ich nehme jetzt auf, um zu versuchen, meine Ideen zu ordnen. I am recording now to try to organize my thoughts. Estoy grabando ahora para intentar organizar mis ideas.

Eu preciso registrar esse processo esquisito. I|need|to register|this|process|strange |||||bizarre yo|necesito|registrar|este|proceso|extraño Ich muss diesen seltsamen Prozess aufzeichnen. I need to document this strange process. Necesito registrar este proceso extraño.

Gravar me ajuda a colocar as coisas em perspectiva, a esclarecer meu pensamento. Writing down|me|helps|to|put|the|things|in|perspective|to|clarify|my|thought grabar|me|ayuda|a|poner|las|cosas|en|perspectiva|a|aclarar|mi|pensamiento Aufzeichnungen helfen mir, die Dinge ins rechte Licht zu rücken und mein Denken zu klären. Recording helps me put things in perspective, to clarify my thoughts. Grabar me ayuda a poner las cosas en perspectiva, a aclarar mi pensamiento.

Há alguns minutos eu me demiti do meu cargo no setor de psiquiatria. There|a few|minutes|I|myself|resigned|from|my|position|in|department|of|psychiatry |||ich||||||||| |||||ai démissionné||||||| hace|unos|minutos|yo|me|despedí|de|mi|cargo|en|sector|de|psiquiatría Vor ein paar Minuten habe ich meine Stelle in der Psychiatrie gekündigt. A few minutes ago I resigned from my position in the psychiatry department. Hace unos minutos renuncié a mi puesto en el sector de psiquiatría.

Era isso ou me submeter a um inquérito desgastante que iria acabar com minha carreira. Was|that|or|me|submit|to|a|inquiry|exhausting|that|would|end|with|my|career |||||||enquête|épuisant|||||| era|eso|o|me|someter|a|un|investigación|agotadora|que|iba|acabar|con|mi|carrera Entweder das oder ich musste mich einer zermürbenden Untersuchung unterziehen, die meine Karriere beenden würde. It was that or submit to a exhausting inquiry that would ruin my career. Era eso o someterme a una investigación agotadora que acabaría con mi carrera.

Agora há pouco eu saí do meu escritório onde eu trabalhei por mais de 12 anos. Now|has|little|I|left|from|my|office|where|I|worked|for|more|than|years ahora|hace|poco|yo|salí|de|mi|oficina|donde|yo|trabajé|por|más|de|años Gerade habe ich mein Büro verlassen, in dem ich mehr als 12 Jahre lang gearbeitet habe. Just now I left my office where I worked for over 12 years. Ahora hace poco salí de mi oficina donde trabajé por más de 12 años.

E por incrível que pareça, eu me senti aliviada. And|for|incredible|that|it seems|I|myself|felt|relieved y|por|increíble|que|parezca|yo|me|sentí|aliviada Und ich fühlte mich unglaublich erleichtert. And surprisingly, I felt relieved. Y por increíble que parezca, me sentí aliviada.

Essa é a última vez que eu vou estar nessa parte do hospital, o meu jardim secreto. This|is|the|last|time|that|I|will|be|in that|part|of|hospital|my||garden|secret esta|es|la|última|vez|que|yo|voy|estar|en esa|parte|del|hospital|mi||jardín|secreto Dies ist das letzte Mal, dass ich in diesem Teil des Krankenhauses, meinem geheimen Garten, bin. This is the last time I will be in this part of the hospital, my secret garden. Esta es la última vez que estaré en esta parte del hospital, mi jardín secreto.

Continuando a lógica do paciente 63, se isso aqui, se esse momento fosse um vórtice, como ele gosta de chamar, Continuing|the|logic|of|patient|if|this|here|if|this|moment|were|a|vortex|as|he|likes|to|call continuando|la|lógica|del|paciente|se|esto|aquí|se|ese|momento|fuera|un|vórtice|como|él|le gusta|de|llamar Folgt man der Logik von Patient 63, dann wäre dieser Moment ein Wirbel, wie er es gerne nennt, Continuing the logic of patient 63, if this here, if this moment were a vortex, as he likes to call it, Siguiendo la lógica del paciente 63, si esto aquí, si este momento fuera un vórtice, como le gusta llamar,

daqui iriam sair duas linhas de tempo. from here|would|emerge|two|timelines|of|time de aquí|irían|salir|dos|líneas|de|tiempo Von hier aus würden sich zwei Zeitlinien ergeben. two timelines would emerge from here. de aquí saldrían dos líneas de tiempo.

Numa delas eu vou para casa, eu começo a procurar trabalho e tento recuperar minha vida. In one|of them|I|go|to|home|I|start|to|look for|work|and|I try|to recover|my|life en una|ellas|yo|voy|a|casa|yo|empiezo|a|buscar|trabajo|y|intento|recuperar|mi|vida In einem von ihnen gehe ich nach Hause, suche nach Arbeit und versuche, mein Leben wieder in den Griff zu bekommen. In one of them, I go home, I start looking for a job, and I try to get my life back on track. En una de ellas voy a casa, empiezo a buscar trabajo y trato de recuperar mi vida.

Na outra eu tento entender por que uma simples mentira ecoou tanto assim em mim e me fez perder o prumo. In|another|I|try|to understand|why|a||simple|lie|echoed|so much|like this|in|me|and|me|made|lose|the|balance |||||||eine|||hallte|||||||||| ||||||||||a résonné||||||||||équilibre en la|otra|yo|intento|entender|por|que|una|simple|mentira|resonó|tanto|así|en|mí|y|me|hizo|perder|el|rumbo In der anderen versuche ich zu verstehen, warum eine einfache Lüge so sehr in mir nachhallte und mich die Orientierung verlieren ließ. In the other, I try to understand why a simple lie echoed so much within me and made me lose my balance. En la otra trato de entender por qué una simple mentira resonó tanto en mí y me hizo perder el rumbo.

Hoje de manhã eu tive um encontro com Gaspar Marim, o verdadeiro Gaspar Marim. Today|in|morning|I|had|a|meeting|with|Gaspar|Marim|the|true|Gaspar|Marim hoy|de|mañana|yo|tuve|una|encuentro|con|Gaspar|Marim|el|verdadero|Gaspar|Marim Heute Morgen hatte ich ein Treffen mit Gaspar Marim, dem echten Gaspar Marim. This morning I had a meeting with Gaspar Marim, the real Gaspar Marim. Esta mañana tuve un encuentro con Gaspar Marim, el verdadero Gaspar Marim.

Acontece que de fato ele é um escritor amador de ficção científica, mas não foi nosso paciente. It happens|that|of|fact|he|is|an|writer|amateur|of|science||but|not|was|our|patient sucede|que|de|hecho|él|es|un|escritor|aficionado|de|ficción|científica|pero|no|fue|nuestro|paciente Es stellte sich heraus, dass er in der Tat ein Amateur-Science-Fiction-Autor ist, aber er war nicht unser Patient. It turns out that he is indeed an amateur science fiction writer, but he was not our patient. Resulta que de hecho él es un escritor aficionado de ciencia ficción, pero no fue nuestro paciente.

O que significa que o Sr. Reuter... What|that|means|that|Mr|Mr|Reuter lo|que|significa|que|el|Sr|Reuter Das bedeutet, dass Herr Reuter... Which means that Mr. Reuter... Lo que significa que el Sr. Reuter...

Que o paciente 63 usou a identidade dele para fugir da gente. That|the|patient|used|the|identity|his|to|escape|from|us que|el|paciente|usó|la|identidad|de él|para|huir|de la|gente Dieser Patient 63 hat seine Identität benutzt, um von uns wegzukommen. That patient 63 used his identity to escape from us. Que el paciente 63 usó su identidad para escapar de nosotros.

Se Pedro Reuter não existir e também não existir esse tal de Gaspar Marim que falava que nos enganou, If|Peter|Reuter|not|exist|and|also|not|exist|this|such|of|Gaspar|Marim|who|said|that|us|deceived si|Pedro|Reuter|no|existir|y|también|no|existir|ese|tal|de|Gaspar|Marim|que|decía|que|nos|engañó Wenn es Pedro Reuter nicht gibt und wenn es auch keinen Gaspar Marim gibt, der behauptet, er habe uns getäuscht, If Pedro Reuter does not exist and this so-called Gaspar Marim who claimed to have deceived us also does not exist, Si Pedro Reuter no existe y tampoco existe ese tal Gaspar Marim que decía que nos engañó,

então tudo o que aconteceu até agora não é mais do que o jogo de um coitado, um ninguém. then|everything|the|that|happened|until|now|not|is|more|of|than|the|game|of|a|poor guy|a|nobody |||||||||||als||||||| ||||||||||||||||pauvre|| entonces|todo|lo|que|sucedió|hasta|ahora|no|es|más|de|que|el|juego|de|un|pobre|un|nadie dann ist alles, was bisher geschehen ist, nichts weiter als das Spiel eines armen Mannes, eines Niemandes. so everything that has happened so far is nothing more than the game of a poor soul, a nobody. entonces todo lo que ha sucedido hasta ahora no es más que el juego de un pobre, un nadie.

