×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Paciente 63 - Primeira Temporada, T1E2

T1E2

Paciente 63, episódio 2, Delorean.

Hora 9h45, 23 de outubro de 2022.

Segunda sessão. Paciente 63 para registro.

O que aconteceu?

O que aconteceu?

O que aconteceu?

O que aconteceu?

O que aconteceu?

O que aconteceu?

O que aconteceu?

O que aconteceu?

Paciente 63 para registro.

Doutora Elisa Amaral. Quando tocar o bip, a gente começa?

Dormiu bem, doutora?

Dormi sim, obrigada.

Você costuma sonhar?

Achei que era eu quem fazia as perguntas.

A gente pode conhecer uma pessoa pelas suas perguntas.

E eu achei que você queria me conhecer.

É, às vezes eu sonho, sim. E você?

Eu não chamaria de sonhos, mas sim.

Você lembra do que sonhou essa noite?

Não.

Você tem tanta certeza? Não quer tentar?

Tentar o quê?

Lembrar do que sonhou.

É que eu realmente não lembro. Não acontece isso com você?

Só quando eu tenho medo de lembrar.

Você se penteou de um jeito diferente?

Prendeu o cabelo?

Definitivamente a gente não está aqui para falar do meu cabelo.

E nem da tatuagem do Coringa no seu braço, que não parece nem um pouco ser de 2062.

Você tem medo, doutora?

O que você acha?

Acho que você tem medo.

E você gosta disso? Faz você se sentir bem?

Não sou eu quem quer assustar você.

Eu não tenho o perfil narcisista que você acha que eu tenho.

E qual é o seu perfil?

Deixe-me ver.

Eu fui uma criança solitária.

Li muito.

Como todas as crianças da minha geração.

Geração EP.

Hoje já chamam desse jeito?

Geração EP?

Geração entre pandemias.

A gente cresceu entre ondas e ondas progressivas.

Isso marcou a gente.

Eu cresci grudado numa tela.

Meus primeiros encontros foram virtuais.

E como todo mundo da minha geração, aprendi a ter medo do contato físico e a confiar mais na distância do que na proximidade.

Para você amar, ir para a cama com alguém, com o maior ou menor compromisso, era ou é,

o resultado exato da sua paixão, da sua educação e dos seus acordos morais.

Já para a minha geração, o sexo ou um simples beijo viraram atos de fé.

Eu tive vários relacionamentos, mas nada definitivo.

Como todo mundo, fui para a terapia.

E aí?

Daí logo depois a terapia acabou.

Você teve alta?

Não. Tudo acabou.

O mundo, você quer dizer?

Sim.

É curioso isso do fim do mundo.

Eu sempre imaginei, talvez pelos filmes ou pelos livros, que o fim do mundo seria um acontecimento catastrófico.

Desastres naturais, terremotos, fogo.

Um mundo colapsando como um acidente fatal.

Eu achava isso.

E o fim do mundo seria o pior acidente de todos.

Já pensou nisso?

Em como vai ser o fim do mundo?

Não. Na verdade, não.

Difícil acreditar.

Todo mundo imagina em algum momento.

Uma bola enorme explodindo, um asteroide, o mar engolindo até o último pedaço de terra.

São só imagens.

Mas todas elas têm em comum uma.

Extremamente tranquilizadora.

O quê?

São fulminantes.

Se o mundo acabasse de qualquer uma dessas formas, a gente não ia ter tempo de se largounta.

Pode perguntar.

O quê?

Me pergunta como é que acaba o mundo.

Na verdade, eu tenho outras perguntas pra você.

Nenhuma importante.

Me pergunta como é que o mundo acaba, vai.

O MUNDO ACABA

Ok.

Você disse que seus sonhos não eram sonhos.

A que você estava se referindo?

Eles são pesadelos?

Você tem dificuldade para diferenciar sonho e realidade?

Doutora Elisa.

Se a minha realidade fosse esse quarto aqui de parede cinza.

E eu tivesse que presumir que essas luzes fluorescentes horríveis são a minha única fonte de luminosidade.

E que essa mesa com cheiro de ferrugem é onde eu vou ter que comer pelo resto da minha vida.

Sim.

Provavelmente teria dificuldade para diferenciar a realidade dos meus sonhos.

E não é esse o seu caso?

Você não está fazendo as perguntas certas.

Talvez para você eu não esteja.

Mas por enquanto são as que eu preciso que você responda.

Você não quer fazer as perguntas certas.

Porque você não quer escutar as respostas certas.

E você acha que isso é, no seu ponto de vista, porque eu tenho medo?

Acho. Acho que você tem medo.

Medo de que?

De mim.

Eu deveria ter medo de você?

Doutora, você acha que eu te espionei porque eu conheço o seu nome completo.

E você nunca me espionou.

Isso te deixa confusa.

Você andou me investigando.

Não do jeito que você imagina.

Eu não fui ao seu apartamento quando você não estava.

Não roubei suas roupas íntimas.

Eu não hackeei suas contas.

Eu sei o seu nome porque você se apresentou para o meu pai, para a minha mãe,

quando me investigou ou quando vai me investigar.

Os tempos verbais são complicados nessa circunstância.

Mas, enfim, é difícil.

Esquecer um nome se a gente ouviu ele desde pequeno.

Você não tem sotaque de gaúcho.

Isso é porque você cresceu na frente de uma tela?

Pelo efeito, é geração inter-pandêmica?

Entre pandemias. Geração entre pandemias.

Não. Eu não falo com esse sotaque por outra razão.

Mas me surpreende que você tenha um sotaque de gaúcho.

Me surpreende você se preocupar com isso, doutora, e não me fazer as perguntas certas.

Tá, mas você pode me explicar, só por curiosidade, por que você não tem sotaque de gaúcho?

Vamos lá.

38 anos de inteligência artificial e neurociências

permitiram que os tradutores não precisassem ser como os que você tem aí no seu celular.

Nós não somente podemos descarregar qualquer língua baixando um pacote de dados,

como também podemos baixar sotaques específicos de regiões, cidades e anos

e falar todos eles razoavelmente bem.

Mas isso nem é uma coisa que eu preciso pensar. Simplesmente acontece.

E eu que pensava, hein, que numa caixa de fósforos como essa era impossível ter sinal.

Me desculpa, é que pode ser uma emergência.

Eu prometo não ir pra lugar nenhum.

Alô?

Onde estávamos?

Está preocupada.

Como assim?

Sua testa. Até agora você não tinha franzido ela desse jeito.

Isso é novo.

Não é de estranheza.

É de preocupação.

Olha, vou te dar um conselho para o nosso próximo encontro.

Uma espécie de lição de casa.

O que seria?

Imagine ou visualize que o tempo é um caminho através de uma floresta.

Uma trilha.

Agora você está num determinado ponto, amanhã você vai estar além e o ano seguinte mais além.

Você pode imaginar isso, não pode?

Eu vou precisar disso porque eu vou te pedir.

Eu estou imaginando.

Imagine que existe uma doutora Elisa em cada um desses momentos

e que a doutora Elisa que nos interessa está no final da trilha.

No futuro.

E ela quer te dizer alguma coisa?

Dar um conselho para sua irmã mais nova de hoje?

Que é você, hoje.

Que conselho ela te daria?

E você quer que eu faça isso agora?

Não.

Esse é o ponto.

Não poderia.

Seria você hoje imaginando a doutora Elisa do futuro

dando um conselho que você elaborou com a informação de hoje?

Não.

Mas você pode fazer um acordo.

Se comunicar com a futura doutora Elisa enquanto dorme.

Ela vai te dar uns bons conselhos.

E da próxima vez que a gente se encontrar, você vai me contar o que sonhou.

Quem sabe ela não te fala sobre nós.

Sobre nós?

Sobre você e sobre mim.

Eu estou deduzindo que você acha que nós dois vamos nos encontrar.

E que essa relação vai ser tão relevante para mim

que eu, ou melhor, o meu eu do futuro vai me alertar nos sonhos.

É isso?

É que eu queria entender direito.

Exatamente, doutora.

Então, você viajou no tempo sonhando?

É que não me parece muito científico.

Não, doutora. Eu não viajei assim.

Só estou lhe dando um presente de um dado que todo mundo conhece na minha época.

Eu viajei de uma maneira bem mais complexa.

Então, você é um cientista? Ou um militar?

Se eu fosse um cientista ou um militar, não estaria preso aqui.

Teria treinamento suficiente para que nunca tivesse me descoberto.

Eu sou uma pessoa comum que foi enviada justamente por isso.

Por ser quem eu sou.

E quem é você?

A gente já vai chegar nisso.

Mas a gente estava falando do mecanismo da viagem no tempo.

Ok. Sim.

Me descreve, então, a máquina do tempo que trouxe você até aqui.

Onde foi que você deixou a sua cápsula?

Ou, não sei, a sua nave? Enfim, o que for.

Eu deixei a minha máquina no tempo.

Como é que ela era?

Se você precisar, eu posso te prestar uma folha para você fazer um desenho.

Não, doutora. Não existe máquina nenhuma.

Vamos tirar o Delorean da equação.

Você não lembra dos fatos históricos que seriam a prova para me convencer,

mas lembra, sim, o detalhe de um filme.

Claro. É uma comédia muito boa. Um clássico da cultura pop.

E eu não sei o que fazer com ela.

É uma comédia muito boa. Um clássico da cultura pop.

E eu gostar de cinema, ter assistido De Volta pro Futuro, O Poderoso Chefão,

ou Taxi Driver ou Homem da Terra, não invalida que eu seja um viajante do tempo.

Só me faz um viajante do tempo cinéfilo.

Fiz você rir.

Você queria que eu não risse?

O que foi?

Nada.

Estou só olhando para você.

Enfim, não estamos falando de cinema.

A gente está falando de algo bem mais complexo.

O que eu acho estranho é esse jogo onde você pretende estar interessada no meu delírio

e finge dar importância a coisas que você não entende e nem te interessa.

Segundo você, eu estou louco?

Para que você quer saber como eu viajei no tempo? Sinceramente.

Eu não acho que você esteja louco.

As patologias mentais são complexas e em muitos casos...

Quer mesmo saber?

Tá bom, eu quero. Me diz. Como é que você viajou no tempo?

Lasers.

Lasers.

Os lasers criam um feixe de luz circulante que entorta o espaço e o tempo.

Pegue um laser e veja o que acontece perto de um motor de um avião ajeto e leve um relógio.

Só para o registro. Um laser.

Um conjunto de lasers.

Um conjunto de lasers ao seu redor.

Que altera a gravidade.

Doutora, essa é a questão.

Para uma viagem ao futuro, a palavra-chave é velocidade.

Para uma viagem ao passado, a palavra-chave é gravidade.

Um campo gravitacional produzido por um anel de lasers.

Uma máquina do tempo baseada num feixe de luz circulante.

E onde ficou essa tecnologia? Para que você possa voltar agora para casa.

Bom, essa é a parte triste, doutora.

Esse tipo de viagem tem um inconveniente, aliás, bem grande.

É uma viagem sem retorno.

Mas se é assim, por que você ia querer vir?

O pessoal que foi para a colônia em Marte não pensa em voltar.

Colônia em Marte?

Bom, isso ainda não aconteceu, mas vai acontecer.

Eu não conheço os detalhes, as pequenas coisas, mas a colônia de Marte é muito importante.

