#260: No barco com Safadão - Part 2
na|łódź|z|Safadão|część
#Nr. 260: Auf dem Boot mit Safadão - Teil 2
#260: On the boat with Safadão - Part 2
#260: En el barco con Safadão - Parte 2
#260 : Sur le bateau avec Safadão - Partie 2
#260: In barca con Safadão - Parte 2
#260号: サファダオと船上で -後編
#260: Safadão ile teknede - Bölüm 2
#260: На човні з Сафаданом - Частина 2
#260:與 Safadão 一起在船上 - 第 2 部分
#260: Na łodzi z Safadão - Część 2
O meu Zema, que corre por fora, está na sua mira.
mój|mój|Zema|który|biega|przez|zewnątrz|jest|na|twoim|cel
My Zema, who runs on the outside, is in his sights.
Mi Zema, que corre por fuera, está en su punto de mira.
Mój Zema, który biega na zewnątrz, jest w twoim zasięgu.
É, ele corre não, né? Ele faz uma caminhada, assim, bem leve.
tak|on|biega|nie|prawda|on|robi|jedną|spacer|tak|bardzo|lekki
He doesn't run, does he? He walks, like this, very lightly.
Tak, on nie biega, prawda? On idzie na spacer, tak, całkiem lekko.
A questão do Zema, uma das questões, vou falar um pouco sobre as movimentações dele
ta|kwestia|o|Zema|jedna|z|kwestii|zamierzam|mówić|trochę|o|o|te|ruchy|jego
The question of Zema, one of the questions, I will talk a little bit about his movements
Kwestia Zemy, jedna z kwestii, opowiem trochę o jego ruchach.
pra se viabilizar nesse cenário, é que ele não compra essas brigas nacionais,
aby|się|zrealizować|w tym|scenariuszu|to jest|że|on|nie|kupuje|te|walki|krajowe
aby się zrealizować w tej sytuacji, to on nie angażuje się w te krajowe spory,
ele não se posiciona como um líder nacional.
on|nie|się|pozycjonuje|jako|jeden|lider|krajowy
nie stawia się w roli lidera narodowego.
Então, por exemplo, a reforma tributária com o desgaste, ou eventualmente até os louros
więc|za|przykład|reforma||podatkowa|z|tym|wyczerpanie|lub|ewentualnie|nawet|te|laury
Na przykład reforma podatkowa z jej obciążeniem, czy ewentualnie nawet korzyści,
que podem render politicamente, como o Toledo falou, ele basicamente lavou as mãos.
||||jako||||||||
które mogą przynieść politycznie, jak powiedział Toledo, on zasadniczo umył ręce.
O Zema, no começo, eu ouvi essa semana, de um político paulista,
ten|Zema|na|początku|ja|usłyszałem|tę|tydzień|od|jednego|polityka|z São Paulo
Zema, na początku, słyszałem w tym tygodniu od polityka z São Paulo,
ele é piada no mundo político, como dizem os mineiros,
|||||||||people from Minas Gerais
on|jest|żart|w|świecie|politycznym|jak|mówią|ci|górale
jest żartem w świecie politycznym, jak mówią mieszkańcy Minas,
inclusive o próprio entorno do Zema, ele sofre do preconceito de ser jeca.
nawet|to|sam|otoczenie|z|||||uprzedzenie|o|bycie|wieśniakiem
nawet jego własne otoczenie, cierpi na uprzedzenia związane z byciem wieśniakiem.
Tem esse jeito que passa o café, que pega fruta na árvore,
ma|ten|sposób|który|podaje|tę|kawę|który|zbiera|owoce|z|drzewa
Ma ten sposób parzenia kawy, zbierania owoców z drzewa,
esse jeitinho que em Minas Gerais funcionou, ele foi eleito duas vezes e reeleito em primeiro turno no ano passado,
ten|sposób|który|w|Minas|Gerais|zadziałał|on|był|wybrany|dwa|razy|i|ponownie wybrany|w|pierwszej|turze|w|roku|ubiegłym
ten sposób, który zadziałał w Minas Gerais, został wybrany dwa razy i ponownie wybrany w pierwszej turze w zeszłym roku,
mas nacionalmente não é um caminho fácil que ele pode trilhar, mas que ele quer.
||||||||||pursue||||
ale|na poziomie krajowym|nie|jest|jeden|droga|łatwa|którą|on|może|podążać|ale|że|on|chce
ale na poziomie krajowym nie jest to łatwa droga, którą może podążać, ale którą chce.
Quer também porque, segundo o Estado mais populoso do Brasil, já tá em segundo mandato,
chce|także|ponieważ|według|najbardziej|stan|bardziej|zaludniony|w|Brazylii|już|jest|w|drugiej|kadencji
Chce też, ponieważ, według najbardziej zaludnionego stanu Brazylii, jest już w drugiej kadencji,
não tem outras pretensões de disputar o cenário, não quer, pelo menos até agora,
nie|ma|inne|ambicje|do|rywalizować|o|scenariusz|nie|chce|przynajmniej|mniej|do|teraz
nie ma innych zamiarów, aby rywalizować na scenie, przynajmniej na razie nie chce,
não tem dado sinais de que quer seguir uma carreira política tradicional, ele quer ser presidente da república.
nie|ma|dane|sygnały|że|chce|chce||||||||być|prezydentem|republiki|
nie daje znaków, że chce podążać tradycyjną ścieżką kariery politycznej, chce być prezydentem.
Então, ele também precisa se viabilizar pra isso, pode usar esse racha bolsonarista pra se beneficiar.
więc|on|także|musi|się|zrealizować|żeby|to|może|użyć|ten|podział|bolsonarystyczny|żeby|się|skorzystać
Więc musi się do tego przygotować, może wykorzystać ten podział bolsonaristowski na swoją korzyść.
Ele deu uma escorregada recentemente, logo depois que o Bolsonaro foi condenado pelo TSE,
|||slip-up||||||||||
on|dał|jedną|potknięcie|niedawno|zaraz|po|że|Bolsonaro||został|skazany|przez|TSE
Ostatnio popełnił gafę, zaraz po tym, jak Bolsonaro został skazany przez TSE,
publicou uma frase atribuída ao Mussolini, alfacista italiano, e depois teve que remendar a nota e tal.
|||||Mussolini|fascist from Lisbon||||||||||
opublikował|jedną|zdanie|przypisane|do|Mussoliniemu|alfacista|włoski|i|potem|musiał|że|poprawić|notatkę||i|tak
opublikował zdanie przypisywane Mussoliniemu, włoskiemu faszyście, a potem musiał poprawić notatkę i tak dalej.