Mas esse ninguém, seja quem for, ligou para mim. But|that|nobody|be|who|ever|called|to|me |||sei||||| pero|ese|nadie|sea|quien|sea|llamó|para|mí Aber niemand, egal wer es war, hat mich angerufen. But this nobody, whoever he is, called me. Pero ese nadie, sea quien sea, me llamó.

A minha primeira reação foi desligar na cara dele, mas ele insistiu em que no mínimo eu mereço saber qual é realmente a verdade. The|my|first|reaction|was|to hang up|in the|face|his|but|he|insisted|that|at least|in|minimum|I|deserve|to know|what|is|really|the|truth |||||débrancher||||||||||||mérite|||||| la|mi|primera|reacción|fue|colgar|en|cara|de él|pero|él|insistió|en|que|al|mínimo|yo|merezco|saber|cuál|es|realmente|la|verdad Meine erste Reaktion war, aufzulegen, aber er bestand darauf, dass ich es zumindest verdiene zu erfahren, was die Wahrheit ist. My first reaction was to hang up on him, but he insisted that at the very least I deserve to know what the truth really is. Mi primera reacción fue colgarle, pero él insistió en que al menos merezco saber cuál es realmente la verdad.

Ele prometeu que depois dessa reunião eu nunca mais vou ouvir falar dele. He|promised|that|after|this|meeting|I|never|again|will|hear|speak|of him él|prometió|que|después|de esta|reunión|yo|nunca|más|voy|oír|hablar|de él Er versprach, dass ich nach diesem Treffen nie wieder etwas von ihm hören werde. He promised that after this meeting I will never hear from him again. Él prometió que después de esta reunión nunca más volveré a oír hablar de él.

Eu não sei se essa é uma boa decisão, eu não sei. I|not|know|if|this|is|a|good|decision|I|not|know yo|no|sé|si|esa|es|una|buena|decisión|yo|no|sé Ich weiß nicht, ob das eine gute Entscheidung ist, ich weiß es nicht. I don't know if that's a good decision, I don't know. No sé si esta es una buena decisión, no lo sé.

Eu não sei se é perigoso ou idiota da minha parte, eu ainda não tenho certeza de que seja uma boa ideia. I|not|know|if|is|dangerous|or|foolish|of|my|part|I|still|not|have|certainty|that|that|is|a|good|idea yo|no|sé|si|es|peligroso|o|idiota|de|mi|parte|yo|aún|no|tengo|certeza|de|que|sea|una|buena|idea Ich weiß nicht, ob es gefährlich oder dumm von mir ist, ich bin mir immer noch nicht sicher, ob es eine gute Idee ist. I don't know if it's dangerous or foolish on my part, I'm still not sure it's a good idea. No sé si es peligroso o idiota de mi parte, aún no estoy seguro de que sea una buena idea.

Na verdade, de uns tempos para cá, eu não tenho certeza de nada. In|truth|from|some|times|for|here|I|not|have|certainty|of|anything en|verdad|de|unos|tiempos|para|acá|yo|no|tengo|certeza|de|nada Tatsächlich bin ich mir seit einiger Zeit über nichts mehr sicher. In fact, for some time now, I'm not sure of anything. De hecho, desde hace un tiempo, no estoy seguro de nada.

Para o registro. For|the|record pour|| para|el|registro Für das Protokoll. For the record. Para el registro.

Doutora Elisa Amaral, sessão número 9, 31 de outubro, 17h30. Doctor|Elisa|Amaral|session|number|of|October|530 PM doctora|Elisa|Amaral|sesión|número|de|octubre|1730 Dr. Elisa Amaral, Sitzung Nummer 9, 31. Oktober, 17.30 Uhr. Doctor Elisa Amaral, session number 9, October 31, 5:30 PM. Doctora Elisa Amaral, sesión número 9, 31 de octubre, 17h30.

O fictício paciente 63, sessão extraordinária. The|fictional|patient|session|extraordinary |fictif||| el|ficticio|paciente|sesión|extraordinaria Der fiktive Patient 63, außerordentliche Sitzung. The fictional patient 63, extraordinary session. El paciente ficticio 63, sesión extraordinaria.

Dá para perceber que você continua com esse costume de registrar a sua vida. It is possible|to|notice|that|you|continues|with|that|habit|of|recording|your|your|life da|para|percibir|que|tú|continúas|con|ese|costumbre|de|registrar|la|tu|vida Ich kann sehen, dass Sie immer noch die Gewohnheit haben, Ihr Leben aufzuzeichnen. It is clear that you still have the habit of recording your life. Se puede notar que sigues con esa costumbre de registrar tu vida.

Você tem 10 minutos. You|have|minutes tú|tienes|minutos You have 10 minutes. Tienes 10 minutos.

Tá bom. Se eu não me engano, você tem milhares de perguntas para fazer, né Beatriz? Okay|good|If|I|not|myself|mistake|you|have|thousands|of|questions|to|ask|right|Beatriz está|bien|si|yo|no|me|equivoco|tú|tienes|miles|de|preguntas|para|hacer|¿verdad|Beatriz Das ist sehr gut. Wenn ich mich nicht irre, haben Sie Tausende von Fragen zu stellen, nicht wahr, Beatriz? Okay. If I'm not mistaken, you have thousands of questions to ask, right Beatriz? Está bien. Si no me equivoco, tienes miles de preguntas para hacer, ¿verdad Beatriz?

Eu suponho que posso te chamar pelo teu segundo nome. I|suppose|that|can|you|call|by|your|second|name |suppose|||||||| yo|supongo|que|puedo|te|llamar|por el|tu|segundo|nombre Ich nehme an, ich könnte dich bei deinem zweiten Vornamen nennen. I suppose I can call you by your second name. Supongo que puedo llamarte por tu segundo nombre.

A nossa relação já não é mais uma relação médico-paciente. The|our|relationship|no longer|not|is|more|a|relationship|| la|nuestra|relación|ya|no|es|más|una|relación|| Unsere Beziehung ist nicht länger eine Arzt-Patienten-Beziehung. Our relationship is no longer a doctor-patient relationship. Nuestra relación ya no es una relación médico-paciente.

Você tem ideia de tudo que você já causou? You|have|idea|of|everything|that|you|already|caused tú|tienes|idea|de|todo|que|tú|ya|causaste Haben Sie eine Ahnung, wie viel Sie verursacht haben? Do you have any idea of everything you have caused? ¿Tienes idea de todo lo que ya has causado?

O que você quer? What|do you|you|want lo|que|tú|quieres Was wollen Sie? What do you want? ¿Qué quieres?

Eu já sei que você foi falar com o Gaspar Marinho. I|already|know|that|you|went|to talk|with|the||Marinho yo|ya|sé|que|tú|fuiste|hablar|con|el|Gaspar|Marinho Ich weiß bereits, dass Sie mit Gaspar Marinho sprechen wollten. I already know that you went to talk to Gaspar Marinho. Ya sé que fuiste a hablar con Gaspar Marinho.

Você andou me seguindo, óbvio. You|walked|me|following|obvious |||suivant| tú|anduviste|me|siguiendo|obvio Sie haben mich offensichtlich verfolgt. You've been following me, obviously. Has estado siguiéndome, obvio.

Eu acho que você precisa de uma explicação. I|think|that|you|need|of|an|explanation yo|pienso|que|tú|necesitas|de|una|explicación Ich glaube, Sie brauchen eine Erklärung. I think you need an explanation. Creo que necesitas una explicación.

Não. Não. Sabe de uma coisa? No|No|Do you know|of|one|thing no|no|sabe|de|una|cosa Nein. Nein. Weißt du was? No. No. You know what? No. No. ¿Sabes una cosa?

Beatriz. Beatriz Beatriz Beatriz. Beatriz.

O que eu estou fazendo? What|(interrogative particle)|I|am|doing lo|que|yo|estoy|haciendo Was mache ich eigentlich? What am I doing? ¿Qué estoy haciendo?

Você precisa me ouvir. You|need|me|to listen tú|necesitas|me|escuchar Sie müssen mir zuhören. You need to listen to me. Necesitas escucharme.