O que eu quero dizer é que eles não pensam em voltar.

Eles escolheram um caminho de uma via só.

Assim como você.

Mas eles devem ter, imagino eu, algum propósito.

Também tem.

Salvar o mundo.

É óbvio. É. É um lugar comum. Mas é. Com certeza.

Ok. Mas salvar o mundo do quê?

Porque se for um vírus ou a mudança climática, me parece que chegou tarde demais.

Você percebe que fala como se acreditasse em mim, doutora Eliza?

Fizemos um grande avanço, você e eu.

Nossa, eu estou acompanhando a sua linha de raciocínio.

Por favor, me responda.

Salvar o mundo de quê?

Salvar o mundo de uma pessoa.

Sim. Sim. A Maria. Maria Cristina Borges.

E ela é o quê? Uma terrorista?

É uma pessoa como você e como eu.

Pessoas normais e invisíveis no grande desenho.

Mas ela... ela é muito importante.

E como você pretende fazer isso?

Eu digo, como você pretende impedir uma pessoa de fazer aquilo que ela tem que fazer, não importa o quê?

Não. Não.

Não sou eu quem vai impedi-la.

É você.

Você vai ter que impedir.

Você, doutora, vai deter Maria Cristina Borges de salvar o mundo.

E por que eu faria isso?

Porque você.

Porque você, sem nenhuma dúvida,

e derrubando todos os seus preconceitos,

no final desse caminho,

você vai acreditar em mim.

Paciente 63 é uma série original Spotify.

Protagonizada por Mel Lisboa e seu Jorge.

Criada por Julio Porras.

Legendas pela comunidade Amara.org

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

T1E2 T1E2 T1E2 T1E2 T1E2 S1E2 T1E2 T1E2

Paciente 63, episódio 2, Delorean. paciente|episodio|Delorean patient|episode|Delorean ||Delorean ||Delorean Paciente 63, episodio 2, Delorean. Patient 63, episode 2, Delorean.

Hora 9h45, 23 de outubro de 2022. hora|945|de|octubre|de time|945 AM|of|October| Hora 9h45, 23 de octubre de 2022. Time 9:45 AM, October 23, 2022.

Segunda sessão. Paciente 63 para registro. segunda|sesión|paciente|para|registro second|session|patient|for|record Segunda sesión. Paciente 63 para registro. Second session. Patient 63 for record.

O que aconteceu? lo|que|sucedió the|what|happened ¿Qué pasó? What happened?

O que aconteceu? lo|que|sucedió the|what|happened ¿Qué pasó? What happened?

O que aconteceu? lo|que|sucedió the|what|happened ¿Qué pasó? What happened?

O que aconteceu? lo|que|sucedió the|what|happened ¿Qué pasó? What happened?

O que aconteceu? lo|que|sucedió the|what|happened ¿Qué pasó? What happened?

O que aconteceu? lo|que|sucedió the|what|happened ¿Qué pasó? What happened?

O que aconteceu? lo|que|sucedió the|what|happened ¿Qué pasó? What happened?

O que aconteceu? lo|que|sucedió the|what|happened Was ist passiert? ¿Qué pasó? What happened?

Paciente 63 para registro. paciente|para|registro patient|for|registration Paciente 63 para registro. Patient 63 for record.

Doutora Elisa Amaral. Quando tocar o bip, a gente começa? doctora|Elisa|Amaral|cuando|tocar|el|bip|a|gente|empieza Doctor|Elisa|Amaral|when|to ring|the|beep|we|we|start Doktor Elisa Amaral. Wenn der Piepton ertönt, beginnen wir? Doctora Elisa Amaral. ¿Cuando suene el bip, comenzamos? Doctor Elisa Amaral. When the beep sounds, do we start?

Dormiu bem, doutora? durmió|bien|doctora slept|well|doctor Haben Sie gut geschlafen, Herr Doktor? ¿Durmió bien, doctora? Did you sleep well, doctor?

Dormi sim, obrigada. dormo|| dormí|sí|gracias I slept|yes|thank you Das habe ich, danke. Dormí bien, gracias. I did sleep well, thank you.

Você costuma sonhar? tú|sueles|soñar you|usually|dream Sind Sie es gewohnt zu träumen? ¿Sueles soñar? Do you usually dream?

Achei que era eu quem fazia as perguntas. ho trovato||||||| pensé|que|era|yo|quien|hacía|las|preguntas I thought|that|it was|I|who|I asked|the|questions Ich dachte, ich wäre derjenige, der die Fragen stellt. Pensé que era yo quien hacía las preguntas. I thought it was me who asked the questions.

A gente pode conhecer uma pessoa pelas suas perguntas. a|gente|puede|conocer|una|persona|por las|tus|preguntas the|we|can|meet|a|person|through|your|questions Sie können eine Person durch ihre Fragen kennen lernen. Podemos conocer a una persona por sus preguntas. We can get to know a person by their questions.

E eu achei que você queria me conhecer. y|yo|pensé|que|tú|querías|me|conocer and|I|I thought|that|you|you wanted|me|to meet ||ho trovato||||| Und ich dachte, du wolltest mich kennenlernen. Y pensé que querías conocerme. And I thought you wanted to get to know me.

É, às vezes eu sonho, sim. E você? es|a veces|veces|yo|sueño|sí|y|tú it is|to the|times|I|dream|yes|and|you Ja, manchmal träume ich, ja. Und du? Sí, a veces sueño, sí. ¿Y tú? Yes, sometimes I dream, yes. And you?

Eu não chamaria de sonhos, mas sim. yo|no|llamaría|de|sueños|pero|sí I|not|would call|of|dreams|but|yes ||chiamerei|||| Ich würde es nicht Träume nennen, aber ja. No lo llamaría sueños, pero sí. I wouldn't call them dreams, but yes.

Você lembra do que sonhou essa noite? tú|recuerdas|de lo que||soñaste|esa|noche you|remember|of the|that|you dreamed|this|night Erinnern Sie sich daran, was Sie in dieser Nacht geträumt haben? ¿Recuerdas lo que soñaste anoche? Do you remember what you dreamed about last night?

Não. no no No. No.

Você tem tanta certeza? Não quer tentar? tú|tienes|tanta|certeza|no|quieres|intentar you|have|so much|certainty|not|want|to try Bist du dir da so sicher? Willst du es nicht versuchen? ¿Tienes tanta certeza? ¿No quieres intentar? Are you so sure? Don't you want to try?

Tentar o quê? intentar|qué| to try|it|what ¿Intentar qué? Try what?

Lembrar do que sonhou. recordar|de lo que|que|soñaste to remember|of|that|you dreamed Erinnere dich daran, was du geträumt hast. Recordar lo que soñaste. Remember what you dreamed.

É que eu realmente não lembro. Não acontece isso com você? es|que|yo|realmente|no|recuerdo|no|sucede|eso|con|tú it is|that|I|really|not|I remember|not|happens|this|with|you |||||||succede||| Ich kann mich nur nicht mehr daran erinnern. Passiert Ihnen das nicht auch? Es que realmente no recuerdo. ¿No te pasa eso a ti? It's just that I really don't remember. Doesn't that happen to you?

Só quando eu tenho medo de lembrar. solo|cuando|yo|tengo|miedo|de|recordar only|when|I|have|fear|to|remember Nur wenn ich Angst habe, mich zu erinnern. Solo cuando tengo miedo de recordar. Only when I am afraid to remember.

Você se penteou de um jeito diferente? tú|te|peinaste|de|un|modo|diferente you|yourself|combed|in|a|way|different ||pettinato|||| Haben Sie Ihr Haar auf eine andere Art gekämmt? ¿Te peinaste de una manera diferente? Did you style your hair differently?

Prendeu o cabelo? ha preso|| ataste|el|cabello tied|the|hair Hast du dein Haar hochgesteckt? ¿Te recogiste el cabello? Did you tie your hair up?

Definitivamente a gente não está aqui para falar do meu cabelo. definitivamente|a|gente|no|está|aquí|para|hablar|de|mi|cabello definitely|we|people|not|is|here|to|talk|about the|my|hair Wir sind definitiv nicht hier, um über mein Haar zu sprechen. Definitivamente no estamos aquí para hablar de mi cabello. We are definitely not here to talk about my hair.

E nem da tatuagem do Coringa no seu braço, que não parece nem um pouco ser de 2062. y|ni|de la|tatuaje|del|Joker|en|su|brazo|que|no|parece|ni|un|poco|ser|de and|not even|of the|tattoo|of the|Joker|in the|your|arm|that|not|seems|not even|a|bit|to be|from |||||Joker||||||||||| Und auch nicht das Joker-Tattoo auf seinem Arm, das kein bisschen aussieht, als stamme es aus dem Jahr 2062. Y ni de la tatuaje del Joker en tu brazo, que no parece en absoluto ser de 2062. And not from the Joker tattoo on your arm, which doesn't look like it's from 2062 at all.

Você tem medo, doutora? tú|tienes|miedo|doctora you|have|fear|doctor Haben Sie Angst, Herr Doktor? ¿Tienes miedo, doctora? Are you afraid, doctor?

O que você acha? lo|que|tú|piensas the|what|you|think Was meinen Sie dazu? ¿Qué piensas? What do you think?

Acho que você tem medo. pienso|que|tú|tienes|miedo I think|that|you|have|fear Creo que tienes miedo. I think you're afraid.

E você gosta disso? Faz você se sentir bem? y|tú|gustas|de esto|hace|tú|te|sentir|bien and|you|like|that|makes|you|reflexive pronoun|feel|good Und gefällt Ihnen das? Fühlst du dich gut dabei? ¿Y te gusta eso? ¿Te hace sentir bien? And do you like that? Does it make you feel good?

Não sou eu quem quer assustar você. no|soy|yo|quien|quiere|asustar|tú not|am|I|who|want|to scare|you |||||spaventare| Ich bin nicht derjenige, der Ihnen Angst einjagen will. No soy yo quien quiere asustarte. I'm not the one who wants to scare you.

Eu não tenho o perfil narcisista que você acha que eu tenho. yo|no|tengo|el|perfil|narcisista|que|tú|piensas|que|yo|tengo I|not|have|the|profile|narcissistic|that|you|think|that|I|have Ich habe nicht das narzisstische Profil, für das Sie mich halten. No tengo el perfil narcisista que crees que tengo. I don't have the narcissistic profile that you think I have.

E qual é o seu perfil? y|cuál|es|el|tu|perfil and|which|is|the|your|profile Und was ist Ihr Profil? ¿Y cuál es tu perfil? And what is your profile?

Deixe-me ver. deja|me|ver ||see Lassen Sie mich sehen. Déjame ver. Let me see.

Eu fui uma criança solitária. yo|fui|una|niño|solitario I|was|a|child|lonely Ich war ein einsames Kind. Fui un niño solitario. I was a lonely child.

Li muito. I read|a lot leí|mucho lire| Ich lese sehr viel. Leí mucho. I read a lot.

Como todas as crianças da minha geração. como|todas|las|niños|de|mi|generación like|all|the|children|of the|my|generation Wie alle Kinder meiner Generation. Como todos los niños de mi generación. Like all the children of my generation.

Geração EP. generación|EP generation|EP EP-Generation. Generación EP. Generation EP.

Hoje já chamam desse jeito? hoy|ya|llaman|de ese|manera today|already|they call|that|way ||||modo Heute nennen sie es schon so? ¿Hoy ya lo llaman así? Do they already call it that today?