A questão é que o próprio Bolsonaro e o Zema não tem uma relação pessoal muito azeitada,
ta|kwestia|jest|że|ten|sam|Bolsonaro|i|ten|Zema|nie|ma|relacja||osobista|bardzo|zgrana
Kwestia polega na tym, że sam Bolsonaro i Zema nie mają zbyt bliskiej relacji osobistej,
eles não se dão mal, mas tampouco se dão bem, eles não tem afinidade,
|||||||||||||affinity
oni|nie|się|dają|źle|ale|również nie|się|dają|dobrze|oni|nie|mają|pokrewieństwo
nie kłócą się, ale też nie dogadują, nie mają ze sobą żadnej więzi,
eles não tem assunto, assim, que aflore espontaneamente.
||||||comes up|
oni|nie|mają|temat|więc|że|pojawia się|
nie mają tematów, które mogłyby się spontanicznie pojawić.
Então, a aliança que eles já afirmaram em alguns momentos, que foram pontuais,
więc|ta|sojusz|który|oni|już|potwierdzili|w|niektórych|momentach|które|były|punktowe
Zatem sojusz, który w niektórych momentach potwierdzili, był punktowy,
elas são de conveniência pra ambos.
one|są|z|wygody|dla|obojga
są wygodne dla obu stron.
Isso ficou muito claro na eleição passada, porque o Zema no primeiro turno não apoiou o Bolsonaro,
to|stało się|bardzo|jasne|w|wyborach|minionych|ponieważ|ten|Zema|w|pierwszej|turze|nie|poparł|ten|Bolsonaro
To stało się bardzo jasne w ostatnich wyborach, ponieważ Zema w pierwszej turze nie poparł Bolsonara,
ficou no muro, porque ele sabia que tinha votos do Lula que caíram pra ele em Minas,
pozostał|na|murze|ponieważ|on|wiedział|że|miał|głosy|od|Luli|które|spadły|dla|niego|w|Minas
stał na płocie, ponieważ wiedział, że ma głosy Luli, które spadły na niego w Minas,
e no segundo turno, sim, ele é eleito, aí ele abraçou a campanha do Bolsonaro,
i|w|drugiej|turze|tak|on|jest|wybrany|wtedy|on|objął|kampanię||od|Bolsonara
a w drugiej turze, tak, został wybrany, wtedy przyjął kampanię Bolsonara,
e ele conseguiu trazer muito voto pro Bolsonaro, mas não conseguiu virar o quadro em Minas.
i|on|udało mu się|przynieść|wiele|głos|dla|Bolsonaro|ale|nie|udało mu się|obrócić|ten|obraz|w|Minas
i udało mu się zdobyć wiele głosów dla Bolsonaro, ale nie udało mu się zmienić sytuacji w Minas.
Então, foi 48% a 43% pro Lula no primeiro turno, quando o Zema entrar no jogo, vai a 50.2% pro Lula,
więc|było|do|dla|Luli|w|pierwszej|turze|kiedy|ten|Zema|wejdzie|w|grę|będzie|do|dla|Luli
Więc było 48% do 43% dla Luli w pierwszej turze, kiedy Zema wszedł do gry, to wzrosło do 50,2% dla Luli,
49.8%, quer dizer, o apoio do Zema foi importante, não dá pra desprezar, mas ele não virou o jogo.
chce|powiedzieć|ten|wsparcie|||było|||daje|do|zlekceważyć||||obrócił|ten|grę
49,8%, co oznacza, że wsparcie Zemy było ważne, nie można go zlekceważyć, ale nie zmienił sytuacji.
O que o Zema tem feito nos bastidores, as movimentações dele, ele é muito próximo do Ratinho,
||||||||||||||||Ratinho (TV host)
to|co|on|Zema|ma|robione|w|kulisach|te|ruchy|jego|on||||do|Ratinho
To, co Zema robi w kulisach, jego ruchy, jest bardzo blisko Ratinho,
ele gostaria de compor uma chapa com o Ratinho, o Júnior, governador do Paraná,
on|chciałby|z|skomponować|jedną|listę|z|tym|Ratinho|tym|Júnior|gubernator|stanu|Paraná
chciałby stworzyć listę z Ratinho, Júnior, gubernatorem Parany,
eventualmente com o Tarcísio, que ele tem uma boa relação, Eduardo Leite, talvez.
ewentualnie|z|tym|Tarcísio|że|on|ma|dobrą|relację||Eduardo|Leite|może
ewentualnie z Tarcísio, z którym ma dobre relacje, Eduardo Leite, może.
Com os Bolsonaro mesmo, a relação é essa mais distante, então, por exemplo, uma chapa com a Michele,
z|tymi|Bolsonaro|nawet|ta|relacja|jest|ta|bardziej|odległa|więc|przez|przykład|jedną|listę|z|tą|Michele
Z Bolsonaro relacje są bardziej odległe, więc na przykład lista z Michele,
que o entorno dele, a venta, era uma coisa que ele precisaria ser convencido de que ele seria muito importante,
|||||the sale||||||||||||||
że|on|otoczenie|jego|ta|wietrzenie|było|jedną|rzecz|że|on|musiałby|być|przekonany|o|że|on|byłby|bardzo|ważny
która w jego otoczeniu, wiatr, była rzeczą, którą musiałby być przekonany, że byłaby bardzo ważna,
enfim, teria que ter uma construção política em torno disso.
w końcu|musiałbym|że|mieć|jedną|konstrukcję|polityczną|wokół|tego|tego
w końcu, musiałaby istnieć polityczna konstrukcja wokół tego.
Quem que apoia de verdade o Zema, né? Quem que pode alçar ele a alguma coisa?
|||||||||||elevate||||
kto|że|wspiera|z|prawdziwie|go|Zema|prawda|kto|że|może|wynieść|go|do|czegoś|
Kto tak naprawdę wspiera Zema, prawda? Kto może go wynieść na coś?