Pra quê? Pra que isso tudo? For|what|||this|all para|qué|para|que|eso|todo Und wozu? Wozu ist das alles gut? For what? For all of this? ¿Para qué? ¿Para qué todo esto?

Uma nova mentira em cima de uma nova mentira? A|new|lie|on|top|of|a|new|lie una|nueva|mentira|en|encima|de|una|nueva|mentira Eine neue Lüge auf einer neuen Lüge? A new lie on top of a new lie? ¿Una nueva mentira sobre una nueva mentira?

Eu não faço ideia de quem você é, Pedro. I|do not|have|idea|of|who|you|are|Pedro yo|no|hago|idea|de|quién|tú|eres|Pedro Ich habe keine Ahnung, wer du bist, Pedro. I have no idea who you are, Pedro. No tengo idea de quién eres, Pedro.

Eu nem sei se você se chama mesmo Pedro. I|not even|know|if|you|yourself|calls|really|Pedro yo|ni|sé|si|tú|se|llamas|realmente|Pedro Ich weiß nicht einmal, ob dein Name Pedro ist. I don't even know if your name is really Pedro. Ni siquiera sé si realmente te llamas Pedro.

Chamo sim. Meu nome é Pedro. I call|yes|My|name|is|Pedro llamo|sí|mi|nombre|es|Pedro Das tue ich. Mein Name ist Pedro. Yes, it is. My name is Pedro. Sí, me llamo. Mi nombre es Pedro.

Meu nome é Pedro. My|name|is|Pedro mi|nombre|es|Pedro My name is Pedro. Mi nombre es Pedro.

Tá. Você acabou com a minha vida, Pedro. Okay|You|ended|with|the|my|life|Pedro está|tú|acabaste|con|la|mi|vida|Pedro Okay. Du hast mein Leben ruiniert, Pedro. Okay. You ruined my life, Pedro. Está bien. Has arruinado mi vida, Pedro.

Eu fui treinado para viajar no tempo. I|was|trained|to|travel|in|time yo|fui|entrenado|para|viajar|en|tiempo Ich wurde ausgebildet, um durch die Zeit zu reisen. I was trained to travel through time. Fui entrenado para viajar en el tiempo.

Eu fui treinado para alterar o vórtice da Maria Cristina Borges no dia 24 de novembro. I|was|trained|to|alter|the|vortex|of|Maria|Cristina|Borges|on|day|of|November yo|fui|entrenado|para|alterar|el|vórtice|de la|María|Cristina|Borges|en|día|de|noviembre Ich wurde ausgebildet, um den Wirbel von Maria Cristina Borges am 24. November zu verändern. I was trained to alter Maria Cristina Borges' vortex on November 24. Fui entrenado para alterar el vórtice de María Cristina Borges el 24 de noviembre.

Antes do voo Latam 6433 das 17h33. Before|of|flight|Latam|at|533 PM |||Latam|| antes|del|vuelo|Latam|a las|1733 Vor dem Latam-Flug 6433 um 17.33 Uhr. Before the Latam flight 6433 at 5:33 PM. Antes del vuelo Latam 6433 de las 17:33.

Eu fui treinado para entrar em contato com você e te convencer a me ajudar. I|was|trained|to|get|in|touch|with|you|and|you|convince|to|me|help yo|fui|entrenado|para|entrar|en|contacto|con|usted|y|te|convencer|a|me|ayudar Ich bin darauf trainiert worden, Sie zu kontaktieren und Sie davon zu überzeugen, mir zu helfen. I was trained to get in touch with you and convince you to help me. Fui entrenado para ponerme en contacto contigo y convencerte de que me ayudes.

Não. Eu não vou mais. No|I|not|will go|anymore no|yo|no|voy|más Nein. Ich gehe nicht mehr hin. No. I'm not going anymore. No. Ya no lo haré.

E também fui treinado para ter um plano B. And|also|I was|trained|to|have|a|plan|B y|también|fui|entrenado|para|tener|un|plan|B Und ich wurde auch darauf trainiert, einen Plan B zu haben. And I was also trained to have a plan B. Y también fui entrenado para tener un plan B.

Escuta. Listen escucha hör zu Zuhören. Listen. Escucha.

Eu fui treinado para ter um plano B caso o original não estivesse dando certo. I|was|trained|to|have|a|plan|B|if|the|original|not|was|working|right yo|fui|entrenado|para|tener|un|plan|B|caso|el|original|no|estuviera|dando|correcto Ich wurde darauf trainiert, einen Plan B für den Fall zu haben, dass der ursprüngliche Plan nicht funktioniert. I was trained to have a plan B in case the original wasn't working. Fui entrenado para tener un plan B en caso de que el original no estuviera funcionando.

Você começou a divulgar e tornar pública minha presença nessa linha. You|started|to|disclose|and|make|public|my|presence|in that|line tú|comenzaste|a|divulgar|y|hacer|pública|mi|presencia|en esa|línea Sie haben damit begonnen, meine Anwesenheit in dieser Branche bekannt zu machen und zu veröffentlichen. You started to publicize and make my presence in this line public. Comenzaste a divulgar y hacer pública mi presencia en esta línea.

Você começou a convidar as pessoas para assistir as nossas sessões. You|started|to|invite|the|people|to|watch|the|our|sessions tú|comenzaste|a|invitar|a|personas|para|ver|a|nuestras|sesiones Sie haben angefangen, Leute zu unseren Sitzungen einzuladen. You started inviting people to watch our sessions. Comenzaste a invitar a las personas a ver nuestras sesiones.

De um dia para o outro eu comecei a ouvir os funcionários do hospital falando que você já tinha certeza. From|one|day|to|the|next|I|started|to|hear|the|employees|of|hospital|talking|that|you|already|had|certainty |||||||||||Mitarbeiter|||||||| de|un|día|para|el|otro|yo|comencé|a|escuchar|a los|empleados|del|hospital|hablando|que|tú|ya|tenías|certeza Von einem Tag auf den anderen hörte ich das Krankenhauspersonal sagen, dass Sie bereits sicher seien. Overnight, I started hearing the hospital staff saying that you were already sure. De un día para otro empecé a escuchar a los empleados del hospital diciendo que ya tenías certeza.

Eles perguntavam os números que iriam dar na megacena. They|asked|the|numbers|that|would|draw|in|Mega-Sena ||||||||megacena ellos|preguntaban|los|números|que|iban|a dar|en la|megacena Sie fragten nach den Zahlen, die in der Megacena angegeben werden würden. They were asking what numbers they should play in the lottery. Preguntaban los números que iban a salir en la megacena.

Dois pacientes que sabiam tudo sobre mim. Two|patients|who|knew|everything|about|me dos|pacientes|que|sabían|todo|sobre|mí Zwei Patienten, die alles über mich wussten. Two patients who knew everything about me. Dos pacientes que sabían todo sobre mí.

Me perguntaram em quais ações da bolsa eles deveriam investir. They|asked|in|which|stocks|of|stock market|they|should|invest ||||actions|||||investir me|preguntaron|en|cuáles|acciones|de la|bolsa|ellos|debían|invertir Ich wurde gefragt, in welche Börsentitel sie investieren sollten. They asked me which stocks they should invest in. Me preguntaron en qué acciones de la bolsa deberían invertir.

Eu percebi então que você estava pondo em perigo a nossa missão. I|realized|then|that|you|was|putting|in|danger|our||mission ||||||mettant||danger||| yo|me di cuenta|entonces|que|tú|estabas|poniendo|en|peligro|a|nuestra|misión Da wurde mir klar, dass Sie unsere Mission gefährden. I then realized that you were putting our mission in danger. Entonces me di cuenta de que estabas poniendo en peligro nuestra misión.

Muitas pessoas acreditando num viajante no tempo iriam produzir, sem querer, mudanças. Many|people|believing|in a|traveler|in the|time|would|produce|without|wanting|changes muchas|personas|creyendo|en un|viajero|en|tiempo|irían|producir|sin|querer|cambios Viele Menschen, die an einen Zeitreisenden glauben, würden ungewollt Veränderungen herbeiführen. Many people believing in a time traveler would unintentionally produce changes. Muchas personas creyendo en un viajero en el tiempo producirían, sin querer, cambios.

E essas mudanças iriam criar linhas de tempo anômalas. And|these|changes|would|create|timelines|of|time|anomalous y|esos|cambios|irían|crear|líneas|de|tiempo|anómalas Und diese Änderungen würden zu anormalen Zeitabläufen führen. And these changes would create anomalous timelines. Y esos cambios crearían líneas de tiempo anómalas.