Geração EP? generación|EP generation|EP EP-Generation? ¿Generación EP? Generation EP?

Geração entre pandemias. generación|entre|pandemias generation|between|pandemics Generation zwischen den Pandemien. Generación entre pandemias. Generation between pandemics.

A gente cresceu entre ondas e ondas progressivas. la|gente|creció|entre|olas|y|olas|progresivas we|people|grew|between|waves|and|waves|progressive ||||||onde| Wir sind zwischen Wellen und progressiven Wellen aufgewachsen. Crecimos entre olas y olas progresivas. We grew up among waves and progressive waves.

Isso marcou a gente. eso|marcó|a|gente that|marked|us|people |ha segnato|| Das hat uns geprägt. Eso nos marcó. That marked us.

Eu cresci grudado numa tela. yo|crecí|pegado|en una|pantalla I|grew|glued|on a|screen ||collé|| ||attaccato|| Ich bin an einem Bildschirm aufgewachsen. Crecí pegado a una pantalla. I grew up glued to a screen.

Meus primeiros encontros foram virtuais. mis|primeros|encuentros|fueron|virtuales my|first|encounters|were|virtual Meine ersten Begegnungen waren virtuell. Mis primeros encuentros fueron virtuales. My first encounters were virtual.

E como todo mundo da minha geração, aprendi a ter medo do contato físico e a confiar mais na distância do que na proximidade. y|como|todo|mundo|de la|mi|generación|aprendí|a|tener|miedo|del|contacto|físico|y|a|confiar|más|en la|distancia|que|que|en la|proximidad and|like|all|world|of the|my|generation|I learned|to|to have|fear|of the|contact|physical|and|to|to trust|more|in the|distance|than the|that|in the|closeness Und wie alle anderen meiner Generation habe ich gelernt, Körperkontakt zu scheuen und mehr auf Distanz als auf Nähe zu setzen. Y como todo el mundo de mi generación, aprendí a tener miedo del contacto físico y a confiar más en la distancia que en la proximidad. And like everyone from my generation, I learned to be afraid of physical contact and to trust more in distance than in closeness.

Para você amar, ir para a cama com alguém, com o maior ou menor compromisso, era ou é, para|tú|amar|ir|a|la|cama|con|alguien|con|el|mayor|o|menor|compromiso|era|o|es for|you|to love|to go|to|the|bed|with|someone|with|the|greater|or|lesser|commitment|it was|or|it is Für Sie war oder ist es Liebe, mit jemandem ins Bett zu gehen, mit der größten oder geringsten Verpflichtung, Para amar, ir a la cama con alguien, con mayor o menor compromiso, era o es, For you to love, to go to bed with someone, with the greatest or least commitment, was or is,

o resultado exato da sua paixão, da sua educação e dos seus acordos morais. el|resultado|exacto|de la|tu|pasión|de la|tu|educación|y|de los|tus|acuerdos|morales the|result|exact|of the|your|passion|of the|your|education|and|of the|your|agreements|moral ||exact||||||||||| das genaue Ergebnis seiner Leidenschaft, seiner Erziehung und seiner moralischen Vereinbarungen. el resultado exacto de tu pasión, de tu educación y de tus acuerdos morales. the exact result of your passion, your upbringing, and your moral agreements.

Já para a minha geração, o sexo ou um simples beijo viraram atos de fé. ya|para|la|mi|generación|el|sexo|o|un|simple|beso|se convirtieron|actos|de|fe already|for|the|my|generation|the|sex|or|a|simple|kiss|they became|acts|of|faith |||||||||||sont devenus||| Für meine Generation wurden Sex oder ein einfacher Kuss zu einem Akt des Glaubens. Ya para mi generación, el sexo o un simple beso se convirtieron en actos de fe. For my generation, sex or a simple kiss became acts of faith.

Eu tive vários relacionamentos, mas nada definitivo. yo|tuve|varios|relaciones|pero|nada|definitivo I|had|several|relationships|but|nothing|definitive Ich habe mehrere Beziehungen gehabt, aber nichts Festes. He tenido varias relaciones, pero nada definitivo. I had several relationships, but nothing serious.

Como todo mundo, fui para a terapia. como|todo|mundo|fui|a|la|terapia like|all|world|I went|to|the|therapy Wie alle anderen bin ich zur Therapie gegangen. Como todo el mundo, fui a terapia. Like everyone else, I went to therapy.

E aí? y|ahí and|then Was gibt's? ¿Y luego? And then?

Daí logo depois a terapia acabou. quindi||||| entonces|pronto|después|la|terapia|terminó then|soon|after|the|therapy|ended Kurz darauf war die Therapie zu Ende. Entonces, poco después, la terapia terminó. Then shortly after, the therapy ended.

Você teve alta? tú|tuviste|alta you|had|discharge Wurden Sie entlassen? ¿Te dieron de alta? Did you get discharged?

Não. Tudo acabou. no|todo|terminó no|everything|ended Nein. Es ist alles vorbei. No. Todo ha terminado. No. It's all over.

O mundo, você quer dizer? el|mundo|tú|quieres|decir the|world|you|want|to say Die Welt, meinen Sie? ¿El mundo, quieres decir? The world, you mean?

Sim. yes Sí. Yes.

É curioso isso do fim do mundo. è|||||| es|curioso|eso|del|fin|del|mundo it is|curious|this|of the|end|of the|world Die Sache mit dem Ende der Welt ist lustig. Es curioso eso del fin del mundo. It's curious this thing about the end of the world.

Eu sempre imaginei, talvez pelos filmes ou pelos livros, que o fim do mundo seria um acontecimento catastrófico. yo|siempre|imaginé|quizás|por las|películas|o|por los|libros|que|el|fin|del|mundo|sería|un|acontecimiento|catastrófico I|always|imagined|perhaps|by the|movies|or|by the|books|that|the|end|of the|world|would be|a|event|catastrophic Ich habe mir immer vorgestellt, vielleicht aus Filmen oder Büchern, dass das Ende der Welt ein katastrophales Ereignis sein würde. Siempre lo imaginé, tal vez por las películas o los libros, que el fin del mundo sería un acontecimiento catastrófico. I always imagined, perhaps because of movies or books, that the end of the world would be a catastrophic event.

Desastres naturais, terremotos, fogo. desastres|naturales|terremotos|fuego disasters|natural|earthquakes|fire Naturkatastrophen, Erdbeben, Feuer. Desastres naturales, terremotos, fuego. Natural disasters, earthquakes, fire.

Um mundo colapsando como um acidente fatal. un|mundo|colapsando|como|un|accidente|fatal a|world|collapsing|like|an|accident|fatal Eine Welt, die wie ein tödlicher Unfall zusammenbricht. Un mundo colapsando como un accidente fatal. A world collapsing like a fatal accident.

Eu achava isso. yo|pensaba|eso I|thought|that Das dachte ich mir schon. Yo pensaba eso. I thought that.

E o fim do mundo seria o pior acidente de todos. y|el|fin|del|mundo|sería|el|peor|accidente|de|todos and|the|end|of the|world|would be|the|worst|accident|of|all Und das Ende der Welt wäre der schlimmste Unfall von allen. Y el fin del mundo sería el peor accidente de todos. And the end of the world would be the worst accident of all.

Já pensou nisso? ya|pensaste|en eso already|thought|about that Haben Sie darüber nachgedacht? ¿Has pensado en eso? Have you thought about that?

Em como vai ser o fim do mundo? en|cómo|va|ser|el|fin|del|mundo in|how|will|be|the|end|of the|world Wie wird das Ende der Welt aussehen? ¿En cómo será el fin del mundo? About how the end of the world will be?

Não. Na verdade, não. no|en|verdad|no no|in the|truth|not Nein. Eigentlich nicht. No. En realidad, no. No. In fact, no.

Difícil acreditar. difícil|creer hard|to believe Kaum zu glauben. Difícil de creer. Hard to believe.

Todo mundo imagina em algum momento. todo|mundo|imagina|en|algún|momento all|world|imagines|in|some|moment Jeder stellt sich das irgendwann einmal vor. Todo el mundo imagina en algún momento. Everyone imagines it at some point.

Uma bola enorme explodindo, um asteroide, o mar engolindo até o último pedaço de terra. una|bola|enorme|explotando|un|asteroide|el|mar|tragando|hasta|el|último|pedazo|de|tierra a|ball|huge|exploding|an|asteroid|the|sea|swallowing|until|the|last|piece|of|land ||||||||avalant|||||| Ein riesiger Ball, der explodiert, ein Asteroid, das Meer, das jeden Rest von Land verschlingt. Una bola enorme explotando, un asteroide, el mar tragándose hasta el último pedazo de tierra. A huge ball exploding, an asteroid, the sea swallowing the last piece of land.

São só imagens. son|solo|imágenes they are|only|images Es sind nur Bilder. Son solo imágenes. They are just images.

Mas todas elas têm em comum uma. pero|todas|ellas|tienen|en|común|una but|all|they|they have|in|common|one Aber eines haben sie alle gemeinsam. Pero todas ellas tienen algo en común. But they all have one thing in common.

Extremamente tranquilizadora. extremadamente|tranquilizadora extremely|reassuring Äußerst beruhigend. Extremadamente tranquilizadora. Extremely reassuring.

O quê? qué| what|what ¿Qué? What?

São fulminantes. son|fulminantes they are|devastating |sont fulminants Sie sind fulminant. Son fulminantes. They are devastating.

Se o mundo acabasse de qualquer uma dessas formas, a gente não ia ter tempo de se largounta. si|el|mundo|acabara|de|cualquier|una|de esas|formas|a|gente|no|iba|tener|tiempo|de|se|largar if|the|world|ended|in|any|one|of those|ways|the|we|not|was going to|have|time|to|oneself|to let go |||finissait||||||||||||||languir Wenn die Welt auf eine dieser Arten untergehen würde, hätten wir keine Zeit, loszulassen. Si el mundo terminara de cualquiera de estas formas, no tendríamos tiempo de despegarnos. If the world were to end in any of these ways, we wouldn't have time to let go.

Pode perguntar. puede|preguntar you can|ask Sie können fragen. Puedes preguntar. You can ask.

O quê? qué| what| ¿Qué? What?

Me pergunta como é que acaba o mundo. me|pregunta|cómo|es|que|termina|el|mundo to me|ask|how|is|that|ends|the|world Fragen Sie mich, wie die Welt endet. Pregúntame cómo se acaba el mundo. Ask me how the world ends.

Na verdade, eu tenho outras perguntas pra você. en|verdad|yo|tengo|otras|preguntas|para|ti in the|truth|I|have|other|questions|to|you Eigentlich habe ich andere Fragen an Sie. En realidad, tengo otras preguntas para ti. Actually, I have other questions for you.

Nenhuma importante. ninguna|importante none|important Nicht wichtig. Ninguna importante. None important.

Me pergunta como é que o mundo acaba, vai. me|pregunta|cómo|es|que|el|mundo|termina|vamos to me|ask|how|is|that|the|world|ends|go Frag mich, wie die Welt endet, los. Pregúntame cómo se acaba el mundo, vamos. Ask me how the world ends, go ahead.

O MUNDO ACABA el|mundo|acaba the|world|ends DIE WELT GEHT ZU ENDE EL MUNDO SE ACABA THE WORLD IS ENDING

Ok. Ok Ok Ok. Ok.