A classe industrial e empresarial de Minas apoia ele desde 2018,
klasa|klasa|przemysłowa|i|przedsiębiorcza|z|Minas|wspiera|go|od
Klasa przemysłowa i przedsiębiorcza z Minas wspiera go od 2018 roku,
então, o presidente da Federação das Indústrias aqui, o Salim Matar, que era bolsonarista,
|||||||||Salim Matar||||
więc|prezydent|prezydent|federacji|federacja|przemysłów|przemysłów|tutaj|Salim||Matar|który|był|bolsonarystą
więc prezydent Federacji Przemysłu tutaj, Salim Matar, który był bolsonaristą,
foi, inclusive, secretário do Bolsonaro, ex-presidente da Localiza, é um forte aliado do...
||||||||Localiza (car rental company)|||||
był|włącznie|sekretarzem|u|Bolsonaro|||z|Localiza|jest|silnym|silnym|sojusznikiem|u
był, w tym, sekretarzem Bolsonaro, byłym prezydentem Localiza, jest silnym sojusznikiem...
Tarado, Bolsonaro é um tarado.
Pervert||||
zboczeniec|Bolsonaro|jest|zboczeńcem|
Szalony, Bolsonaro jest szalony.
Da desescatização.
|Pest control removal
z|deseskalacji
Z odszczurzania.
É.
jest
Tak.
Ele é, inclusive, consultor do Zema e tal, e o Rubens Menin, que é dono da MRV Engenharia,
|||||||||||Rubens Menin|||||MRV Engineering|
on|jest|włącznie|konsultant|dla|Zema|i|taki|i|ten|Rubens|Menin|który|jest|właściciel|firmy|MRV|inżynieria
On jest, w rzeczy samej, doradcą Zemy i tak dalej, a Rubens Menin, który jest właścicielem MRV Engenharia,
da CNN, da Rádio Tatiaia, do Banco Indn, um mega empresário mineiro, também apoia o Zema.
||||Tatiaia Radio|||Indn Bank||||||||
z|CNN|z|radio|Tatiaia|z|bank|Indn|mega||przedsiębiorca|z Minas Gerais|również|wspiera|ten|Zema
CNN, Radia Tatiaia, Banku Indn, mega przedsiębiorcy z Minas Gerais, również wspiera Zemę.
Mas ele não tem apoio político sólido, então, o Pacheco, presidente do Senado, não tá no grupo dele,
||||||solid|||||||||||
ale|on|nie|ma|wsparcie|polityczne|solidne|więc|ten|Pacheco|przewodniczący|||nie|jest|w|grupie|jego
Ale nie ma solidnego wsparcia politycznego, więc Pacheco, przewodniczący Senatu, nie jest w jego grupie,
e também Minas Gerais perdeu um pouco da articulação nacional, né?
i|również|Minas|Gerais|straciło|trochę||z|koordynacja|krajowa|prawda
a także Minas Gerais straciło trochę na krajowej koordynacji, prawda?
O Aécio Neves saiu de cena, o Anastasia saiu de cena, ficou um pouco sem esse lugar,
|||||||Anastasia|||||||||
ten|Aécio|Neves|wyszedł|z|sceny|ten|Anastasia|wyszedł|z|sceny|pozostał|trochę|bez|bez|to|miejsce
Aécio Neves zniknął z pola widzenia, Anastasia zniknął z pola widzenia, zostało to miejsce trochę puste,
então, o Zema é um pouco solitário no ambiente nacional e não mostra tanto apetite assim, não tem mostrado.
więc|ten|Zema|jest|trochę||samotny|w|środowisku|krajowym|i|nie|pokazuje|tak|apetyt|tak|nie|ma|pokazywał
więc Zema jest trochę samotny w krajowym środowisku i nie pokazuje zbyt dużego apetytu, nie pokazywał.
E o Zema tem um problema em casa, que é um governador do novo, que defende um Estado enxuto,
||||||||||||||||||lean government
i|ten|Zema|ma|problem||w|domu|że|jest|gubernator||nowego||który|broni|państwo||oszczędne
A Zema ma problem w domu, bo jest nowym gubernatorem, który broni szczupłego państwa,
que defende um Estado liberal, mas que não aprovou nenhuma privatização do seu primeiro mandato.
które|broni|państwo||liberalne|ale|które|nie|zatwierdził|żadną|prywatyzację|z|jego|pierwszej|kadencji
który broni państwa liberalnego, ale nie zatwierdził żadnej prywatyzacji w swoim pierwszym kadencji.
O que ele próprio diz em entrevista é que a grande entrega dele no primeiro mandato foi pagar salário em dia,
co|że|on|sam|mówi|w|wywiadzie|jest|że|ta|wielka|dostawa|jego|w|pierwszym|kadencji|był|płacenie|pensji|w|terminie
To, co sam mówi w wywiadzie, to że jego wielkim osiągnięciem w pierwszej kadencji było wypłacanie pensji na czas,
porque Minas Gerais estava quebrada pelo PT.
ponieważ|Minas|Gerais|była|zrujnowana|przez|PT
ponieważ Minas Gerais było zrujnowane przez PT.
Ele tem um adversário que já virou quase folclórico, que é o Pimentel,
||||||||legendary||||Pimentel
on|ma|jednego|przeciwnika|który|już|stał się|prawie|folklorystyczny|który|jest|ten|Pimentel
Ma przeciwnika, który stał się niemal folklorystyczny, czyli Pimentela,
porque o Pimentel já saiu da política, não tá no dia a dia da política,
ponieważ|ten|Pimentel|już|wyszedł|z|polityki|nie|jest|w|dniu|w||polityki|
ponieważ Pimentel już opuścił politykę, nie jest na co dzień w polityce,
e ele continua sendo o adversário principal do Zema, e o Zema ainda não tem uma grande entrega,
i|on|kontynuuje|będąc|głównym|przeciwnikiem|głównym|dla|Zemy|i|Zema||jeszcze|nie|ma|dużą|dużą|dostawę
i nadal jest głównym przeciwnikiem Zemy, a Zema wciąż nie ma dużej dostawy,
ele precisa disso pra poder começar a se viabilizar pra 2026,
on|potrzebuje|tego|aby|móc|zacząć|do|się|stać się realnym|na
potrzebuje tego, aby móc zacząć się uwiarygodniać na 2026,
além de todas essas outras questões que estão em volta dele.
oprócz|z|wszystkich|tych|innych|kwestii|które|są|wokół|niego|
oprócz wszystkich tych innych kwestii, które go otaczają.
Agora, ele pode ser muito conveniente pro Bolsonaro, como foi em outras ocasiões,
teraz|on|może|być|bardzo|wygodny|dla|Bolsonara|jak|był|w|innych|okazjach
Teraz może być bardzo wygodny dla Bolsonara, tak jak w innych okazjach,
ou ele pode ser que forme-se mais uma vez uma aliança de conveniência?
|||||forms||||||||
lub|on|może|być|że|||jeszcze|jeden|raz|jeden|sojusz|z|wygody
czy może znowu powstanie sojusz wygodny?