Linhas parasitárias, acessórias, linhas órfãs. Lines|parasitic|accessory|lines|orphan ||||orphelines líneas|parasitarias|accesoras|líneas|huérfanas Parasitic lines, accessory lines, orphan lines. Líneas parasitarias, accesorias, líneas huérfanas.

Finais ruins onde o Pegaso não era detido. Finals|bad|where|the|Pegasus|not|was|stopped finales|malos|donde|el|Pegaso|no|era|detenido Böse Enden, bei denen Pegaso nicht aufgehalten wurde. Bad endings where the Pegasus was not stopped. Finales malos donde el Pegaso no era detenido.

Eu tive que acionar o plano B. I|had|to|activate|the|plan|B yo|tuve|que|activar|el|plan|B Ich musste Plan B aktivieren. I had to activate the backup plan. Tuve que activar el plan B.

No treinamento eles chamavam de substituição. In|training|they|called|of|substitution en|entrenamiento|ellos|llamaban|de|sustitución In der Ausbildung nannte man das Auswechseln. In training, they called it substitution. En el entrenamiento lo llamaban sustitución.

Já chega. Already|enough ya|basta Das ist genug. That's enough. Ya basta.

A gente procurou na época um perfil que pudesse dar cobertura. We|informal pronoun for we|looked for|at the|time|a|profile|that|could|provide|coverage la|gente|buscó|en|época|un|perfil|que|pudiera|dar|cobertura Damals suchten wir nach einem Profil, das eine Deckung bieten konnte. At the time, we looked for a profile that could provide coverage. Buscamos en su momento un perfil que pudiera dar cobertura.

Um escritor de ficção científica não muito conhecido. A|writer|of|science|fiction|not|very|known un|escritor|de|ficción|científica|no|muy|conocido Ein nicht sehr bekannter Science-Fiction-Autor. A not very well-known science fiction writer. Un escritor de ciencia ficción no muy conocido.

Um escritor de fora de internet, ninguém famoso. A|writer|from|outside|of|internet|nobody|famous un|escritor|de|fuera|de|internet|nadie|famoso Ein Schriftsteller von außerhalb des Internets, niemand Berühmtes. A writer from outside the internet, nobody famous. Un escritor fuera de internet, nadie famoso.

Foi aí que apareceu esse perfil do Gaspar Marim. It was|there|that|appeared|this|profile|of|Gaspar|Marim fue|ahí|que|apareció|ese|perfil|de|Gaspar|Marim Damals erschien dieses Profil von Gaspar Marim. That's when this profile of Gaspar Marim appeared. Fue ahí donde apareció este perfil de Gaspar Marim.

Eu não quero ouvir mais nada. I|do not|want|to hear|more|anything yo|no|quiero|oír|más|nada Ich will nichts mehr davon hören. I don't want to hear anything more. No quiero escuchar nada más.

Se muita gente começasse a saber de mim, seria preciso desacreditar você. If|many|people|started|to|know|about|me|would be|necessary|to discredit|you si|mucha|gente|comenzara|a|saber|de|mí|sería|necesario|desacreditar|tú Wenn zu viele Leute über mich Bescheid wüssten, müssten Sie diskreditiert werden. If too many people started to know about me, it would be necessary to discredit you. Si mucha gente empezara a saber de mí, sería necesario desacreditarte.

Deixar claro para todos que eu estava mentindo e que você tinha caído numa armadilha. To make|clear|for|everyone|that|I|was|lying|and|that|you|had|fallen|in a|trap ||||||||||du|||| ||||||||||||||piège dejar|claro|para|todos|que|yo|estaba|mintiendo|y|que|tú|habías|caído|en una|trampa Machen Sie allen klar, dass ich gelogen habe und dass Sie in eine Falle getappt sind. Make it clear to everyone that I was lying and that you had fallen into a trap. Dejar claro para todos que estaba mintiendo y que habías caído en una trampa.

E daí não existiria tal viajante. And|then|not|would exist|such|traveler y|entonces|no|existiría|tal|viajero Und dann gäbe es keinen solchen Reisenden mehr. And then there would be no such traveler. Y entonces no existiría tal viajero.

Só um mentiroso e uma profissional incompetente. Only|a|liar|and|a|professional|incompetent solo|un|mentiroso|y|una|profesional|incompetente Er ist einfach ein Lügner und ein inkompetenter Fachmann. Just a liar and an incompetent professional. Solo un mentiroso y una profesional incompetente.

Acabou. It is over terminó Das war's. It's over. Se acabó.

Eu não tive outra saída. I|not|had|another|way out yo|no|tuve|otra|salida Ich hatte keinen anderen Ausweg. I had no other choice. No tuve otra salida.

Foi melhor para nós dois. It was|better|for|us|both fue|mejor|para|nosotros|dos Das war für uns beide besser. It was better for both of us. Fue mejor para los dos.

Tá, eu vou embora. Chega. Okay|I|will|leave|That's enough ||||genug está|yo|voy|me voy|basta Okay, ich gehe jetzt. Das reicht jetzt. Okay, I'm leaving. That's enough. Está bien, me voy. Basta.

Aqui dentro, aqui dentro tem um gravador. Here|inside|||there is|a|recorder aquí|dentro|||hay|un|grabador Hier drin ist ein Kassettenrekorder. In here, there is a recorder. Aquí dentro, aquí dentro hay un grabador.

Tudo que você precisa saber está aí. Everything|that|you|need|to know|is|there todo|que|tú|necesitas|saber|está|ahí Hier finden Sie alles, was Sie wissen müssen. Everything you need to know is there. Todo lo que necesitas saber está ahí.

Se você não abrir, a gente nunca mais vai se ver. If|you|not|open|we|we|never|again|will|each other|see si|tú|no|abrir|la|gente|nunca|más|irá|se|ver Wenn du dich nicht öffnest, werden wir uns nie wieder sehen. If you don't open it, we will never see each other again. Si no abres, nunca más nos volveremos a ver.

Pega. Take agarra Nimm es. Take it. Toma.

Obrigado. Thank you gracias Thank you. Gracias.

Adeus, Pedro. Goodbye|Pedro adiós|Pedro Auf Wiedersehen, Pedro. Goodbye, Pedro. Adiós, Pedro.

Adeus. Auf Wiedersehen. Goodbye. Adiós.

Aqui estão os nomes e os e-mails dos meus pais para você escrever para eles. ||||||||||parents||||| Hier sind die Namen und E-Mail-Adressen meiner Eltern, damit Sie ihnen schreiben können. Here are my parents' names and emails for you to write to them. Aquí están los nombres y los correos electrónicos de mis padres para que les escribas.

Assim eles vão poder se conhecer. So können sie sich gegenseitig kennen lernen. That way they will be able to meet each other. Así podrán conocerse.

Filho da mãe. Verdammter Mistkerl. Son of a bitch. Hijo de la madre.

Eu suponho que você tenha muitas perguntas. I|suppose|that|you|has|many|questions yo|supongo|que|tú|tengas|muchas|preguntas Ich nehme an, Sie haben eine Menge Fragen. I suppose you have many questions. Supongo que tengas muchas preguntas.

Eu acho que chegou a hora de te contar coisas bem importantes. I|think|that|has arrived|the|time|to|you|tell|things|very|important yo|creo|que|llegó|a|hora|de|te|contar|cosas|muy|importantes Ich denke, es ist an der Zeit, Ihnen einige sehr wichtige Dinge zu sagen. I think it's time to tell you some very important things. Creo que ha llegado el momento de contarte cosas muy importantes.

Que merda que eu estou fazendo? What|shit|that|I|am|doing |Scheiße||||mache qué|mierda|que|yo|estoy|haciendo Was zum Teufel mache ich da? What the hell am I doing? ¿Qué demonios estoy haciendo?

O que eu vou te dizer é complicado. What|(relative pronoun)|I|will|you|tell|is|complicated lo|que|yo|voy|te|decir|es|complicado Was ich Ihnen jetzt sagen werde, ist kompliziert. What I'm going to tell you is complicated. Lo que te voy a decir es complicado.

Mas tentarei ser o mais claro possível. But|I will try|to be|the|most|clear|possible pero|intentaré|ser|el|más|claro|posible Aber ich werde versuchen, mich so klar wie möglich auszudrücken. But I will try to be as clear as possible. Pero intentaré ser lo más claro posible.

Na minha vida tem duas linhas do tempo. In|my|life|has|two|lines|of|time en|mi|vida|hay|dos|líneas|del|tiempo In meinem Leben gibt es zwei Zeitlinien. In my life, there are two timelines. En mi vida hay dos líneas de tiempo.