Você disse que seus sonhos não eram sonhos. tú|dijiste|que|tus|sueños|no|eran|sueños you|said|that|your|dreams|not|were|dreams Sie sagten, Ihre Träume seien keine Träume. Dijiste que tus sueños no eran sueños. You said your dreams were not dreams.

A que você estava se referindo? a|qué|tú|estabas|se|refiriendo to|what|you|were|reflexive pronoun|referring |||||référant Worauf haben Sie sich bezogen? ¿A qué te referías? What were you referring to?

Eles são pesadelos? ellos|son|pesadillas they|are|nightmares ||des cauchemars Sind es Albträume? ¿Son pesadillas? Are they nightmares?

Você tem dificuldade para diferenciar sonho e realidade? tú|tienes|dificultad|para|diferenciar|sueño|y|realidad you|have|difficulty|to|differentiate|dream|and|reality Fällt es Ihnen schwer, zwischen Traum und Wirklichkeit zu unterscheiden? ¿Tienes dificultad para diferenciar entre sueño y realidad? Do you have difficulty distinguishing between dream and reality?

Doutora Elisa. doctora|Elisa Doctor|Elisa Doctora Elisa. Doctor Elisa.

Se a minha realidade fosse esse quarto aqui de parede cinza. si|la|mi|realidad|fuera|ese|cuarto|aquí|de|pared|gris if|the|my|reality|were|this|room|here|with|wall|gray ||||||||||grise Wenn meine Realität dieser graue Raum hier wäre. Si mi realidad fuera esta habitación de pared gris. If my reality were this room with gray walls.

E eu tivesse que presumir que essas luzes fluorescentes horríveis são a minha única fonte de luminosidade. y|yo|tuviera|que|presumir|que|esas|luces|fluorescentes|horribles|son|la|mi|única|fuente|de|luminosidad and|I|I had to|that|presume||these|lights|fluorescent|horrible|are|the|my|only|source|of|light ||||||||||||||source|| Und ich musste annehmen, dass diese schrecklichen Leuchtstoffröhren meine einzige Helligkeitsquelle sind. Y tuviera que presumir que estas horribles luces fluorescentes son mi única fuente de luminosidad. And I had to assume that these horrible fluorescent lights are my only source of light.

E que essa mesa com cheiro de ferrugem é onde eu vou ter que comer pelo resto da minha vida. y|que|esa|mesa|con|olor|a|óxido|es|donde|yo|voy|tener|que|comer|por|resto|de la|mi|vida and|that|this|table|with|smell|of|rust|is|where|I|I will|to have|to|to eat|for|rest|of the|my|life |||||odeur||rouille|||||||||||| Und dass dieser rostig riechende Tisch der Ort ist, an dem ich für den Rest meines Lebens essen muss. Y que esta mesa con olor a óxido es donde tendré que comer el resto de mi vida. And that this rust-smelling table is where I will have to eat for the rest of my life.

Sim. Yes Sí. Yes.

Provavelmente teria dificuldade para diferenciar a realidade dos meus sonhos. probablemente|tendría|dificultad|para|diferenciar|la|realidad|de los|mis|sueños probably|I would have|difficulty|to|differentiate|the|reality|from the|my|dreams Es würde mir wahrscheinlich schwer fallen, die Realität von meinen Träumen zu unterscheiden. Probablemente tendría dificultades para diferenciar la realidad de mis sueños. I would probably have difficulty distinguishing reality from my dreams.

E não é esse o seu caso? y|no|es|ese|el|tu|caso and|not|is|this|the|your|case Und ist das nicht auch bei Ihnen der Fall? ¿Y no es ese tu caso? And isn't that your case?

Você não está fazendo as perguntas certas. tú|no|estás|haciendo|las|preguntas|correctas you|not|are|doing|the|questions|right Sie stellen nicht die richtigen Fragen. No estás haciendo las preguntas correctas. You are not asking the right questions.

Talvez para você eu não esteja. quizás|para|tú|yo|no|esté maybe|for|you|I|not|am Vielleicht bin ich das für Sie nicht. Quizás para ti no lo esté. Maybe for you I'm not.

Mas por enquanto são as que eu preciso que você responda. pero|por|mientras|son|las|que|yo|necesito|que|tú|respondas but|for|while|are|the|that|I|need|that|you|answer Aber das sind die Fragen, die ich von Ihnen beantworten muss. Pero por ahora son las que necesito que respondas. But for now, these are the ones I need you to answer.

Você não quer fazer as perguntas certas. tú|no|quieres|hacer|las|preguntas|correctas you|not|want|to do|the|questions|right Sie wollen nicht die richtigen Fragen stellen. No quieres hacer las preguntas correctas. You don't want to ask the right questions.

Porque você não quer escutar as respostas certas. porque|tú|no|quieres|escuchar|las|respuestas|correctas because|you|not|want|to listen|the|answers|right ||||écouter||| Weil Sie nicht die richtigen Antworten hören wollen. Porque no quieres escuchar las respuestas correctas. Because you don't want to hear the right answers.

E você acha que isso é, no seu ponto de vista, porque eu tenho medo? y|tú|piensas|que|eso|es|en|tu|punto|de|vista|porque|yo|tengo|miedo and|you|think|that|this|is|in|your|point|of|view|because|I|have|fear Und denken Sie, dass das Ihrer Meinung nach daran liegt, dass ich Angst habe? ¿Y piensas que eso es, desde tu punto de vista, porque tengo miedo? And you think that this is, from your point of view, because I'm afraid?

Acho. Acho que você tem medo. pienso|pienso|que|tú|tienes|miedo I think|I think|that|you|have|fear Ich glaube. Ich glaube, Sie haben Angst. Creo. Creo que tienes miedo. I think so. I think you are afraid.

Medo de que? miedo|de|qué fear|of|that ¿Miedo de qué? Fear of what?

De mim. de|mí of|me Von mir. De mí. Of me.

Eu deveria ter medo de você? yo|debería|tener|miedo|de|tú I|should|to have|fear|of|you Sollte ich Angst vor dir haben? ¿Debería tener miedo de ti? Should I be afraid of you?

Doutora, você acha que eu te espionei porque eu conheço o seu nome completo. doctora|tú|piensas|que|yo|te|espié|porque|yo|conozco|el|tu|nombre|completo Doctor|you|think|that|I|you|spied|because|I|know|the|your|name|full Doktor, Sie denken, ich hätte Sie ausspioniert, weil ich Ihren vollen Namen kenne. Doctora, ¿crees que te espié porque conozco tu nombre completo? Doctor, do you think I spied on you because I know your full name?

E você nunca me espionou. y|tú|nunca|me|espiaron and|you|never|me|spied Und du hast mir nie nachspioniert. Y nunca me espiaste. And you never spied on me.

Isso te deixa confusa. eso|te|deja|confusa that|you|leaves|confused Das verwirrt einen. Eso te deja confundida. That confuses you.

Você andou me investigando. tú|estuviste|me|investigando you|walked|me|investigating Sie haben sich über mich informiert. Has estado investigándome. You were investigating me.

Não do jeito que você imagina. no|de|manera|que|tú|imaginas not|the|way|that|you|imagine Nicht so, wie Sie es sich vorstellen. No de la manera que imaginas. Not the way you imagine.

Eu não fui ao seu apartamento quando você não estava. yo|no|fui|a|su|apartamento|cuando|tú|no|estabas I|not|went|to the|your|apartment|when|you|not|was Ich bin nicht in deine Wohnung gegangen, als du weg warst. No fui a tu apartamento cuando no estabas. I didn't go to your apartment when you weren't there.

Não roubei suas roupas íntimas. no|robé|tus|ropas|íntimas not|I stole|your|clothes|intimate |n'ai pas volé||| Ich habe deine Unterwäsche nicht gestohlen. No robé tu ropa interior. I didn't steal your underwear.

Eu não hackeei suas contas. yo|no|hackeé|tus|cuentas I|not|I hacked|your|accounts Ich habe eure Konten nicht gehackt. No hackeé tus cuentas. I didn't hack your accounts.

Eu sei o seu nome porque você se apresentou para o meu pai, para a minha mãe, yo|sé|el|tu|nombre|porque|tú|te|presentaste|a|el|mi|padre|a|la|mi|madre I|know|the|your|name|because|you|yourself|introduced|to|the|my|father|to|the|my|mother Ich kenne deinen Namen, weil du dich meinem Vater und meiner Mutter vorgestellt hast, Sé tu nombre porque te presentaste a mi padre, a mi madre, I know your name because you introduced yourself to my dad, to my mom,

quando me investigou ou quando vai me investigar. cuando|me|investigó|o|cuando|va|me|investigar when|me|he/she investigated|or||he/she is going|me|to investigate wann er gegen mich ermittelt hat oder wann er gegen mich ermitteln wird. cuando me investigó o cuando me va a investigar. when you investigated me or when you will investigate me.

Os tempos verbais são complicados nessa circunstância. los|tiempos|verbales|son|complicados|en esa|circunstancia the|tenses|verbal|they are|complicated|in this|circumstance Die Zeitformen der Verben sind in diesem Fall kompliziert. Los tiempos verbales son complicados en esta circunstancia. The verb tenses are complicated in this circumstance.

Mas, enfim, é difícil. pero|al fin|es|difícil but|anyway|it is|difficult Aber wie auch immer, es ist schwer. Pero, en fin, es difícil. But, anyway, it's difficult.

Esquecer um nome se a gente ouviu ele desde pequeno. to forget|a|name|if|the|we|he/she heard|it|since|small olvidar|un|nombre|si|la|gente|oyó|lo|desde|pequeño oublier||||||||| Das Vergessen eines Namens, wenn man ihn schon als Kind gehört hat. Olvidar un nombre si lo hemos escuchado desde pequeños. To forget a name if we have heard it since we were little.

Você não tem sotaque de gaúcho. tú|no|tienes|acento|de|gaucho you|not|have|accent|of|gaucho |||||gaucho Sie haben keinen Gaucho-Akzent. No tienes acento de gaucho. You don't have a gaucho accent.

Isso é porque você cresceu na frente de uma tela? eso|es|porque|tú|creciste|en la|frente|de|una|pantalla that|is|because|you|grew|in the|front|of|a|screen Liegt das daran, dass Sie vor einem Bildschirm aufgewachsen sind? ¿Es porque creciste frente a una pantalla? Is that because you grew up in front of a screen?

Pelo efeito, é geração inter-pandêmica? por el|efecto|es|generación|| by the|effect|is|generation||pandemic ||||inter| Handelt es sich um eine interpandemische Generation? ¿Por el efecto, es generación inter-pandémica? By the effect, is it an inter-pandemic generation?

Entre pandemias. Geração entre pandemias. entre|pandemias|generación|entre|pandemias between|pandemics|generation|between|pandemics Zwischen den Pandemien. Die Generation zwischen den Pandemien. Entre pandemias. Generación entre pandemias. Between pandemics. Generation between pandemics.

Não. Eu não falo com esse sotaque por outra razão. no|yo|no|hablo|con|ese|acento|por|otra|razón no|I|not|speak|with|that|accent|for|another|reason Nein. Ich spreche aus einem anderen Grund nicht mit diesem Akzent. No. No hablo con ese acento por otra razón. No. I don't speak with that accent for any other reason.