Eu diria que ele tem mais dois problemas.
ja|powiedziałbym|że|on|ma|więcej|dwa|problemy
Powiedziałbym, że ma jeszcze dwa problemy.
Um, que ele não tem partido, né?
jeden|że|on|nie|ma|partię|prawda
Po pierwsze, nie ma partii, prawda?
O novo é um arremedo de partido que vai acabar, vai ter um fim melancólico, como merece.
||||mockery||||||||||||
nowy||jest|jeden|namiastka|z|partię|która|będzie|kończyć|będzie|mieć|jeden|koniec|melancholijny|jak|zasługuje
Nowa partia to marna imitacja, która w końcu zniknie, skończy się melancholijnie, jak na to zasługuje.
E dois, além de não ter uma projeção nacional muito pequena, ele, como você disse, é conhecido pelas GAFs, né?
i|dwa|oprócz|że|nie|mieć|jedną|projekcję|krajową|bardzo|małą|on|jak|ty|powiedziałeś|jest|znany|przez|GAFy|prawda
A dwa, oprócz tego, że nie ma bardzo małej krajowej projekcji, jest, jak powiedziałeś, znany z GAF-ów, prawda?
As Buscas Associadas ao Zema que mais cresceram nos últimos tempos.
te|poszukiwania|związane|z|Zemą|które|najbardziej|wzrosły|w|ostatnich|czasach
Wyszukiwania związane z Zemą, które najbardziej wzrosły w ostatnim czasie.
A Adélia Prado, porque ele não sabia quem era a Adélia Prado, falou isso publicamente, né, escritora,
ta|Adélia|Prado|ponieważ|on|nie|wiedział|kto|była|ta|Adélia|Prado|powiedziała|to|publicznie|prawda|pisarka
Adélia Prado, ponieważ nie wiedział, kim jest Adélia Prado, powiedział to publicznie, prawda, pisarka,
ele deu um aumento de quase 300% pro próprio salário e não deu aumento pros servidores públicos em 2023.
on|dał|jeden|podwyżkę|o|prawie|dla|własnego|pensji|i|nie|dał|podwyżkę|dla|pracowników|publicznych|w
dał sobie podwyżkę prawie 300% i nie dał podwyżek pracownikom publicznym w 2023 roku.
Então, as buscas que há ainda são negativas, né?
więc|te|poszukiwania|które|są|jeszcze|są|negatywne|prawda
Więc, poszukiwania, które są nadal, są negatywne, prawda?
Enfim, não vejo o Zema como uma real opção de poder, salvo haja uma revolução política no país daqui até a eleição.
w końcu|nie|widzę|ten|Zema|jako|jedną|prawdziwą|opcję|władzy||chyba że|będzie|jedna|rewolucja|polityczna|w|kraju|stąd|do|do|wyborów
W każdym razie, nie widzę Zemy jako realnej opcji władzy, chyba że do wyborów dojdzie do rewolucji politycznej w kraju.
É, estamos especulando, eu sinceramente não vejo atributos em nenhuma dessas figuras,
tak|jesteśmy|spekulując|ja|szczerze|nie|widzę|atrybuty|w|żadnej|tych|postaci
Tak, spekulujemy, szczerze mówiąc, nie widzę żadnych atrybutów w żadnej z tych postaci,
que as considero muito tecnocráticas, muito sem apelo.
||||technocratic, unappealing|||
które|je|uważam|bardzo|technokratyczne|bardzo|bez|apelacji
które uważam za bardzo technokratyczne, bardzo bezapelacyjne.
Todas as qualidades políticas do Bolsonaro, qualidades no sentido não de coisas virtuosas, mas de atributos,
||||||||||||virtuous things|||
wszystkie|te|cechy|polityczne|Bolsonara||cechy|nie|znaczeniu|nie|w|rzeczy|cnotliwych|ale|a|atrybuty
Wszystkie cechy polityczne Bolsonaro, cechy w sensie nie rzeczy cnotliwych, ale atrybutów,
patriotismo, fervor religioso, armas, bolsalidade, etc.
||||Bolsonaro-like behavior|
patriotyzm|żarliwość|religijny|broń|bolsonaryzm|itd
patriotyzm, religijne zapały, broń, bolsalność, itd.
Todas essas coisas que o Bolsonaro tem, não vejo nesses caras, eles estão muito mais perto nesse sentido da terceira via,
wszystkie|te|rzeczy|które|Bolsonaro||ma|nie|widzę|tych|facetach|oni|są|bardzo|bardziej|blisko|tym|znaczeniu|z|trzeciej|drogi
Wszystkie te rzeczy, które ma Bolsonaro, nie widzę u tych facetów, są znacznie bliżej w tym sensie trzeciej drogi,
no sentido da falta de interesse político, eles não comovem ninguém.
|||||||||move emotionally|
nie|znaczeniu|z|brak|w|zainteresowanie|polityczne|oni|nie|poruszają|nikogo
w sensie braku zainteresowania politycznego, nie poruszają nikogo.
É claro que pode, pode viabilizar sendo um tecnocrata e tal, mas se eu fosse o Lula, ou mesmo o Haddad,
to|jasne|że|może|może|zrealizować|będąc|jednym|technokratą|i|tak|ale|jeśli|ja|byłbym|ten|Lula|lub|nawet|ten|Haddad
Oczywiście, że może, może to zrealizować będąc technokratą i tak dalej, ale gdybym był Lulą, albo nawet Haddadem,
torceria pra que o adversário fosse um desses dois brasileiros.
would hope|||||||||
kibicowałbym|żeby|że|ten|przeciwnik|był|jednym|z tych|dwóch|Brazylijczyków
życzyłbym sobie, aby przeciwnikiem był jeden z tych dwóch Brazylijczyków.
A gente encerra o segundo bloco do programa, vamos sem intervalo direto para o número da semana.
my|ludzie|kończymy|ten|drugi|blok|||idziemy|bez|przerwy|prosto|do|ten|numer||
Kończymy drugi blok programu, przechodzimy bez przerwy bezpośrednio do liczby tygodnia.
Número da semana, é isso, direção?
numer|||to|to|kierownictwo
Liczba tygodnia, to prawda, kierownictwo?