A linha do tempo que eu deixei. The|line|of|time|that|I|left la|línea|del|tiempo|que|yo|dejé Die Zeitleiste, die ich verlassen habe. The timeline that I left. La línea de tiempo que dejé.

A linha onde eu não vou poder voltar. The|line|where|I|not|will|be able|return la|línea|donde|yo|no|voy|poder|volver Die Linie, zu der ich nicht mehr zurückkehren kann. The timeline where I cannot go back. La línea a la que no podré volver.

E esta linha aqui. And|this|line|here y|esta|línea|aquí Und diese Zeile hier. And this timeline here. Y esta línea aquí.

A linha onde você está ouvindo essa gravação, The|line|where|you|are|listening|this|recording la|línea|donde|tú|estás|escuchando|esa|grabación Die Zeile, in der Sie diese Aufnahme hören, The line where you are listening to this recording, La línea donde estás escuchando esta grabación,

onde eu surgi na sua vida e mudei ela para o bem ou para o mal. where|I|appeared|in|your|life|and|changed|it|for|the|good|or|for|the|bad ||suis apparu||||||||||||| donde|yo|surgí|en la|tu|vida|y|cambié|ella|para|el|bien|o|para|el|mal wo ich in dein Leben getreten bin und es zum Guten oder zum Schlechten verändert habe. where I appeared in your life and changed it for better or for worse. donde yo surgí en tu vida y la cambié para bien o para mal.

E aqui vem o mais estranho. And|here|comes|the|most|strange y|aquí|viene|lo|más|extraño Und jetzt kommt das Seltsamste. And here comes the strangest part. Y aquí viene lo más extraño.

Na linha original, onde a minha mulher morreu infectada pelo pegaso. In|line|original|where|my|my|wife|died|infected|by|pegaso en|línea|original|donde|la|mi|mujer|murió|infectada|por el|pégaso In der ursprünglichen Linie, in der meine Frau starb, infiziert durch die perfide. In the original line, where my wife died infected by the pegasus. En la línea original, donde mi mujer murió infectada por el pégaso.

A minha mulher morreu infectada pelo pégaso. The|my|wife|died|infected|by the|pegasus la|mi|mujer|murió|infectada|por el|pégaso Meine Frau ist an der Pegasus-Infektion gestorben. My wife died infected by the pegasus. Mi mujer murió infectada por el pégaso.

Eu preciso dizer isso. I|need|to say|this yo|necesito|decir|eso Ich muss dies sagen. I need to say this. Necesito decir esto.

Você... You You... Tú...

É essa mulher. It is|that|woman es|esa|mujer Es ist diese Frau. Are this woman. Es esa mujer.

Você é essa mulher. You|are|that|woman tú|eres|esa|mujer Sie sind diese Frau. You are this woman. Tú eres esa mujer.

E ao mesmo tempo não é. And|at the|same|time|not|is y|al|mismo|tiempo|no|es Und gleichzeitig ist sie es nicht. And at the same time you are not. Y al mismo tiempo no lo eres.

É complicado. It|is complicated es|complicado It's complicated. Es complicado.

É complicado e ao mesmo tempo simples. It is|complicated|and|at the|same|time|simple es|complicado|y|al|mismo|tiempo| Es ist kompliziert und einfach zugleich. It's complicated and at the same time simple. Es complicado y al mismo tiempo simple.

A gente precisa usar bem as palavras. We|people|need|to use|well|the|words la|gente|necesita|usar|bien|las|palabras Wir müssen Wörter gut verwenden. We need to use words well. Necesitamos usar bien las palabras.

Existe a viagem no tempo. There is|the|travel|in|time existe|la|viaje|en|tiempo Es gibt Zeitreisen. There is time travel. Existe el viaje en el tiempo.

Existe a saltar de um universo em progressão There is|a|jumping|from|one|universe|in|progression existe|la|saltar|de|un|universo|en|progresión Es gibt einen Sprung aus einem fortschreitenden Universum There is jumping from one universe to another. Existe el salto de un universo en progresión.

a um ponto anterior de outro universo em progressão. to|one|point|previous|of|another|universe|in|progression a|un|punto|anterior|de|otro|universo|en|progresión zu einem früheren Punkt in einem anderen Universum in der Progression. to a previous point in another universe in progress. a un punto anterior de otro universo en progresión.

Em 2062 eu fiquei sozinho e me alistei como viajante no tempo. In|I|became|alone|and|myself|enlisted|as|traveler|in|time ||||||me suis inscrit|||| En|yo|quedé|solo|y|me|alisté|como|viajero|en|tiempo Im Jahr 2062 wurde ich allein gelassen und meldete mich als Zeitreisender. In 2062 I was left alone and enlisted as a time traveler. En 2062 me quedé solo y me alisté como viajero en el tiempo.

Eu já expliquei para você que um requisito era que eu precisava ter aqueles sonhos. I|already|explained|to|you|that|one|requirement|was|that|I|needed|to have|those|dreams yo|ya|expliqué|para|ti|que|un|requisito|era|que|yo|necesitaba|tener|esos|sueños Ich habe Ihnen bereits erklärt, dass eine Voraussetzung darin bestand, dass ich diese Träume haben musste. I have already explained to you that a requirement was that I needed to have those dreams. Ya te he explicado que un requisito era que necesitaba tener esos sueños.

O evento Garnier-Malais. The|event|| El|evento|| Die Veranstaltung von Garnier-Malais. The Garnier-Malais event. El evento Garnier-Malais.

E de fato eu sonhava. And|of|fact|I|dreamed y|de|hecho|yo|soñaba Und tatsächlich habe ich geträumt. And indeed I dreamed. Y de hecho soñaba.

Sonhava com a minha mulher jovem, numa cidade de um mundo diferente do meu. Dreamed|of|my||wife|young|in a|city|of|a|world|different|from|my soñaba|con|la|mi|mujer|joven|en una|ciudad|de|un|mundo|diferente|de|mi Ich träumte von meiner jungen Frau in einer Stadt in einer anderen Welt als der meinen. I dreamed of my wife young, in a city of a world different from mine. Soñaba con mi mujer joven, en una ciudad de un mundo diferente al mío.

Quando me falaram que não eram sonhos, When|to me|they told|that|not|were|dreams cuando|me|hablaron|que|no|eran|sueños Als sie mir sagten, dass es keine Träume sind, When they told me that they were not dreams, Cuando me dijeron que no eran sueños,

mas sim ecos de uma linha de um universo diferente, but|yes|echoes|of|a|line|of|a|universe|different pero|sí|ecos|de|una|línea|de|un|universo|diferente sondern vielmehr Anklänge an eine Zeile aus einem anderen Universum, but rather echoes of a line from a different universe, sino ecos de una línea de un universo diferente,

fiquei surpreso em saber que essa mulher nesse outro universo, I was|surprised|to|know|that|that|woman|in that|other|universe me quedé|sorprendido|en|saber|que|esa|mujer|en ese|otro|universo Ich war überrascht zu erfahren, dass diese Frau in diesem anderen Universum lebt, I was surprised to learn that this woman in that other universe, me sorprendió saber que esta mujer en este otro universo,

a mulher que eu deveria procurar, the|woman|that|I|should|look for |||||suchen la|mujer|que|yo|debía|buscar die Frau, nach der ich suchen sollte, the woman I should be looking for, la mujer que debería buscar,

você, you Sie, you, tú,

era igual a minha mulher que eu acabara de perder. was|like|to|my|wife|that|I|had|of|lose |||||||venais|| era|igual|a|mi|mujer|que|yo|acababa|de|perder war genau wie meine Frau, die ich gerade verloren hatte. were just like my wife whom I had just lost. era igual a mi mujer que acababa de perder.

Viajar no tempo implica num salto para outro universo. Time travel|in|time|implies|in a|jump|to|another|universe viajar|en el|tiempo|implica|en un|salto|hacia|otro|universo Zeitreisen bedeuten einen Sprung in ein anderes Universum. Time travel implies a leap to another universe. Viajar en el tiempo implica un salto a otro universo.

Mas nesse outro universo, But|in that|other|universe pero|en ese|otro|universo Aber in diesem anderen Universum, But in that other universe, Pero en ese otro universo,

a gente se encontra de novo com as mesmas pessoas. we|people|each other|meet|again|with|the|same|same|people a|gente|se|encuentra|de|nuevo|con|las|mismas|personas Sie treffen sich mit denselben Leuten wieder. we meet again with the same people. nos encontramos de nuevo con las mismas personas.

Mas não exatamente nos mesmos papéis. But|not|exactly|in the|same|roles pero|no|exactamente|en los|mismos|papeles Aber nicht genau in denselben Rollen. But not exactly in the same roles. Pero no exactamente en los mismos papeles.