Mas me surpreende que você tenha um sotaque de gaúcho. pero|me|sorprende|que|tú|tengas|un|acento|de|gaucho but|to me|surprises|that|you|have|an|accent|of|gaucho Aber ich bin überrascht, dass Sie einen Gaucho-Akzent haben. Pero me sorprende que tengas un acento de gaucho. But it surprises me that you have a gaucho accent.

Me surpreende você se preocupar com isso, doutora, e não me fazer as perguntas certas. me|sorprende|tú|te|preocupar|con|eso|doctora|y|no|me|hacer|las|preguntas|correctas to me|surprises|you|yourself|to worry|with|this|doctor|and|not|to me|to ask|the|questions|right Ich bin überrascht, dass Sie sich dafür interessieren, Doktor, und mir nicht die richtigen Fragen stellen. Me sorprende que te preocupes por eso, doctora, y no me hagas las preguntas correctas. It surprises me that you care about this, doctor, and don't ask me the right questions.

Tá, mas você pode me explicar, só por curiosidade, por que você não tem sotaque de gaúcho? está|pero|tú|puedes|me|explicar|solo|por|curiosidad|por|que|tú|no|tienes|acento|de|gaucho okay|but|you|can|to me|to explain|just|for|curiosity|for|that|you|not|have|accent|of|gaucho OK, aber können Sie mir aus reiner Neugierde erklären, warum Sie keinen Gaucho-Akzent haben? Está bien, pero ¿puedes explicarme, solo por curiosidad, por qué no tienes acento de gaucho? Okay, but can you explain to me, just out of curiosity, why you don't have a gaucho accent?

Vamos lá. vamos|allá let's|go Los geht's. Vamos allá. Let's go.

38 anos de inteligência artificial e neurociências años|de|inteligencia|artificial|y|neurociencias years|of|intelligence|artificial|and|neurosciences 38 Jahre künstliche Intelligenz und Neurowissenschaften 38 años de inteligencia artificial y neurociencias 38 years of artificial intelligence and neuroscience

permitiram que os tradutores não precisassem ser como os que você tem aí no seu celular. permitieron|que|los|traductores|no|necesitaran|ser|como|los|que|tú|tienes|ahí|en|tu|celular they allowed|that|the|translators|not|they needed|to be|like|the|that|you|have|there|in the|your|cell phone |||||aient besoin|||||||||| erlaubte es, dass die Übersetzer nicht so sein mussten wie die, die Sie auf Ihrem Mobiltelefon haben. permitieron que los traductores no tuvieran que ser como los que tienes ahí en tu celular. have allowed translators not to need to be like the ones you have on your phone.

Nós não somente podemos descarregar qualquer língua baixando um pacote de dados, nosotros|no|solo|podemos|descargar|cualquier|lengua|bajando|un|paquete|de|datos we|not|only|we can|to download|any|language|downloading|a|package|of|data ||||télécharger|||en téléchargeant||paquet|| Wir können nicht nur jede beliebige Sprache durch Herunterladen eines Datenpakets herunterladen, No solo podemos descargar cualquier idioma bajando un paquete de datos, We can not only download any language by downloading a data package,

como também podemos baixar sotaques específicos de regiões, cidades e anos como|también|podemos|bajar|acentos|específicos|de|regiones|ciudades|y|años as|also|we can|download|accents|specific|from|regions|cities|and|years aber wir können auch spezifische Akzente von Regionen, Städten und Jahren herunterladen como también podemos descargar acentos específicos de regiones, ciudades y años as well as we can download specific accents from regions, cities, and years.

e falar todos eles razoavelmente bem. y|hablar|todos|ellos|razonablemente|bien and|speak|all|them|reasonably|well ||||raisonnablement| und spreche sie alle einigermaßen gut. y hablar todos ellos razonablemente bien. and speak all of them reasonably well.

Mas isso nem é uma coisa que eu preciso pensar. Simplesmente acontece. pero|eso|ni|es|una|cosa|que|yo|necesito|pensar|simplemente|sucede but|this|not even|is|a|thing|that|I|need|think|simply|happens Aber das ist nichts, worüber ich nachdenken muss. Es passiert einfach. Pero eso ni siquiera es algo en lo que necesito pensar. Simplemente sucede. But that's not even something I need to think about. It just happens.

E eu que pensava, hein, que numa caixa de fósforos como essa era impossível ter sinal. y|yo|que|pensaba|eh|que|en una|caja|de|fósforos|como|esa|era|imposible|tener|señal and|I|that|thought|huh|that|in a|box|of|matches|like|this|was|impossible|to have|signal |||||||||allumettes|||||| Und ich dachte, es sei unmöglich, von so einer Streichholzschachtel ein Signal zu bekommen. Y yo que pensaba, eh, que en una caja de fósforos como esta era imposible tener señal. And I thought, huh, that in a matchbox like this it was impossible to get a signal.

Me desculpa, é que pode ser uma emergência. me|disculpas|es|que|puede|ser|una|emergencia to me|sorry|it is|that|can|to be|an|emergency Es tut mir leid, es könnte ein Notfall sein. Lo siento, es que puede ser una emergencia. I'm sorry, it could be an emergency.

Eu prometo não ir pra lugar nenhum. yo|prometo|no|ir|a|lugar|ninguno I|promise|not|to go|to|place|none Ich verspreche, dass ich nirgendwo hingehen werde. Prometo no ir a ningún lado. I promise not to go anywhere.

Alô? hola hello ¿Hola? Hello?

Onde estávamos? dónde|estábamos where|we were Wo waren wir? ¿Dónde estábamos? Where were we?

Está preocupada. está|preocupada is|worried Sie ist besorgt. Está preocupada. She is worried.

Como assim? cómo|así how|like this Wie meinen Sie das? ¿Cómo así? What do you mean?

Sua testa. Até agora você não tinha franzido ela desse jeito. su|frente|hasta|ahora|tú|no|habías|fruncido|ella|de esa|manera your|forehead|until|now|you|not|had|frowned|it|this|way |||||||froncé||| Ihre Stirn. Bis jetzt hatten Sie noch nie die Stirn so gerunzelt. Tu frente. Hasta ahora no la habías fruncido así. Your forehead. Until now you hadn't furrowed it like that.

Isso é novo. eso|es|nuevo this|is|new Das ist neu. Eso es nuevo. This is new.

Não é de estranheza. no|es|de|extrañeza not|is|of|strangeness |||étrangeté Das überrascht nicht. No es de extrañar. It's not surprising.

É de preocupação. es|de|preocupación is|of|worry Das ist besorgniserregend. Es de preocupación. It's concerning.

Olha, vou te dar um conselho para o nosso próximo encontro. mira|voy a|te|dar|un|consejo|para|el|nuestro|próximo|encuentro look|I will|you|to give|a|advice|for|the|our|next|meeting Hören Sie, ich gebe Ihnen einen Rat für unser nächstes Treffen. Mira, te voy a dar un consejo para nuestro próximo encuentro. Look, I'm going to give you a piece of advice for our next meeting.

Uma espécie de lição de casa. una|especie|de|lección|de|casa a|kind|of|lesson|of|homework |||leçon|| Eine Art von Hausaufgaben. Una especie de tarea. A kind of homework.

O que seria? qué|sería| the|what|would be Was könnte das sein? ¿Qué sería? What would it be?

Imagine ou visualize que o tempo é um caminho através de uma floresta. imagina|o|visualiza|que|el|tiempo|es|un|camino|a través|de|una|bosque imagine|or|visualize|that|the|time|is|a|path|through|of|a|forest Stellen Sie sich vor oder visualisieren Sie, dass die Zeit ein Weg durch einen Wald ist. Imagina o visualiza que el tiempo es un camino a través de un bosque. Imagine or visualize that time is a path through a forest.

Uma trilha. una|senda a|trail |sentier Eine Spur. Un sendero. A trail.

Agora você está num determinado ponto, amanhã você vai estar além e o ano seguinte mais além. ahora|tú|estás|en un|determinado|punto|mañana|tú|vas|estar|más allá|y|el|año|siguiente|más|allá now|you|are|at a|certain|point|tomorrow|you|will|be|beyond|and|the|year|next|more|beyond Jetzt sind Sie an einem bestimmten Punkt angelangt, morgen werden Sie darüber hinaus sein und im nächsten Jahr noch weiter darüber hinaus. Ahora estás en un punto determinado, mañana estarás más allá y el año siguiente más allá. Now you are at a certain point, tomorrow you will be further along, and the following year even further.

Você pode imaginar isso, não pode? tú|puedes|imaginar|eso|no|puedes you|can|imagine|this|not|can Das können Sie sich doch vorstellen, oder? ¿Puedes imaginar eso, verdad? Can you imagine that, can't you?

Eu vou precisar disso porque eu vou te pedir. yo|voy|necesitar|eso|porque|yo|voy|te|pedir I|will|need|this|because|I|will|you|ask Das werde ich brauchen, denn ich werde Sie fragen. Voy a necesitar esto porque te lo voy a pedir. I will need this because I am going to ask you.

Eu estou imaginando. yo|estoy|imaginando I|am|imagining Ich bilde mir das nur ein. Estoy imaginando. I am imagining.

Imagine que existe uma doutora Elisa em cada um desses momentos imagina|que|existe|una|doctora|Elisa|en|cada|uno|de esos|momentos imagine|that|exists|a|doctor|Elisa|in|each|one|those|moments Stellen Sie sich vor, dass es in jedem dieser Momente eine Doktor Elisa gibt Imagina que hay una doctora Elisa en cada uno de esos momentos. Imagine that there is a Dr. Elisa in each of these moments.

e que a doutora Elisa que nos interessa está no final da trilha. y|que|la|doctora|Elisa|que|nos|interesa|está|en|final|de la|senda and|that|the|doctor|Elisa|that|to us|interests|is|at the|end|of the|trail ||||||||||||sentier und dass die Ärztin Elisa, für die wir uns interessieren, am Ende des Weges liegt. y que la doctora Elisa que nos interesa está al final del sendero. and that Doctor Elisa, who interests us, is at the end of the trail.

No futuro. en|futuro In|future En el futuro. In the future.

E ela quer te dizer alguma coisa? y|ella|quiere|te|decir|algo|cosa And|she|wants|to you|to say|some|thing Und sie will Ihnen etwas sagen? ¿Y ella quiere decirte algo? And does she want to tell you something?

Dar um conselho para sua irmã mais nova de hoje? dar|un|consejo|para|su|hermana|más|joven|de|hoy to give|a|advice|to|your|sister|younger|new|from|today Gibst du deiner jüngeren Schwester heute einen Rat? ¿Dar un consejo a tu hermana menor de hoy? Give a piece of advice to your younger sister today?

Que é você, hoje. qué|eres|tú|hoy what|is|you|today Und das sind Sie heute. ¿Qué eres tú, hoy? What are you, today.

Que conselho ela te daria? qué|consejo|ella|te|daría what|advice|she|to you|would give Welchen Rat würde sie Ihnen geben? ¿Qué consejo te daría ella? What advice would she give you?

E você quer que eu faça isso agora? y|tú|quieres|que|yo|haga|eso|ahora and|you|want|that|I|do|this|now Und Sie wollen, dass ich das jetzt tue? ¿Y quieres que haga eso ahora? And do you want me to do that now?

Não. no no No. No.