Que é o número tirado da seção Igualdades, publicada semanalmente no site da Piauí, de Galamari.
|||||||||||||||Galamari
co|jest|ten|numer|wyjęty|z|sekcji|Równości|publikowana|co tydzień|na|stronie|z|Piauí|od|Galamari
Co to za liczba wzięta z sekcji Równości, publikowanej co tydzień na stronie Piauí, autorstwa Galamari.
Fernando, o número da semana é 203 milhões e 100 mil.
Fernando|ten|numer|z|tygodnia|jest|milionów|i|tysięcy
Fernando, liczba tygodnia to 203 miliony i 100 tysięcy.
Segundo o censo 2022, o Brasil tem hoje 203 milhões e 100 mil habitantes.
według|ten|spis|ten|Brazylia|ma|dzisiaj|milionów|i|tysięcy|mieszkańców
Zgodnie z danymi z spisu powszechnego z 2022 roku, Brazylia ma obecnie 203 miliony i 100 tysięcy mieszkańców.
Isso significa que em 12 anos, desde o último censo, o Brasil ganhou 12 milhões e 300 mil novas pessoas,
to|oznacza|że|w|lat|od|ostatni|spis||ten|Brazylia|zyskała|milionów|i|tysięcy|nowe|ludzi
Oznacza to, że w ciągu 12 lat, od ostatniego spisu, Brazylia zyskała 12 milionów i 300 tysięcy nowych osób,
o equivalente a uma São Paulo.
to|równoważnik|do|jedną|São|Paulo
odpowiednik São Paulo.
Mas ainda assim, o censo revela que a taxa de aumento anual da população caiu de 1,2% entre 2000 e 2010,
ale|jeszcze|tak|ten|spis|ujawnia|że|ta|wskaźnik|wzrostu|wzrost|roczny|populacji||spadł|z|pomiędzy|i
Jednakże, spis ludności ujawnia, że roczna stopa wzrostu populacji spadła z 1,2% w latach 2000-2010,
para 0,5% entre 2010 e 2022.
do|pomiędzy|i
do 0,5% w latach 2010-2022.
O Rio de Janeiro, por exemplo, foi uma das nove capitais que viu diminuir o seu número de habitantes.
||||||||||capitals||"saw"||||||
Rio||z|Janeiro|na|przykład|był|jedną|z|dziewięć|stolic|które|zobaczył|zmniejszyć|liczba|jego|liczba|z|mieszkańców
Rio de Janeiro, na przykład, było jednym z dziewięciu stolic, które odnotowały spadek liczby mieszkańców.
O Igualdades dessa semana faz um raio-x nos dados do censo.
ten|równości|tego|tygodnia|robi|jeden|||w|danych|z|spisu
Równości w tym tygodniu robi przegląd danych z cenzusu.
Além de ter essa queda populacional, que é essa desaceleração, ela já existia, né?
oprócz|z|posiadania|tego|spadku|populacyjnego|który|jest|ta|dezakceleracja|ona|już|istniała|prawda
Oprócz tego spadku populacji, który jest tą dezakceleracją, to już istniało, prawda?
Ela já vinha acontecendo há bastante tempo, só que ela está se acelerando.
ona|już|przychodziła|dziejąca się|od|dość|czasu|tylko|że|ona|jest|się|przyspieszająca
To już działo się od dłuższego czasu, tylko że teraz przyspiesza.
A desaceleração é bastante pronunciada e tem uma reorganização da população dentro do território, né?
||||pronounced||||||||||
ta|dezakceleracja|jest|dość|wyraźna|i|ma|jedną|reorganizację|populacji||w|z|terytorium|prawda
Dezakceleracja jest dość wyraźna i następuje reorganizacja populacji w obrębie terytorium, prawda?
Além de você ter algumas regiões crescendo e outras perdendo proporcionalmente importância,
oprócz|od|ty|mieć|niektóre|regiony|rosnące|i|inne|tracące|proporcjonalnie|znaczenie
Oprócz tego, że niektóre regiony rosną, a inne proporcjonalnie tracą na znaczeniu,
o Rio Norte ganhando importância, o Centro-Oeste ganhando importância, o Nordeste diminuindo o seu peso, por exemplo,
ten|rzeka|północ|zyskujący|znaczenie|ten|||zyskujący|znaczenie|ten|północny wschód|zmniejszający|jego||waga|na|przykład
Północny Rio zyskuje na znaczeniu, Centrum-Oeste zyskuje na znaczeniu, a Nordeste zmniejsza swoją wagę, na przykład,
você tem uma reespecialização.
|||retraining
ty|masz|jedną|re-specjalizacja
masz re-specjalizację.
Então, grandes cidades, por exemplo, como Salvador e Rio de Janeiro perderam população.
więc|duże|miasta|na|przykład|jak|Salvador|i|Rio|z|Janeiro|straciły|populacja
Więc duże miasta, na przykład, takie jak Salvador i Rio de Janeiro, straciły ludność.
Tem menos habitantes hoje do que tinha 12 anos atrás.
ma|mniej|mieszkańców|dzisiaj|niż|że|miał|lat|temu
Dziś ma mniej mieszkańców niż miało 12 lat temu.
Também as pequenas cidades, a maioria delas perdeu população e as cidades médias é que acabaram ganhando.
także|te|małe|miasta|większość||ich|straciła|populację|i|te|miasta|średnie|to|że|skończyły|zyskując
Również małe miasta, większość z nich straciła ludność, a to miasta średnie zyskały.
Para mim, o maior exemplo é Sorocaba, que ganhou mais de 100 mil habitantes, mais ou menos, tanto quanto o Rio de Janeiro perdeu.
dla|mnie|ten|największy|przykład|to|Sorocaba|że|zyskała|więcej|niż|tysięcy|mieszkańców|mniej|lub|mniej||ile|to|Rio|z|Janeiro|stracił
Dla mnie najlepszym przykładem jest Sorocaba, która zyskała ponad 100 tysięcy mieszkańców, mniej więcej tyle, ile stracił Rio de Janeiro.
Bom, encerramos assim o número da semana.
dobrze|kończymy|w ten sposób|numer|||
Cóż, w ten sposób kończymy liczbę tygodnia.
Vamos para um rápido intervalo.
idziemy|na|krótki|przerwa|
Przechodzimy do szybkiej przerwy.
No terceiro bloco, vamos falar das encrencas de Arthur Lira, que não param de se acumular.
w|trzecim|bloku|zamierzamy|mówić|o|kłopotach|o|Arthur|Lira|które|nie|przestają|od|się|gromadzić
W trzecim bloku porozmawiamy o kłopotach Arthura Liry, które wciąż się piętrzą.