Se no meu universo original, você era médica e eu agrônomo, If|in|my|universe|original|you|were|doctor|and|I|agronomist si|en|mi|universo|original|tú|eras|médica|y|yo|agrónomo Wenn in meinem ursprünglichen Universum du ein Arzt wärst und ich ein Agrarwissenschaftler, If in my original universe, you were a doctor and I was an agronomist, Si en mi universo original, tú eras médica y yo agrónomo,

e éramos casados e você faleceu pelo Pegasus, and|we were|married|and|you|died|by|Pegasus y|éramos|casados|y|tú|falleciste|por|Pegasus und wir waren verheiratet und du bist für die Pegasus gestorben, and we were married and you passed away due to Pegasus, y estábamos casados y tú falleciste por el Pegasus,

nesse novo universo tem você, de novo. in this|new|universe|there is|you|again|new en este|nuevo|universo|tienes|tú|de|nuevo in diesem neuen Universum gibt es dich wieder. in this new universe, there is you again. en este nuevo universo estás tú, de nuevo.

Mas você é psiquiatra e eu, teu paciente. But|you|are|psychiatrist|and|I|your|patient pero|tú|eres|psiquiatra|y|yo|tu|paciente Aber Sie sind ein Psychiater und ich bin Ihr Patient. But you are a psychiatrist and I am your patient. Pero tú eres psiquiatra y yo, tu paciente.

E em outro universo, eu morri e você viajou no tempo. And|in|another|universe|I|died|and|you|traveled|in|time |||||suis mort||||| y|en|otro|universo|yo|morí|y|tú|viajaste|en|tiempo Und in einem anderen Universum bin ich gestorben und du bist in der Zeit zurückgereist. And in another universe, I died and you traveled through time. Y en otro universo, yo morí y tú viajaste en el tiempo.

Eu não sei. I|do not|know yo|no|sé I don't know. No lo sé.

Eu só sei que em todos os universos migramos para as mesmas entidades. I|only|know|that|in|all|the|universes|we migrate|to|the|same|entities yo|solo|sé|que|en|todos|los|universos|migramos|a|las|mismas|entidades Ich weiß nur, dass wir in allen Universen zu denselben Entitäten wandern. I only know that in all universes we migrate to the same entities. Solo sé que en todos los universos migramos a las mismas entidades.

Nós somos versões de filmes diferentes com as mesmas personagens. We|are|versions|of|movies|different|with|the same|same|characters nosotros|somos|versiones|de|películas|diferentes|con|las|mismas|personajes Wir sind verschiedene Filmversionen mit denselben Figuren. We are versions of different movies with the same characters. Somos versiones de películas diferentes con los mismos personajes.

No meu mundo, eu te amei, Beatriz. In|my|world|I|you|loved|Beatriz en|mi|mundo|yo|te|amé|Beatriz In meiner Welt habe ich dich geliebt, Beatrice. In my world, I loved you, Beatriz. En mi mundo, te amé, Beatriz.

A gente viveu junto muito tempo. We|lived|together|for|a long|time |||||Zeit la|gente|vivió|juntos|mucho|tiempo Wir haben lange Zeit zusammen gelebt. We lived together for a long time. Vivimos juntos mucho tiempo.

Nós sobrevivemos as coisas ruins do futuro e curtimos o que era bom. We|survived|the|things|bad|of|future|and|enjoyed|the|what|was|good nosotros|sobrevivimos|las|cosas|malas|del|futuro|y|disfrutamos|lo|que|era|bueno Wir haben die schlechten Dinge der Zukunft überlebt und das Gute genossen. We survived the bad things of the future and enjoyed what was good. Sobrevivimos a las cosas malas del futuro y disfrutamos de lo que era bueno.

Os objetos também se repetem. The|objects|also|themselves|repeat los|objetos|también|se|repiten Auch die Objekte werden wiederholt. The objects also repeat. Los objetos también se repiten.

Ela também tinha um gorro velho de pele de ovelha e com abas, She|also|had|a|hat|old|made of|skin|of|sheep|and|with|flaps |||||||||mouton|||oreilles ella|también|tenía|un|gorro|viejo|de|piel|de|oveja|y|con|orejeras Außerdem trug sie eine alte Schafsfellmütze mit Klappen, She also had an old sheep skin hat with flaps, Ella también tenía un gorro viejo de piel de oveja y con alas,

que ela amava, that|she|loved que|ella|amaba die sie liebte, that she loved, que ella amaba,

pois ele é o único que mantém quentes as minhas orelhas. because|he|is|the|only|who|keeps|warm|the|my|ears porque|él|es|el|único|que|mantiene|calientes|las|mis|orejas denn er ist der Einzige, der meine Ohren warm hält. for he is the only one who keeps my ears warm. pues es el único que mantiene calientes mis orejas.

Ela dizia... She|said ella|decía Sie sagte. She said... Ella decía...

Um gorro que também se perdeu em uma viagem, A|hat|that|also|reflexive pronoun|got lost|in|a|trip un|gorro|que|también|se|perdió|en|un|viaje Eine Mütze, die ebenfalls auf einer Reise verloren ging, A hat that also got lost on a trip, Un gorro que también se perdió en un viaje,

mas foi em uma viagem que fizemos às fiordes da Noruega. but|it was|on|a|trip|that|we took|to the|fjords|of the|Norway ||||||nous avons fait||fjords|| pero|fue|en|un|viaje|que|hicimos|a los|fiordos|de|Noruega aber es war auf einer Reise in die Fjorde Norwegens. but it was on a trip we took to the fjords of Norway. pero fue en un viaje que hicimos a los fiordos de Noruega.

E eu também, And|I|also y|yo|también And me too, Y yo también,

quando ela estava morrendo, eu o abracei e disse... when|she|was|dying|I|him|hugged|and|said cuando|ella|estaba|muriendo|yo|lo|abracé|y|dije als sie im Sterben lag, umarmte ich ihn und sagte when she was dying, I hugged him and said... cuando ella estaba muriendo, lo abracé y dije...

Não vá embora, Do not|go|away no|vayas|lejos Gehen Sie nicht weg, Don't go away, No te vayas,

nossas fiordes nos esperam. our|fjords|us|wait nuestros|fiordos|nos|esperan unsere Fjorde warten auf uns. our fjords are waiting for us. nuestros fiordos nos esperan.

Vamos encontrar o teu gorro. Let's|find|your|your|hat vamos|encontrar|el|tu|gorro Lass uns deine Mütze finden. Let's find your hat. Vamos a encontrar tu gorro.

Tudo se mistura, Everything|itself|mixes ||mêle todo|se|mezcla Alles verschmilzt miteinander, Everything gets mixed up, Todo se mezcla,

personagens, situações, destinos, characters|situations|destinies personajes|situaciones|destinos Figuren, Situationen, Schicksale, characters, situations, destinies, personajes, situaciones, destinos,

tudo se mistura. everything|itself|mixes ||mischt todo|se|mezcla gerät alles durcheinander. everything mixes. todo se mezcla.

E isso, longe de dar medo, And|this|far|from|to give|fear Y|eso|lejos|de|dar|miedo Und das, weit davon entfernt, Angst zu machen, And this, far from being scary, Y esto, lejos de dar miedo,

deveria fazer com que a gente se sentisse bem. should|make|with|that|us|people|ourselves|felt|good |||||||se sente| debería|hacer|con|que|la|gente|se|sintiera|bien sollte uns ein gutes Gefühl geben. should make us feel good. debería hacer que nos sintiéramos bien.

Não, Pedro. No|Pedro no|Pedro No, Pedro. No, Pedro.

Eu não me sinto bem. I|do not|myself|feel|well yo|no|me|siento|bien Mir geht es nicht gut. I don't feel well. No me siento bien.

Seja qual for o universo, Be|whatever|may|the|universe ||||Universum sea|cual|sea|el|universo Was auch immer das Universum, Whatever the universe, Sea cual sea el universo,

dois seres migram e se encontram. two|beings|migrate|and|themselves|meet dos|seres|migran|y|se|encuentran zwei Wesen wandern und treffen sich. two beings migrate and meet. dos seres migran y se encuentran.

Chamamos isso de entrelaçamento. We call|this|of|entanglement llamamos|esto|de|entrelazamiento Wir nennen dies Verflechtung. We call this entanglement. Llamamos a esto entrelazamiento.

No treinamento eu estudei muitas coisas sobre você nesse universo. In|training|I|studied|many|things|about|you|in this|universe en|entrenamiento|yo|estudié|muchas|cosas|sobre|tú|en ese|universo In der Ausbildung habe ich viele Dinge über dich in diesem Universum gelernt. In training, I studied many things about you in this universe. En el entrenamiento estudié muchas cosas sobre ti en este universo.