Esse é o ponto. ese|es|el|punto this|is|the|point Este es el punto. This is the point.

Não poderia. no|podría not|could Das konnte ich nicht. No podría. I couldn't.

Seria você hoje imaginando a doutora Elisa do futuro sería|tú|hoy|imaginando|a|doctora|Elisa|del|futuro would be|you|today|imagining|the|doctor|Elisa|from|future Würden Sie sich heute die Doktor Elisa der Zukunft vorstellen Serías tú hoy imaginando a la doctora Elisa del futuro Would it be you today imagining Doctor Elisa of the future

dando um conselho que você elaborou com a informação de hoje? dando|un|consejo|que|tú|elaboraste|con|la|información|de|hoy giving|a|advice|that|you|elaborated|with|the|information|from|today einen Ratschlag zu geben, den Sie mit den heutigen Informationen weiter ausgeführt haben? dando un consejo que elaboraste con la información de hoy? giving advice that you formulated with today's information?

Não. No No No. No.

Mas você pode fazer um acordo. Aber Sie können einen Deal machen. Pero puedes hacer un acuerdo. But you can make a deal.

Se comunicar com a futura doutora Elisa enquanto dorme. Kommunikation mit der zukünftigen Ärztin Elisa, während sie schläft. Comunicarte con la futura doctora Elisa mientras duermes. Communicate with future doctor Elisa while you sleep.

Ela vai te dar uns bons conselhos. Sie wird dir einen guten Rat geben. Ella te dará buenos consejos. She will give you some good advice.

E da próxima vez que a gente se encontrar, você vai me contar o que sonhou. y|de la|próxima|vez|que|a|gente|se|encontrar|tú|vas|me|contar|lo|que|soñaste and|from the|next|time|that|the|we|reflexive pronoun|to meet|you|will|to me|to tell|the|that|you dreamed Und wenn wir uns das nächste Mal treffen, wirst du mir erzählen, was du geträumt hast. Y la próxima vez que nos encontremos, me contarás lo que soñaste. And the next time we meet, you will tell me what you dreamed.

Quem sabe ela não te fala sobre nós. quién|sabe|ella|no|te|habla|sobre|nosotros who|knows|she|not|to you|talks|about|us Vielleicht will sie Ihnen nicht von uns erzählen. Quizás ella no te hable sobre nosotros. Maybe she will tell you about us.

Sobre nós? sobre|nosotros about|us Über uns? ¿Sobre nosotros? About us?

Sobre você e sobre mim. sobre|tú|y|sobre|mí about|you|and|about|me Über Sie und über mich. Sobre ti y sobre mí. About you and about me.

Eu estou deduzindo que você acha que nós dois vamos nos encontrar. yo|estoy|deduciendo|que|tú|piensas|que|nosotros|dos|vamos|nos|encontrar I|am|deducing|that|you|think|that|we|two|will|ourselves|meet ||deduisant||||||||| Ich schließe daraus, dass Sie glauben, dass wir beide uns treffen werden. Estoy deduciendo que piensas que nosotros dos nos vamos a encontrar. I am deducing that you think we are both going to meet.

E que essa relação vai ser tão relevante para mim y|que|esta|relación|va|ser|tan|relevante|para|mí and|that|this|relationship|will|be|so|relevant|for|me Und dass diese Beziehung so wichtig für mich sein wird Y que esta relación va a ser tan relevante para mí And that this relationship will be so relevant to me

que eu, ou melhor, o meu eu do futuro vai me alertar nos sonhos. que|yo|o|mejor|el|mi|yo|del|futuro|va|me|alertar|en|sueños that|I|or|better|the|my|self|of|future|will|me|alert|in|dreams dass ich, oder vielmehr mein zukünftiges Ich, mich in meinen Träumen warnen werde. que yo, o mejor dicho, mi yo del futuro me va a alertar en los sueños. that I, or rather, my future self will alert me in dreams.

É isso? es|eso is|that War es das? ¿Es eso? Is that it?

É que eu queria entender direito. es|que|yo|quería|entender|bien it is|that|I|wanted|to understand|right Ich wollte es einfach richtig machen. Es que quería entender bien. I just wanted to understand it properly.

Exatamente, doutora. exactamente|doctora exactly|doctor Exactamente, doctora. Exactly, doctor.

Então, você viajou no tempo sonhando? entonces|tú|viajaste|en|tiempo|soñando so|you|traveled|in|time|dreaming Du bist also in der Zeit zurückgereist und hast geträumt? Entonces, ¿viajaste en el tiempo soñando? So, did you time travel while dreaming?

É que não me parece muito científico. es|que|no|me|parece|muy|científico it is|that|not|to me|seems|very|scientific Das erscheint mir einfach nicht sehr wissenschaftlich. Es que no me parece muy científico. It doesn't seem very scientific to me.

Não, doutora. Eu não viajei assim. no|doctora|yo|no|viajé|así no|doctor|I|not|traveled|like that Nein, Herr Doktor. Ich bin nicht auf diese Weise gereist. No, doctora. No viajé así. No, doctor. I didn't travel like that.

Só estou lhe dando um presente de um dado que todo mundo conhece na minha época. solo|estoy|le|dando|un|regalo|de|un|dato|que|todo|mundo|conoce|en|mi|época only|I am|to you|giving|a|gift|of|a|fact|that|all|world|knows|in|my|time Ich schenke Ihnen nur einen Würfel, den zu meiner Zeit jeder kannte. Solo le estoy dando un regalo de un dato que todo el mundo conoce en mi época. I'm just giving you a gift of a fact that everyone knows from my time.

Eu viajei de uma maneira bem mais complexa. yo|viajé|de|una|manera|muy|más|compleja I|traveled|in|a|way|very|more|complex Ich bin auf eine viel komplexere Weise gereist. Viajé de una manera mucho más compleja. I traveled in a much more complex way.

Então, você é um cientista? Ou um militar? entonces|tú|eres|un|científico|o|un|militar so|you|are|a|scientist|or|a|military Sind Sie ein Wissenschaftler? Oder ein Mann des Militärs? Entonces, ¿eres un científico? ¿O un militar? So, are you a scientist? Or a military?

Se eu fosse um cientista ou um militar, não estaria preso aqui. si|yo|fuera|un|científico|o||militar|no|estaría|preso|aquí if|I|were|a|scientist|or|a|military|not|would be|imprisoned|here Wenn ich ein Wissenschaftler oder ein Militär wäre, würde ich nicht hier festsitzen. Si yo fuera un científico o un militar, no estaría preso aquí. If I were a scientist or a military person, I wouldn't be trapped here.

Teria treinamento suficiente para que nunca tivesse me descoberto. tendría|entrenamiento|suficiente|para|que|nunca|hubiera|me|descubierto I would have|training|sufficient|for|that|never|I had|myself|discovered Ich hätte so viel Ausbildung gehabt, dass ich mich nie selbst entdeckt hätte. Tendría suficiente entrenamiento para que nunca me hubieran descubierto. I would have enough training so that I would never have been discovered.

Eu sou uma pessoa comum que foi enviada justamente por isso. yo|soy|una|persona|común|que|fue|enviada|justamente|por|eso I|am|a|person|common|that|was|sent|precisely|for|that Ich bin ein gewöhnlicher Mensch, der genau aus diesem Grund geschickt wurde. Soy una persona común que fue enviada precisamente por eso. I am an ordinary person who was sent precisely because of that.

Por ser quem eu sou. por|ser|quien|yo|soy for|being|who|I|am Dafür, dass ich bin, wer ich bin. Por ser quien soy. For being who I am.

E quem é você? y|quién|es|tú and|who|is|you ¿Y quién eres tú? And who are you?

A gente já vai chegar nisso. la|gente|ya|va|llegar|a eso the|people|already|will|arrive|at that Dazu kommen wir gleich noch. Ya vamos a llegar a eso. We're getting to that.

Mas a gente estava falando do mecanismo da viagem no tempo. pero|la|gente|estaba|hablando|del|mecanismo|de la|viaje|en|tiempo but|the|people|was|talking|about the|mechanism|of the|travel|in the|time Aber wir haben über den Mechanismus der Zeitreise gesprochen. Pero estábamos hablando del mecanismo del viaje en el tiempo. But we were talking about the mechanism of time travel.

Ok. Sim. Ok|Sí ok|yes Ok. Sí. Okay. Yes.

Me descreve, então, a máquina do tempo que trouxe você até aqui. me|describes|entonces|la|máquina|del|tiempo|que|trajo|a ti|hasta|aquí to me|describe|then|the|machine|of the|time|that|brought|you|until|here ||||||||a amené||| Beschreiben Sie mir also die Zeitmaschine, die Sie hierher gebracht hat. Descríbeme, entonces, la máquina del tiempo que te trajo hasta aquí. So describe to me the time machine that brought you here.

Onde foi que você deixou a sua cápsula? dónde|fue|que|tú|dejaste|la|tu|cápsula where|was|that|you|left|the|your|capsule Wo hast du deine Kapsel gelassen? ¿Dónde dejaste tu cápsula? Where did you leave your capsule?

Ou, não sei, a sua nave? Enfim, o que for. o|no|sé|la|tu|nave|en fin|lo|que|sea or|not|I know|the|your|ship|anyway|what|that|is Oder, ich weiß nicht, dein Schiff? Wie auch immer. O, no sé, ¿tu nave? En fin, lo que sea. Or, I don't know, your ship? Anyway, whatever it is.

Eu deixei a minha máquina no tempo. yo|dejé|la|mi|máquina|en|tiempo I|left|the|my|machine|in the|time |ai laissé||||| Ich habe meine Maschine rechtzeitig verlassen. Dejé mi máquina en el tiempo. I left my machine in time.

Como é que ela era? cómo|es|que|ella|era how|is|that|she|was Wie war sie denn so? ¿Cómo era ella? What was she like?

Se você precisar, eu posso te prestar uma folha para você fazer um desenho. si|tú|necesitas|yo|puedo|te|prestar|una|hoja|para|tú|hacer|un|dibujo if|you|need|I|can|you|lend|a|sheet|for|you|to make|a|drawing Wenn Sie möchten, kann ich Ihnen ein Blatt Papier zum Zeichnen zur Verfügung stellen. Si necesitas, puedo prestarte una hoja para que hagas un dibujo. If you need, I can lend you a sheet for you to make a drawing.

Não, doutora. Não existe máquina nenhuma. no|doctora|no|existe|máquina|ninguna no|doctor|no|exists|machine|none Nein, Herr Doktor. Es gibt keine Maschine. No, doctora. No existe ninguna máquina. No, doctor. There is no machine at all.

Vamos tirar o Delorean da equação. vamos|sacar|el|Delorean|de la|ecuación let's|take out|the|Delorean|from the|equation Nehmen wir mal den Delorean aus der Gleichung heraus. Vamos a sacar el Delorean de la ecuación. Let's take the Delorean out of the equation.

Você não lembra dos fatos históricos que seriam a prova para me convencer, tú|no|recuerdas|de los|hechos|históricos|que|serían|la|prueba|para|me|convencer you|not|remember|of the|facts|historical|that|would be|the|proof|to|me|convince Sie erinnern sich nicht an die historischen Fakten, die mich überzeugen würden, No recuerdas los hechos históricos que serían la prueba para convencerme, You don't remember the historical facts that would be the proof to convince me,

mas lembra, sim, o detalhe de um filme. pero|recuerdas|sí|el|detalle|de|una|película but|remember|yes|the|detail|of|a|movie aber es erinnert an die Details eines Films. pero sí recuerdas el detalle de una película. but you do remember the detail of a movie.