Já voltamos.
już|wracamy
Już wracamy.
Oi, aqui quem fala é a Natália Silva.
cześć|tutaj|kto|mówi|jest||Natália|Silva
Cześć, mówi Natália Silva.
Eu sou produtora do Rádio Novela Apresenta e vim aqui te convidar para ouvir a gente.
ja|jestem|producentką|radia|Radio|Novela|Apresenta|i|przyjechałem|tutaj|ci|zaprosić|do|słuchania|i|nas
Jestem producentką Radia Novela Apresenta i przyszłam tutaj, aby zaprosić cię do posłuchania nas.
Toda quinta-feira tem episódio te esperando com histórias que você nem sabia que precisava ouvir.
co|||ma|odcinek|ci|czekający|z|historiami|które|ty|nawet|wiedziałeś|że|potrzebowałem|słuchać
Każdy czwartek czeka na ciebie odcinek z historiami, których nawet nie wiedziałeś, że musisz posłuchać.
No episódio dessa semana, a gente fala sobre Jornadas do Herói.
w|odcinku|tego|tygodnia|i|my|mówimy|o|Podróże|do|Bohatera
W odcinku tego tygodnia mówimy o Podróżach Bohatera.
Uma das histórias sou eu quem conto, sobre um dia em que um amigo meu tomou uma decisão impulsiva
||||||||||||||||||impulsive decision
jedna|z|historii|jestem|ja|kto|opowiadam|o|jeden|dzień|w|że|jeden|przyjaciel|mój|podjął|jedną|decyzję|impulsywną
Jedną z historii opowiem ja, o dniu, w którym mój przyjaciel podjął impulsywną decyzję.
e acabou ilhado no meio de uma das vias mais movimentadas de São Paulo.
||stranded|||||||||||
i|skończył|uwięziony|w|środku|z|jedną|z|drogami|najbardziej|ruchliwymi|w|São|Paulo
i skończył uwięziony pośrodku jednej z najbardziej ruchliwych ulic w São Paulo.
Essa história não sai da minha cabeça desde que eu a ouvi pela primeira vez.
ta|historia|nie|wychodzi|z|mojej|głowy|od|kiedy|ja|ją|usłyszałem|po|pierwsza|raz
Ta historia nie wychodzi mi z głowy odkąd usłyszałem ją po raz pierwszy.
Ela mostra como o Brasil cria heróis involuntários,
ona|pokazuje|jak|to|Brazylia|tworzy|bohaterów|niezamierzonych
Pokazuje, jak Brazylia tworzy niezamierzonych bohaterów,
gente que só estava tentando viver a própria vida em paz com dignidade,
ludzi|którzy|tylko|był|próbując|żyć|swoje|własne|życie|w|spokoju|z|godnością
ludzi, którzy tylko próbowali żyć własnym życiem w pokoju z godnością,
e de repente, com a negligência do Estado, se vê obrigado a arriscar a própria vida para ajudar os outros.
i|z|nagle|z|tą|zaniedbanie|państwa||się|widzi|zmuszony|do|ryzykować|życie|własne||aby|pomagać|innych|
i nagle, z zaniedbaniem państwa, jest zmuszony ryzykować własne życie, aby pomóc innym.
São histórias que lembram como a gente nunca sabe o que tem pelo caminho.
są|historie|które|przypominają|jak|to|ludzie|nigdy|wie|co||ma|po|drodze
To historie, które przypominają, że nigdy nie wiemy, co nas czeka na drodze.
Quando acabar o foro, vem ouvir a gente.
kiedy|skończyć|ten|forum|przyjdź|słuchać|nas|
Kiedy skończy się forum, przyjdź posłuchać nas.
Rádio Novela Apresenta.
radio|telenowela|przedstawia
Radio Novela Prezentuje.
Um novo episódio.
nowy||odcinek
Nowy odcinek.
Muito bem, Thais. A gente vem falando do Arthur Lira como personagem,
bardzo|dobrze|Thais|my|ludzie|przychodzimy|mówiąc|o|Arthur|Lira|jako|postać
Bardzo dobrze, Thais. Mówiliśmy o Arthurze Lira jako postaci,
além de personagem da política, personagem das páginas policiais,
oprócz|o|postać|z|polityka|postać|z|strony|policyjne
oprócz postaci politycznej, postaci z kart kryminalnych,
além do caso da investigação dos kits de robótica,
oprócz|o|sprawa|z|śledztwo|z|zestawy|do|robotyka
oprócz sprawy śledztwa w sprawie zestawów robotyki,
do desfalque no Fundo Nacional de Desenvolvimento da Educação, no Ministério da Educação.
|embezzlement|||||||||||
do|defraudacja|w|fundusz|narodowy|do|rozwój|z|edukacja|w|ministerstwo|z|edukacja
o deficyt w Krajowym Funduszu Rozwoju Edukacji w Ministerstwie Edukacji.
Surgiu essa semana, a partir da reportagem do Breno, que eu mencionei na abertura do programa,
pojawił się|ta|tydzień|w|począwszy|z|reportaż|o|Breno|że|ja|wspomniałem|w|otwarcie|o|program
Pojawiło się to w tym tygodniu, na podstawie reportażu Breno, o którym wspomniałem na początku programu,
o comportamento dessa dinheirama que foi destinada a esse hospital em Alagoas,
to|zachowanie|tych|pieniędzy|które|zostały|przeznaczone|do|ten|szpital|w|Alagoas
zachowanie tych pieniędzy, które zostały przeznaczone na ten szpital w Alagoas,
cuja direção tem ligação com o Arthur Lira.
którego|kierownictwo|ma|związek|z|Arthur||Lira
którego kierownictwo ma powiązania z Arthur Lira.
É um dinheiro, ao que tudo indica, completamente desproporcional à atividade do hospital.
to|jeden|pieniądz|do|co|wszystko|wskazuje|całkowicie|nieproporcjonalny|do|działalność|szpitala|
To są pieniądze, które, jak wszystko wskazuje, są całkowicie nieproporcjonalne do działalności szpitala.
É mais uma encrenca. Não sei se vai acontecer alguma coisa.
to|więcej|jedna|kłopot|nie|wiem|czy|będzie|zdarzyć|coś|rzecz
To kolejny problem. Nie wiem, czy coś się wydarzy.
Mas já tem um efeito, que é o enfraquecimento político dele, que vai se somando.
ale|już|ma|jeden|efekt|który|jest|to|osłabienie|polityczne|jego|które|będzie|się|sumując
Ale już ma to skutek, którym jest jego osłabienie polityczne, które się kumuluje.