Era uma nova oportunidade de estar com a pessoa que eu amava. It was|a|new|opportunity|to|be|with|the|person|that|I|loved era|una|nueva|oportunidad|de|estar|con|la|persona|que|yo|amaba Es war eine neue Gelegenheit, mit der Person zusammen zu sein, die ich liebte. It was a new opportunity to be with the person I loved. Era una nueva oportunidad de estar con la persona que amaba.

Por isso eu fui escolhido. For|that|I|was|chosen por|eso|yo|fui|elegido Deshalb wurde ich ausgewählt. That's why I was chosen. Por eso fui elegido.

Porque o entrelaçamento já tinha acontecido antes, entende? Because|the|entanglement|already|had|happened|before|do you understand porque|el|entrelazamiento|ya|había|sucedido|antes|entiendes Denn die Verflechtung hatte schon vorher stattgefunden, verstehen Sie? Because the intertwining had already happened before, you know? Porque el entrelazamiento ya había ocurrido antes, ¿entiendes?

Às vezes a gente vê alguém e sabe que já conhece ele. Sometimes|times|we|people|sees|someone|and|knows|that|already|knows|him ||a|gente|ve|alguien|y|sabe|que|ya|conoce|él Manchmal sieht man jemanden, und man weiß, dass man ihn schon kennt. Sometimes we see someone and know that we already know them. A veces vemos a alguien y sabemos que ya lo conocemos.

Nesse universo é um estranho na mesa de um café. In this|universe|is|a|stranger|at the|table|of|a|café en ese|universo|es|un|extraño|en la|mesa|de|un|café In diesem Universum sind Sie ein Fremder an einem Kaffeetisch. In this universe, it's a stranger at a coffee table. En este universo es un extraño en la mesa de un café.

Em outro universo vai ser uma pessoa com quem você vai compartilhar toda uma vida. In|another|universe|will|be|a|person|with|whom|you|will|share|all|a|life ||Universum|||||||||||| en|otro|universo|va|a ser|una|persona|con|quien|tú|vas|a compartir|toda|una|vida In einem anderen Universum wird es ein Mensch sein, mit dem Sie ein ganzes Leben teilen werden. In another universe, it will be a person with whom you will share an entire life. En otro universo será una persona con la que compartirás toda una vida.

Talvez você sinta. Maybe|you|feel quizás|tú|sientas Vielleicht tun Sie das. Maybe you will feel. Quizás sientas.

A sensação de que você está com alguém The|feeling|of|that|you|are|with|someone la|sensación|de|que|tú|estás|con|alguien Das Gefühl, dass man mit jemandem zusammen ist The feeling that you are with someone. La sensación de que estás con alguien

A sensação intuitiva de que estamos de um jeito ou de outro, The|sensation|intuitive|of|that|we are|in|one|way|or|in|another |||||wir sind|||||| la|sensación|intuitiva|de|que|estamos|de|un|modo|o|de|otro Das intuitive Gefühl, dass wir in die eine oder andere Richtung gehen, The intuitive feeling that we are, in one way or another, La sensación intuitiva de que estamos de una manera u otra,

predestinados, predestined predestinados prädestiniert, predestined, predestinados,

mas tudo é frágil. but|everything|is|fragile pero|todo|es|frágil aber alles ist zerbrechlich. but everything is fragile. pero todo es frágil.

Você, quando foi me encontrar hoje, falou com Gaspar Marim. You|when|went|to me|to meet|today|spoke|with|Gaspar|Marim tú|cuando|fuiste|a mí|encontrar|hoy|hablaste|con|Gaspar|Marim Als Sie mich heute aufsuchten, sprachen Sie mit Gaspar Marim. You, when you came to meet me today, spoke with Gaspar Marim. Tú, cuando fuiste a encontrarme hoy, hablaste con Gaspar Marim.

Ativou sem querer uma linha de tempo hostil onde esse homem, Activated|without|wanting|a|line|of|time|hostile|where|this|man activaste|sin|querer|una|línea|de|tiempo|hostil|donde|ese|hombre Unbeabsichtigt eine feindliche Zeitlinie aktiviert, in der dieser Mann, You unintentionally activated a hostile timeline where this man, Activaste sin querer una línea de tiempo hostil donde este hombre,

depois da tua visita, ficou preocupado. after|your|your|visit|he became|worried después|de la|tu|visita|quedó|preocupado Nach Ihrem Besuch war er besorgt. after your visit, became worried. después de tu visita, se preocupó.

Não podemos esquecer que ele é um escritor de ficção científica. We cannot|forget|that|he|is|a|writer|of|science|fiction|fiction no|podemos|olvidar|que|él|es|un|escritor|de|ficción|científica Wir dürfen nicht vergessen, dass er ein Science-Fiction-Autor ist. We cannot forget that he is a science fiction writer. No podemos olvidar que él es un escritor de ciencia ficción.

E saber que usar o seu nome despertou nele todos os seus medos e paranóias. And|to know|that|using|the|your|name|awakened|in him|all|the|his|fears|and|paranoia y|saber|que|usar|el|su|nombre|despertó|en él|todos|los|sus|miedos|y|paranoias Und das Wissen, dass die Verwendung seines Namens all seine Ängste und Paranoia in ihm weckte. And knowing that using his name awakened all his fears and paranoia in him. Y saber que usar su nombre despertó en él todos sus miedos y paranoias.

Ele exigiu uma investigação e nesse preciso momento já deve estar no hospital. He|demanded|an|investigation|and|that|precise|moment|already|should|be|in the|hospital él|exigió|una|investigación|y|ese|preciso|momento|ya|debe|estar|en|hospital Er forderte eine Untersuchung, und in diesem Moment sollte er im Krankenhaus sein. He demanded an investigation and at this very moment he must already be in the hospital. Exigió una investigación y en ese preciso momento ya debe estar en el hospital.

Assim que ele perguntar pelo impostor, eles vão conferir as câmeras de segurança. As soon as|he|asks|about|the|impostor|they|will|check|the|cameras|of|security ||||||||vérifier|||| así|que|él|preguntar|por el|impostor|ellos|van|revisar|las|cámaras|de|seguridad Sobald er sich nach dem Hochstapler erkundigt, werden sie die Überwachungskameras überprüfen. As soon as he asks about the impostor, they will check the security cameras. Tan pronto como pregunte por el impostor, ellos van a revisar las cámaras de seguridad.

Isso vai fazer com que logo saiam atrás de mim. This|will|make|with|that|soon|they will leave|after|of|me ||||||ils sortent||| eso|va|hacer|con|que|pronto|salgan|detrás|de|mí Dann werden sie bald hinter mir her sein. This will make them soon come after me. Esto hará que pronto salgan detrás de mí.

Eu não posso perder tempo. I|cannot|can|waste|time yo|no|puedo|perder|tiempo Ich darf keine Zeit verlieren. I can't waste time. No puedo perder tiempo.

O que você quer? What|do you|you|want lo|que|tú|quieres Was wollen Sie? What do you want? ¿Qué quieres?

Eu preciso pegar um voo antes disso acontecer. I|need|to take|a|flight|before|this|happens yo|necesito|tomar|un|vuelo|antes|de eso|suceder Ich muss einen Flug erwischen, bevor das passiert. I need to catch a flight before that happens. Necesito tomar un vuelo antes de que eso suceda.

Agora tudo depende de você. Now|everything|depends|on|you ahora|todo|depende|de|ti Jetzt hängt alles von Ihnen ab. Now everything depends on you. Ahora todo depende de ti.

Você tem que tirar o meu plasma do hospital e interceptar a Maria Cristina. You|have|to|take out|the|my|plasma|from|hospital|and|intercept|the|Maria|Cristina tú|tienes|que|sacar|el|mi|plasma|del|hospital|y|interceptar|a|María|Cristina Sie müssen mein Plasma aus dem Krankenhaus holen und Maria Cristina abfangen. You have to get my plasma from the hospital and intercept Maria Cristina. Tienes que sacar mi plasma del hospital e interceptar a María Cristina.

Depois disso e de você visitar sua irmã, que com certeza vai ficar muito feliz em te ver. After|that|and|of|you|visit|your|sister|who|with|certainty|will|be|very|happy|to|you|see después|de eso|y|de|tú|visitar|tu|hermana|que|con|certeza|va|quedar|muy|feliz|en|te|ver Danach besuchen Sie Ihre Schwester, die sich sicher sehr freuen wird, Sie zu sehen. After that and after you visit your sister, who will surely be very happy to see you. Después de eso y de que visites a tu hermana, que seguramente estará muy feliz de verte.