Claro. É uma comédia muito boa. Um clássico da cultura pop. claro|es|una|comedia|muy|buena|un|clásico|de la|cultura|pop sure|it is|a|comedy|very|good|a|classic|of the|culture|pop ||||||||||pop Ja, natürlich. Es ist eine sehr gute Komödie. Ein Klassiker der Popkultur. Claro. Es una comedia muy buena. Un clásico de la cultura pop. Of course. It's a very good comedy. A classic of pop culture.

E eu não sei o que fazer com ela. y|yo|no|sé|lo|que|hacer|con|ella and|I|not|know|what|that|to do|with|it Und ich weiß nicht, was ich damit anfangen soll. Y no sé qué hacer con ella. And I don't know what to do with it.

É uma comédia muito boa. Um clássico da cultura pop. es|una|comedia|muy|buena|un|clásico|de la|cultura|pop it is|a|comedy|very|good|a|classic|of the|culture|pop Es ist eine sehr gute Komödie. Ein Klassiker der Popkultur. Es una comedia muy buena. Un clásico de la cultura pop. It's a very good comedy. A classic of pop culture.

E eu gostar de cinema, ter assistido De Volta pro Futuro, O Poderoso Chefão, y|yo|gustar|de|cine|haber|visto|a|Regreso|a|Futuro|El|Poderoso|Padrino and|I|to like|of|cinema|to have|watched|to|Back|to the|Future|The|Powerful|Godfather ||||||vu|||||||Parrain Und ich mag Kino, ich habe "Zurück in die Zukunft" und "Der Pate" gesehen, Y a mí me gusta el cine, haber visto Volver al Futuro, El Padrino, And I like cinema, having watched Back to the Future, The Godfather,

ou Taxi Driver ou Homem da Terra, não invalida que eu seja um viajante do tempo. |Taxi|Taxi Driver||||||invalida||||un|viajero|del|tiempo |Taxi|Driver||||||||||a|traveler|of the|time ||Driver||||||||||||| oder "Taxi Driver" oder "Der Mann von der Erde", macht die Tatsache, dass ich ein Zeitreisender bin, nicht ungültig. o Taxi Driver o El Hombre de la Tierra, no invalida que sea un viajero del tiempo. or Taxi Driver or The Man from Earth, does not invalidate that I am a time traveler.

Só me faz um viajante do tempo cinéfilo. solo|me|hace|un|viajero|del|tiempo|cinéfilo only|me|makes|a|traveler|of the|time|film buff Das macht mich einfach zu einem cinephilen Zeitreisenden. Solo me hace un viajero del tiempo cinéfilo. It just makes me a cinephile time traveler.

Fiz você rir. hice|tú|reír I made|you|to laugh Ich habe dich zum Lachen gebracht. Te hice reír. I made you laugh.

Você queria que eu não risse? tú|querías|que|yo|no|riera you|you wanted|that|I|not|I laughed |||||rire Wollten Sie, dass ich nicht lache? ¿Querías que no riera? Did you want me not to laugh?

O que foi? lo|que|fue what|that|it was Was ist das? ¿Qué pasó? What happened?

Nada. nada nothing Nada. Nothing.

Estou só olhando para você. estoy|solo|mirando|hacia|ti I am|just|looking|at|you Ich schaue dich nur an. Solo estoy mirándote. I'm just looking at you.

Enfim, não estamos falando de cinema. en fin|no|estamos|hablando|de|cine anyway|not|we are|talking|about|cinema Aber wir reden ja nicht über das Kino. En fin, no estamos hablando de cine. Anyway, we're not talking about cinema.

A gente está falando de algo bem mais complexo. la|gente|está|hablando|de|algo|muy|más|complejo the|we|is|talking|about|something|very|more|complex Es geht hier um etwas viel Komplexeres. Estamos hablando de algo mucho más complejo. We're talking about something much more complex.

O que eu acho estranho é esse jogo onde você pretende estar interessada no meu delírio lo|que|yo|pienso|extraño|es|ese|juego|donde|tú|pretendes|estar|interesada|en|mi|delirio the|that|I|find|strange|is|this|game|where|you|intend|to be|interested|in the|my|delusion Was ich seltsam finde, ist dieses Spiel, bei dem Sie vorgeben, sich für mein Delirium zu interessieren Lo que me parece extraño es este juego donde pretendes estar interesada en mi delirio. What I find strange is this game where you intend to be interested in my delusion.

e finge dar importância a coisas que você não entende e nem te interessa. y|finge|dar|importancia|a|cosas|que|tú|no|entiendes|y|ni|te|interesa and|you pretend|to give|importance|to|things|that|you|not|you understand|and|neither|to you|it interests und gibt vor, Dingen Bedeutung beizumessen, die Sie weder verstehen noch sich dafür interessieren. y finge dar importancia a cosas que no entiendes y ni te interesan. and pretends to give importance to things that you do not understand and do not interest you.

Segundo você, eu estou louco? según|tú|yo|estoy|loco according to|you|I|I am|crazy Sind Sie der Meinung, dass ich verrückt bin? ¿Según tú, estoy loco? According to you, am I crazy?

Para que você quer saber como eu viajei no tempo? Sinceramente. para|que|tú|quieres|saber|cómo|yo|viajé|en|tiempo|sinceramente for|what|you|you want|to know|how|I|I traveled|in|time|honestly Warum wollen Sie wissen, wie ich in der Zeit zurückgereist bin? Ganz ehrlich. ¿Para qué quieres saber cómo viajé en el tiempo? Sinceramente. Why do you want to know how I traveled through time? Honestly.

Eu não acho que você esteja louco. yo|no|creo|que|tú|estés|loco I|not|I think|that|you|you are|crazy Ich glaube nicht, dass du verrückt bist. No creo que estés loco. I don't think you are crazy.

As patologias mentais são complexas e em muitos casos... las|patologías|mentales|son|complejas|y|en|muchos|casos the|pathologies|mental|are|complex|and|in|many|cases Psychische Pathologien sind komplex und in vielen Fällen... Las patologías mentales son complejas y en muchos casos... Mental pathologies are complex and in many cases...

Quer mesmo saber? quieres|realmente|saber want|really|to know Willst du das wirklich wissen? ¿De verdad quieres saber? Do you really want to know?

Tá bom, eu quero. Me diz. Como é que você viajou no tempo? está|bien|yo|quiero|me|dices|cómo|es|que|tú|viajaste|en|tiempo is|good|I|want|to me|tell|how|is|that|you|traveled|in the|time Okay, ich will es. Erzählen Sie es mir. Wie bist du in der Zeit zurückgereist? Está bien, quiero. Dime. ¿Cómo viajaste en el tiempo? Okay, I want to. Tell me. How did you travel through time?

Lasers. lasers láseres lasers Laser. Láseres. Lasers.

Lasers. Lasers Láseres. Lasers.

Os lasers criam um feixe de luz circulante que entorta o espaço e o tempo. los|láseres|crean|un|haz|de|luz|circulante|que|dobla|el|espacio|y|el|tiempo the|lasers|they create|a|beam|of|light|circulating|that|bends|the|space|and|the|time ||créent||faisceau|||circulant||courbe||||| Laser erzeugen einen zirkulierenden Lichtstrahl, der Raum und Zeit krümmt. Los láseres crean un haz de luz circular que dobla el espacio y el tiempo. Lasers create a circulating beam of light that bends space and time.

Pegue um laser e veja o que acontece perto de um motor de um avião ajeto e leve um relógio. tome|un|láser|y|vea|lo|que|sucede|cerca|de|un|motor|de|un|avión|jet|y|lleve|un|reloj take|a|laser|and|see|what|that|happens|near|of|a|engine|of|a|airplane|jet|and|take|a|clock Nehmen Sie einen Laser und schauen Sie, was in der Nähe eines Düsentriebwerks passiert, und beobachten Sie es. Toma un láser y observa lo que sucede cerca de un motor de un avión a chorro y lleva un reloj. Take a laser and see what happens near a jet engine and bring a clock.

Só para o registro. Um laser. solo|para|el|registro|un|láser just|for|the|record|a|laser Solo para el registro. Un láser. Just for the record. A laser.

Um conjunto de lasers. un|conjunto|de|láseres a|set|of|lasers Eine Reihe von Lasern. Un conjunto de láseres. A set of lasers.

Um conjunto de lasers ao seu redor. un|conjunto|de|láseres|a|su|alrededor a|set|of|lasers|to the|your|around Eine Reihe von Lasern um dich herum. Un conjunto de láseres a tu alrededor. A set of lasers around you.

Que altera a gravidade. que|altera|la|gravedad that|alters|the|gravity Das verändert die Schwerkraft. Que altera la gravedad. That alters gravity.

Doutora, essa é a questão. doctora|esta|es|la|cuestión Doctor|this|is|the|question Herr Doktor, das ist die Frage. Doctora, esa es la cuestión. Doctor, that is the question.

Para uma viagem ao futuro, a palavra-chave é velocidade. para|un|viaje|al|futuro|la|||es|velocidad for|a|trip|to the|future|the|||is|speed Para un viaje al futuro, la palabra clave es velocidad. For a trip to the future, the key word is speed.

Para uma viagem ao passado, a palavra-chave é gravidade. para|un|viaje|al|pasado|la|||es|gravedad for|a|trip|to the|past|the|||is|gravity Bei einer Reise in die Vergangenheit ist das Schlüsselwort die Schwerkraft. Para un viaje al pasado, la palabra clave es gravedad. For a trip to the past, the key word is gravity.

Um campo gravitacional produzido por um anel de lasers. un|campo|gravitacional|producido|por|un|anillo|de|láseres a|field|gravitational|produced|by|a|ring|of|lasers Ein Gravitationsfeld, das durch einen Ring von Lasern erzeugt wird. Un campo gravitacional producido por un anillo de láseres. A gravitational field produced by a ring of lasers.

Uma máquina do tempo baseada num feixe de luz circulante. una|máquina|del|tiempo|basada|en un|haz|de|luz|circulante a|machine|of the|time|based|on a|beam|of|light|circulating Eine Zeitmaschine, die auf einem umlaufenden Lichtstrahl basiert. Una máquina del tiempo basada en un haz de luz circular. A time machine based on a circulating beam of light.

E onde ficou essa tecnologia? Para que você possa voltar agora para casa. y|dónde|quedó|esa|tecnología|para|que|tú|puedas|volver|ahora|a|casa and|where|stayed|this|technology|for|that|you|can|return|now|to|home Und wo ist diese Technologie geblieben? Damit Sie jetzt nach Hause zurückkehren können. ¿Y dónde quedó esta tecnología? Para que puedas volver ahora a casa. And where did this technology go? So that you can go back home now.

Bom, essa é a parte triste, doutora. bueno|esa|es|la|parte|triste|doctora well|this|is|the|part|sad|doctor Nun, das ist der traurige Teil, Doktor. Bueno, esa es la parte triste, doctora. Well, that's the sad part, doctor.