Quer dizer, não é um bom momento e quanto mais denúncias saem, mais ele se fragiliza.
|||||||||||||||becomes more vulnerable
chce|powiedzieć|nie|jest|dobry|moment||i|im|więcej|oskarżenia|wychodzą|więcej|on|się|osłabia
Chodzi o to, że to nie jest dobry moment, a im więcej oskarżeń się pojawia, tym bardziej się osłabia.
E o Lula deu uma demonstração muito clara desse enfraquecimento essa semana.
i|ten|Lula|dał|jedną|demonstrację|bardzo|jasną|tego|osłabienia|ten|tydzień
A Lula dał bardzo wyraźny dowód na to osłabienie w tym tygodniu.
Os dois, Lira e Lula, têm esse baile pra ver quem indita o ritmo, quem tá por cima.
ci|dwaj|Lira|i|Lula|mają|ten|taniec|żeby|zobaczyć|kto|dyktuje|ten|rytm|kto|jest|nad|górą
Obaj, Lira i Lula, mają ten taniec, aby zobaczyć, kto narzuca rytm, kto jest na górze.
E esse último lance dessa semana foi mais uma demonstração,
i|ten|ostatni|ruch|tego|tygodnia|był|więcej|jedną|demonstrację
A ten ostatni ruch w tym tygodniu był kolejnym dowodem,
e o Lula tem conseguido fazer isso seguidamente, de força, em relação ao Arthur Lira.
i|ten|Lula|ma|udało mu się|robić|to|nieprzerwanie|w|siłę|w|odniesieniu|do|Arthur|Lira
a Lula udało się to robić konsekwentnie, z siłą, w odniesieniu do Arthura Liry.
O que aconteceu? O Ministério da Saúde é o maior orçamento da esplanada,
co|co|się stało|ministerstwo|ministerstwo|zdrowia|zdrowie|jest|największy|największy|budżet|ministerstwa|ministerstwa
Co się stało? Ministerstwo Zdrowia ma największy budżet w rządzie,
junto com a educação, quase 200 bilhões de reais de orçamento.
razem|z|edukacją|edukacja|prawie|miliardów|budżetu|||budżet
razem z edukacją, prawie 200 miliardów realów budżetu.
Foi um feudo do PP, partido do Lira, durante o governo Temer.
||stronghold|||||||||
to było|feuda|feuda|partii|PP|partia|Lira|Lira|podczas|rządów|rząd|Temer
Był to feuda PP, partii Liry, podczas rządów Temera.
Durante o governo Bolsonaro, deixou de ser o ministro do PP, né?
podczas|rządów|rząd|Bolsonaro|przestał|być|być|ministrem|minister|partii|PP|prawda
Podczas rządów Bolsonara przestał być ministrem z PP, prawda?
Depois daqueles outros generais e militares ali.
po|tamtych|innych|generałów|i|wojskowych|tam
Po tych innych generałach i wojskowych tam.
Mas ele manteve, né? O Bolsonaro manteve indicados do PP em secretarias vitais.
|||||||||||government departments|
ale|on|utrzymał|prawda|ten|Bolsonaro|utrzymał|nominowanych|z|PP|w|sekretariatach|kluczowych
Ale on utrzymał, prawda? Bolsonaro utrzymał nominowanych z PP w kluczowych sekretariatach.
Então, é uma pasta da cobiça do Centrão, de modo geral.
więc|to jest|jeden|dział|z|pożądania|do|Centrão|w|sposób|ogólny
Więc to jest ministerstwo pożądane przez Centrão, ogólnie rzecz biorąc.
E que voltou a ser alvo de ataque especulativo, recentemente, né?
i|że|wrócił|do|być|celem|ataku|atak|spekulacyjny|ostatnio|prawda
I które znowu stało się celem spekulacyjnego ataku, ostatnio, prawda?
Desde a tramitação da medida provisória da esplanada,
od|do|procedowanie|tej|ustawy|tymczasowej|z|esplanady
Od momentu rozpatrywania ustawy tymczasowej na esplanadzie,
que o Centrão dá o recado pro Lula, pro governo, de que quer de volta o Ministério da Saúde.
że|ten|Centrão|daje|ten|wiadomość|dla|Luli|dla|rządu|że|że|chce|z|powrotu|do|ministerstwa|zdrowia|
Centrão wysyła wiadomość do Luli, do rządu, że chce z powrotem Ministerstwo Zdrowia.
E aí, então, a Ministra da Saúde, Inícia Trindade, que foi presidente da Fiocruz,
|||||||"Inícia"||||||Fiocruz Foundation
i|wtedy|więc|ta|minister|zdrowia||Inícia|Trindade|która|była|prezydent|z|Fiocruz
A więc Minister Zdrowia, Inícia Trindade, która była prezydentem Fiocruz,
é um nome técnico, não é da política, tava sendo muito pressionada a fazer política,
jest|jeden|nazwisko|techniczne|||z||była|będąca||naciskana|do|robienia|
jest osobą techniczną, nie z polityki, była bardzo naciskana, aby prowadzić politykę,
receber deputado, liberar emenda, ela tava tentando fazer essa movimentação.
przyjąć|posła|uwolnić|poprawkę|ona|była|próbując|zrobić|tę|ruch
otrzymać posła, uwolnić poprawkę, ona próbowała przeprowadzić tę operację.
E essa semana, na quarta-feira agora, o Lula participou de uma cerimônia ao lado dela
i|ten|tydzień|w|||teraz|ten|Lula|uczestniczył|w|jedną|ceremonię|obok|boku|niej
A w tym tygodniu, w środę, Lula wziął udział w ceremonii obok niej.
e deu um apoio formal e contundente, elogiando ela, inclusive,
i|dał|formalne|wsparcie||i|zdecydowane|chwaląc|ją|nawet
I udzielił formalnego i zdecydowanego wsparcia, chwaląc ją, w tym,
dizendo que ela é a melhor das ministras da saúde que ele já teve em todos os seus governos.
|||||||ministers|||||||||||
mówiąc|że|ona|jest|najlepsza||z|ministerek|zdrowia||które|on|już|miał|w|wszystkich|swoich||rządach
mówiąc, że jest najlepszą ministrem zdrowia, jaką kiedykolwiek miał w swoich rządach.