Você precisa pegar um avião para Roma no dia 31 de dezembro. You|need|to take|a|plane|to|Rome|on|day|of|December tú|necesitas|tomar|un|avión|para|Roma|el|día|de|diciembre Sie müssen am 31. Dezember einen Flug nach Rom nehmen. You need to take a plane to Rome on December 31. Necesitas tomar un avión a Roma el 31 de diciembre.

Quando chegar no aeroporto, você ainda vai andar até a estação de trem e procurar a plataforma 23. When|you arrive|at|airport|you|still|will|walk|to|the|station|of|train|and|look for|the|platform |||Flughafen||||gehen|bis||Bahnhof|||||| cuando|llegue|al|aeropuerto|tú|aún|vas|a caminar|hasta|la|estación|de|tren|y|a buscar|la|plataforma Wenn Sie am Flughafen ankommen, gehen Sie noch zum Bahnhof und suchen den Bahnsteig 23. When you arrive at the airport, you will still walk to the train station and look for platform 23. Cuando llegues al aeropuerto, todavía tendrás que caminar hasta la estación de tren y buscar la plataforma 23.

E eu vou te esperar às quatro da tarde. And|I|will|you|wait|at|four|in the|afternoon y|yo|voy|te|a esperar|a las|cuatro|de la|tarde Und ich erwarte Sie um vier Uhr nachmittags. And I will wait for you at four in the afternoon. Y yo te esperaré a las cuatro de la tarde.

Então a gente vai encerrar o evento Garnier Mali. So|we|people|will|close|the|event|Garnier|Mali ||||terminer||||Mali entonces|la|gente|va|a cerrar|el|evento|Garnier|Mali Dann werden wir die Veranstaltung von Garnier Mali abschließen. Then we will wrap up the Garnier Mali event. Entonces vamos a cerrar el evento Garnier Mali.

No hotel eu vou te mostrar um desenho do Pegasus para eu poder dizer a você, In|hotel|I|will|to you|show|a|drawing|of|Pegasus|so that|I|can|tell|to|you en|hotel|yo|voy|te|a mostrar|un|dibujo|del|Pegasus|para|yo|a poder|a decir|a|tú Im Hotel zeige ich Ihnen eine Zeichnung der Pegasus, damit ich es Ihnen sagen kann, At the hotel, I will show you a drawing of the Pegasus so I can tell you, En el hotel te mostraré un dibujo del Pegasus para poder decirte,

no segundo ou no terceiro dia da gente se conhecer no hospital, que você sonhou com ele. on|second|or|on|third|day|of|us|each other|met|in|hospital|that|you|dreamed|about|him en|segundo|o|en|tercer|día|de la|gente|nos|conocer|en|hospital|que|tú|soñaste|con|él am zweiten oder dritten Tag, an dem wir uns im Krankenhaus trafen, dass du von ihm geträumt hast. on the second or third day of us meeting in the hospital, that you dreamed of him. en el segundo o en el tercer día de conocernos en el hospital, que soñaste con él.

E você vai me contar uma lembrança íntima para que no passado eu diga para você que já sei. And|you|will|me|tell|a|memory|intimate|so that|that|in the|past|I|tell|to|you|that|already|know y|tú|vas|me|contar|un|recuerdo|íntimo|para|que|en|pasado|yo|diga|a|tú|que|ya|sé Und du wirst mir eine intime Erinnerung erzählen, so dass ich dir in der Vergangenheit sagen werde, dass ich es schon weiß. And you will tell me an intimate memory so that in the past I can tell you that I already know. Y me vas a contar un recuerdo íntimo para que en el pasado yo te diga que ya lo sé.

E na manhã seguinte eu vou te levar um café e te olhar enquanto você dorme. And|in|morning|next|I|will|you|bring|a|coffee|and|you|watch|while|you|sleeps y|en la|mañana|siguiente|yo|voy|te|llevar|un|café|y|te|mirar|mientras|tú|duermes Und am nächsten Morgen bringe ich Ihnen einen Kaffee und beobachte Sie, während Sie schlafen. And the next morning I will bring you coffee and watch you while you sleep. Y a la mañana siguiente te llevaré un café y te miraré mientras duermes.

E eu vou sonhar com isso. And|I|will|dream|with|that y|yo|voy|soñar|con|eso Und ich werde davon träumen. And I will dream of that. Y soñaré con eso.

E por isso, por ter. And|for|that|for|having y|por|eso|por|tener Und so, um zu haben. And that's why, for having. Y por eso, por tener.

E por isso, por ter visto você enquanto dormia, por ter sonhado com isso, And|for|that|for|having|seen|you|while|slept|for|having|dreamed|about|that y|por|eso|por|tener|visto|a ti|mientras|dormía|por|tener|soñado|con|eso Und dafür, dass ich dich im Schlaf gesehen habe, dass ich davon geträumt habe, And that's why, having seen you while you were sleeping, having dreamed of this, Y por eso, por haberte visto mientras dormías, por haber soñado con eso,

vamos escolher como viajantes no tempo. let's|choose|as|time travelers|in|time vamos|elegir|como|viajeros|en|tiempo die wir als Zeitreisende wählen werden. let's choose as time travelers. vamos a elegir como viajeros en el tiempo.

Só me resta te desejar sorte. Only|to me|remains|you|to wish|luck |||||Glück ||reste||| solo|me|queda|a ti|desear|suerte Ich kann Ihnen nur Glück wünschen. All I can do is wish you luck. Solo me queda desearte suerte.

Se esse plano não der certo e gerar uma linha sem saída onde nada disso funcionar e a gente não se encontrar. If|this|plan|not|works|out|and|generates|a|line|without|exit|where|nothing|of this|works|and|we|people|not|each other|find ||||||||eine|||||||funktioniert|||||| si|este|plan|no|dé|correcto|y|generar|una|línea|sin|salida|donde|nada|de esto|funcionar|y|la|gente|no|se|encontrar Wenn dieser Plan nicht funktioniert und in eine Sackgasse führt, in der nichts von alledem funktioniert und wir uns nicht treffen können. If this plan doesn't work out and creates a dead end where none of this works and we don't meet. Si este plan no funciona y genera una línea sin salida donde nada de esto funcione y no nos encontremos.

Beatriz, você precisa saber que eu fiz isso tudo não pela humanidade. Beatriz|you|need|to know|that|I|did|this|all|not|for the|humanity Beatriz|tú|necesitas|saber|que|yo|hice|esto|todo|no|por la|humanidad Beatrice, du musst wissen, dass ich das alles nicht für die Menschheit getan habe. Beatriz, you need to know that I did all of this not for humanity. Beatriz, necesitas saber que hice todo esto no por la humanidad.

Eu não me importo com 7 bilhões e 800 milhões de pessoas. I|do not|myself|care|about|billion|and|million|of|people yo|no|me|importa|con|mil millones|y|millones|de|personas Die 7 Milliarden 800 Millionen Menschen sind mir egal. I don't care about 7 billion and 800 million people. No me importan 7 mil 800 millones de personas.

Eu não me importo com o futuro. I|do not|myself|care|about|the|future yo|no|me|importa|con|el|futuro Die Zukunft ist mir egal. I don't care about the future. No me importa el futuro.

Eu me importo com você. I|myself|care|about|you yo|me|importa|con|tú ich|||| Du bist mir wichtig. I care about you. Me importa contigo.

Se eu fiz isso é porque eu aprendi sistematicamente a amar você em todas as linhas do tempo. If|I|did|that|is|because|I|learned|systematically|to|love|you|in|all|the|lines|of|time si|yo|hice|eso|es|porque|yo|aprendí|sistemáticamente|a|amar|tú|en|todas|las|líneas|del|tiempo Wenn ich das getan habe, dann deshalb, weil ich systematisch gelernt habe, euch über alle Zeitlinien hinweg zu lieben. If I did this, it's because I systematically learned to love you across all timelines. Si hice esto es porque aprendí sistemáticamente a amarte en todas las líneas del tiempo.

Mas agora a única coisa que importa é que tudo depende de você. But|now|the|only|thing|that|matters|is|that|everything|depends|on|you pero|ahora|la|única|cosa|que|importa|es|que|todo|depende|de|tú Aber jetzt kommt es nur noch darauf an, dass alles von Ihnen abhängt. But now the only thing that matters is that everything depends on you. Pero ahora lo único que importa es que todo depende de ti.

SENT_CWT:AFkKFwvL=9.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.47 en:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=108 err=0.93%) translation(all=215 err=0.00%) cwt(all=1873 err=2.03%)