Esse tipo de viagem tem um inconveniente, aliás, bem grande. ese|tipo|de|viaje|tiene|un|inconveniente|además|bastante|grande this|type|of|trip|has|a|inconvenience|by the way|quite|big Diese Art von Reise hat einen Nachteil, und zwar einen großen. Este tipo de viaje tiene un inconveniente, de hecho, bastante grande. This type of trip has a drawback, by the way, a pretty big one.

É uma viagem sem retorno. es|un|viaje|sin|retorno it is|a|trip|without|return Es ist eine Reise ohne Wiederkehr. Es un viaje sin retorno. It's a one-way trip.

Mas se é assim, por que você ia querer vir? pero|si|es|así|por|qué|tú|iba|querer|venir but|if|it is|this way|for|that|you|was going to|want|come Aber wenn das der Fall ist, warum sollten Sie dann mitkommen wollen? Pero si es así, ¿por qué querrías venir? But if that's the case, why would you want to come?

O pessoal que foi para a colônia em Marte não pensa em voltar. el|personal|que|fue|a|la|colonia|en|Marte|no|piensa|en|volver the|people|that|went|to|the|colony|in|Mars|not|thinks|about|returning Die Menschen, die in die Marskolonie gegangen sind, denken nicht daran, wieder zurückzukommen. La gente que fue a la colonia en Marte no piensa en volver. The people who went to the colony on Mars don't think about coming back.

Colônia em Marte? colonia|en|Marte colony|in|Mars Kolonie auf dem Mars? ¿Colonia en Marte? Colony on Mars?

Bom, isso ainda não aconteceu, mas vai acontecer. bueno|eso|aún|no|ha sucedido|pero|va|suceder well|this|still|not|happened|but|will|happen Nun, das ist noch nicht geschehen, aber es wird geschehen. Bueno, eso aún no ha sucedido, pero sucederá. Well, that hasn't happened yet, but it will happen.

Eu não conheço os detalhes, as pequenas coisas, mas a colônia de Marte é muito importante. yo|no|conozco|los|detalles|las|pequeñas|cosas|pero|la|colonia|de|Marte|es|muy|importante I|not|know|the|details|the|small|things|but|the|colony|of|Mars|is|very|important Ich kenne die Details nicht, die kleinen Dinge, aber die Marskolonie ist sehr wichtig. No conozco los detalles, las pequeñas cosas, pero la colonia de Marte es muy importante. I don't know the details, the little things, but the colony on Mars is very important.

O que eu quero dizer é que eles não pensam em voltar. lo|que|yo|quiero|decir|es|que|ellos|no|piensan|en|volver the|that|I|want|to say|is|that|they|not|think|about|to return Was ich meine, ist, dass sie nicht daran denken, zurückzukommen. Lo que quiero decir es que no piensan en volver. What I mean is that they don't think about coming back.

Eles escolheram um caminho de uma via só. ellos|eligieron|un|camino|de|una|vía|solo they|chose|a|path|of|a|way|only Sie haben sich für eine Einbahnstraße entschieden. Ellos eligieron un camino de una sola vía. They chose a one-way path.

Assim como você. así|como|tú just|like|you Genau wie Sie. Así como tú. Just like you.

Mas eles devem ter, imagino eu, algum propósito. pero|ellos|deben|tener|imagino|yo|algún|propósito but|they|must|to have|I imagine|I|some|purpose Aber sie müssen doch einen Zweck haben, denke ich. Pero deben tener, imagino yo, algún propósito. But they must have, I imagine, some purpose.

Também tem. también|tiene also|has Es hat auch. También lo tiene. It also has.

Salvar o mundo. salvar|el|mundo to save|the|world Retten Sie die Welt. Salvar el mundo. To save the world.

É óbvio. É. É um lugar comum. Mas é. Com certeza. es|obvio|es|es||||||con|certeza it is|obvious|it is|it is||||||with|certainty Es ist offensichtlich. Das ist es. Es ist alltäglich. Aber es ist so. Es ist so. Es obvio. Sí. Es un lugar común. Pero lo es. Con certeza. It's obvious. It is. It's a cliché. But it is. For sure.

Ok. Mas salvar o mundo do quê? Ok|pero|salvar|el|mundo|de|qué Ok|but|to save|the|world|from|what Ok. Aber die Welt wovor retten? Ok. Pero, ¿salvar el mundo de qué? Ok. But save the world from what?

Porque se for um vírus ou a mudança climática, me parece que chegou tarde demais. porque|si|es|un|virus|o|la|cambio|climático|me|parece|que|llegó|tarde|de más because|if|it is|a|virus|or|the|change|climate|to me|it seems|that|it arrived|late|too much Denn wenn es sich um einen Virus oder den Klimawandel handelt, ist es meiner Meinung nach zu spät. Porque si es un virus o el cambio climático, me parece que ya es demasiado tarde. Because if it's a virus or climate change, it seems to me that it's too late.

Você percebe que fala como se acreditasse em mim, doutora Eliza? usted|se da cuenta|que|habla|como|si|creyera|en|mí|doctora|Eliza you|you realize|that|you speak|as|if|you believed|in|me|doctor|Eliza Ist Ihnen klar, dass Sie so sprechen, als würden Sie mir glauben, Doktor Eliza? ¿Te das cuenta de que hablas como si creyeras en mí, doctora Eliza? Do you realize you speak as if you believe in me, Doctor Eliza?

Fizemos um grande avanço, você e eu. hicimos|un|gran|avance|usted|y|yo we made|a|great|advance|you|and|I Wir haben einen großen Durchbruch erzielt, Sie und ich. Hicimos un gran avance, tú y yo. We made a great advance, you and I.

Nossa, eu estou acompanhando a sua linha de raciocínio. Vaya|yo|estoy|siguiendo|la|tu|línea|de|razonamiento wow|I|am|following|the|your|line|of|reasoning Wow, ich kann Ihrer Argumentation folgen. Vaya, estoy siguiendo tu línea de razonamiento. Wow, I am following your line of reasoning.

Por favor, me responda. por|favor|me|responde for|please|me|answer Bitte antworten Sie mir. Por favor, respóndeme. Please, answer me.

Salvar o mundo de quê? salvar|el|mundo|de|qué to save|the|world|from|what Die Welt vor was retten? ¿Salvar el mundo de qué? Save the world from what?

Salvar o mundo de uma pessoa. salvar|el|mundo|de|una|persona to save|the|world|from|a|person Rette die Welt vor einer Person. Salvar el mundo de una persona. Save the world from one person.

Sim. Sim. A Maria. Maria Cristina Borges. sí|sí|a|María|María|Cristina|Borges yes|yes|the|Maria|Maria|Cristina|Borges Ja. Ja. Maria. Maria Cristina Borges. Sí. Sí. La María. María Cristina Borges. Yes. Yes. Maria. Maria Cristina Borges.

E ela é o quê? Uma terrorista? y|ella|es|qué||una|terrorista and|she|is|what|what|a|terrorist Und was ist sie? Eine Terroristin? ¿Y ella qué es? ¿Una terrorista? And what is she? A terrorist?

É uma pessoa como você e como eu. es|una|persona|como|tú|y|como|yo is|a|person|like|you|and|like|I Er ist ein Mensch wie Sie und wie ich. Es una persona como tú y como yo. She is a person like you and like me.

Pessoas normais e invisíveis no grande desenho. personas|normales|y|invisibles|en|gran|diseño people|normal|and|invisible|in the|big|picture Normale Menschen und unsichtbare Menschen im großen Ganzen. Personas normales e invisibles en el gran diseño. Normal and invisible people in the big picture.

Mas ela... ela é muito importante. pero|ella|ella|es|muy|importante but|she|she|is|very|important Aber sie... sie ist sehr wichtig. Pero ella... ella es muy importante. But she... she is very important.

E como você pretende fazer isso? y|cómo|tú|pretendes|hacer|eso and|how|you|intend|to do|that Und wie wollen Sie das erreichen? ¿Y cómo piensas hacer eso? And how do you plan to do that?

Eu digo, como você pretende impedir uma pessoa de fazer aquilo que ela tem que fazer, não importa o quê? yo|digo|cómo|tú|pretendes|impedir|una|persona|de|hacer|aquello|que|ella|tiene|que|hacer|no|importa|lo|que I|say|how|you|intend|to stop|a|person|from|to do|that|that|she|has|to|to do|not|matters|the|what Wie wollen Sie einen Menschen davon abhalten, das zu tun, was er tun muss, egal was passiert? Digo, ¿cómo piensas impedir que una persona haga lo que tiene que hacer, sin importar qué? I mean, how do you intend to stop a person from doing what they have to do, no matter what?

Não. Não. no|no no|no No. No. No. No.

Não sou eu quem vai impedi-la. no|soy|yo|quien|va|impedir| not|I am|I|who|will|stop| Ich bin es nicht, der sie aufhalten wird. No soy yo quien va a impedirla. It's not me who will stop her.

É você. es|usted is|you Eres tú. It's you.

Você vai ter que impedir. usted|va|tener|que|detener you|will|have|to|stop Sie müssen es aufhalten. Tendrás que impedir. You will have to stop her.

Você, doutora, vai deter Maria Cristina Borges de salvar o mundo. usted|doctora|va|detener|María|Cristina|Borges|de|salvar|el|mundo you|doctor|will|stop|Maria|Cristina|Borges|from|saving|the|world Sie, Herr Doktor, werden Maria Cristina Borges davon abhalten, die Welt zu retten. Tú, doctora, vas a detener a María Cristina Borges de salvar el mundo. You, doctor, will stop Maria Cristina Borges from saving the world.

E por que eu faria isso? y|por|qué|yo|haría|eso and|for|that|I|would do|this Und warum sollte ich das tun? ¿Y por qué haría eso? And why would I do that?

Porque você. porque|tú because|you Weil Sie. Porque tú. Because you.

Porque você, sem nenhuma dúvida, porque|tú|sin|ninguna|duda because|you|without|any|doubt Denn Sie, ohne jeden Zweifel, Porque tú, sin ninguna duda, Because you, without a doubt,

e derrubando todos os seus preconceitos, y|derribando|todos|los|tus|prejuicios and|knocking down|all|the|your|prejudices und alle ihre Vorurteile zu überwinden, y derribando todos tus prejuicios, and breaking down all your prejudices,

no final desse caminho, en|final|este|camino at|end|this|path al final de este camino, at the end of this path,

você vai acreditar em mim. tú|vas|creer|en|mí you|will|believe|in|me werden Sie mir glauben. vas a creer en mí. you will believe me.

Paciente 63 é uma série original Spotify. Paciente|es|una|serie|original|Spotify Patient|is|a|series|original|Spotify Paciente 63 es una serie original de Spotify. Patient 63 is a Spotify original series.

Protagonizada por Mel Lisboa e seu Jorge. Protagonizada|por|Mel|Lisboa|y|su|Jorge Starring|by|Mel|Lisboa|and|his|Jorge Protagonizada por Mel Lisboa y Seu Jorge. Starring Mel Lisboa and Seu Jorge.

Criada por Julio Porras. creada|por|Julio|Porras created|by|Julio|Porras Creada por Julio Porras. Created by Julio Porras.

Legendas pela comunidade Amara.org subtítulos|por|comunidad|Amara|org subtitles|by|community|Amara|org Subtítulos por la comunidad Amara.org Subtitles by the Amara.org community.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.01 es:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=146 err=0.00%) translation(all=290 err=0.00%) cwt(all=2077 err=2.74%)