E aí, falou que ele queria mesmo falar, toda a cerimônia era só pra falar essa frase,
i|tam|powiedział|że|on|chciał|naprawdę|mówić|cała|ta|ceremonia|była|tylko|żeby|mówić|tę|zdanie
A więc powiedział, że naprawdę chciał porozmawiać, cała ceremonia była tylko po to, aby powiedzieć tę frazę,
que foi o Ministério da Saúde é do Lula e fica o ministro até quando eu quiser.
że|był|ministerstwo|||zdrowia|jest|Lula|||zostaje|minister||aż|kiedy|ja|zechcę
że Ministerstwo Zdrowia jest Lula i minister zostaje, dopóki ja chcę.
Ele tá dizendo, eu não vou entregar o Ministério da Saúde pro Centrão.
on|jest|mówiąc|ja|nie|zamierzam|oddać|ministerstwo|||zdrowia|dla|Centrão
Mówi, nie oddam Ministerstwa Zdrowia Centrali.
Esse mau momento do Lira repercute, inclusive, na base de deputados dele,
ten|zły|moment|Lira||odbija się|nawet|na|bazie|dla|posłów|jego
Ten zły moment Liry ma wpływ, w tym także na jego bazę deputowanych,
que começam a plantar nota, dizendo que ele só privilegia a si mesmo
że|zaczynają|i|sadzić|notę|mówiąc|że|on|tylko|faworyzuje|i|sobie|sam
którzy zaczynają wydawać oświadczenia, mówiąc, że faworyzuje tylko siebie
e ao seu reduto eleitoral na distribuição de emendas.
i|do|jego|bastion|wyborczy|w|dystrybucji|z|poprawek
i swoje elektorat w rozdziale funduszy.
Então, saiu uma nota na Veja falando que o próprio Ministério da Saúde
więc|wyszła|jedna|notatka|w|Vei|mówiąc|że|ten|sam|ministerstwo|zdrowia|
Więc w magazynie Veja ukazało się oświadczenie, że samo Ministerstwo Zdrowia
teve um recente aporte de emenda e foi totalmente desproporcional
|||contribution||||||
miało|jeden|niedawny|wkład|z|poprawka|i|było|całkowicie|nieproporcjonalne
otrzymało niedawno wsparcie finansowe, które było całkowicie nieproporcjonalne.
na distribuição do que foi pra Lagoas.
w|dystrybucji|do|co|poszło|do|Lagoas
w dystrybucji tego, co poszło do Lagoas.
E o governo, como a gente falou no programa passado,
i|rząd|rząd|jak|to|my|mówił|w|programie|poprzednim
A rząd, jak mówiliśmy w poprzednim programie,
trabalha silenciosamente em cima desse enfraquecimento do Lira,
pracuje|cicho|nad|górą|tego|osłabienia|Liry|
pracuje cicho nad osłabieniem Liry,
favorecendo o canal direto com deputados da base dele.
favoring||||||||
faworyzując|ten|kanał|bezpośredni|z|posłami|z|bazy|jego
faworyzując bezpośredni kanał z posłami z jego bazy.
Então, por isso também que a reforma tributária é importante pro Lira,
więc|za|to|także|że|ta|reforma|podatkowa|jest|ważna|dla|Liry
Dlatego reforma podatkowa jest ważna dla Liry,
porque seria uma vitória pra ele, já que o Haddad recuou estrategicamente
||||||||||backed down|strategically
ponieważ|byłaby|jedna|zwycięstwo|dla|niego|już|że|ten|Haddad|wycofał się|strategicznie
ponieważ byłaby to dla niego zwycięstwo, skoro Haddad strategicznie się wycofał
pra não aparecer na linha de frente dessa medida.
żeby|nie|pojawić się|na|linii|front||tej|działania
aby nie pojawić się na pierwszej linii tej inicjatywy.
Pro Lira era importante pra poder reafirmar algum poder no momento de fragilidade.
||||||reassert||||||
dla|Liry|było||żeby|móc|potwierdzić|jakąś|władzę|w|momencie|w|słabości
Dla Liry było to ważne, aby móc potwierdzić swoją władzę w momencie słabości.
Essa história do Arthur Lira, que o Breno Pires revelou na Piauí,
ta|historia|o|Arthur|Lira|że|to|Breno|Pires|ujawnil|w|Piauí
Ta historia o Arthur Lira, którą ujawnił Breno Pires w Piauí,
aliás, não foi só ele, né?
zresztą|nie|był|tylko|on|prawda
zresztą, to nie tylko on, prawda?
Ele assina matéria junto com a Alice Maciel.
||||||Alice Maciel|
on|podpisuje|artykuł|razem|z|tą|Alice|Maciel
Podpisuje artykuł razem z Alice Maciel.
É muito emblemática por vários motivos, inclusive de ordem irônica.
to jest|bardzo|emblematyczna|z|wiele|powodów|w tym|o|porządek|ironiczny
Jest bardzo emblematyczna z wielu powodów, w tym z powodów ironicznych.
Primeiro que, apesar do nome oficial ser Hospital Veredas,
najpierw|że|pomimo|z|nazwa|oficjalna|być|szpital|Veredas
Po pierwsze, mimo że oficjalna nazwa to Szpital Veredas,
ele é conhecido como Hospital do Açúcar, né?
on|jest|znany|jako|szpital|z|cukru|prawda
jest znany jako Szpital Cukrowy, prawda?
Oficialmente porque foi criado pelos usineiros,
|||||sugar mill owners
oficjalnie|ponieważ|został|stworzony|przez|właścicieli cukrowni
Oficjalnie dlatego, że został założony przez właścicieli cukrowni,
mas na prática, hoje em dia, porque ele é doce para os políticos que o subsidiam.
|||||||||||||||subsidize him
ale|w|praktyce|dzisiaj|w|dniu|ponieważ|on|jest|słodki|dla|tych|polityków|którzy|go|subsydiują
ale w praktyce, dzisiaj, ponieważ jest słodki dla polityków, którzy go subsydiują.
Ele recebeu quase um bilhão de reais desde 2016 das três instâncias de governo,
on|otrzymał|prawie|jeden|miliard|z|realów|od|z|trzech|instancji|rządu|
Otrzymał prawie miliard realów od 2016 roku z trzech instancji rządowych,
tanto a maior parte do município de Maceió,
zarówno|a|największa|część|z|gminy|z|Maceió
głównie z miasta Maceió,
mas também do governo estadual e do governo federal.
ale|także|z|rządu|stanowego|i|z|rządu|federalnego
ale także z rządu stanowego i rządu federalnego.
O detalhe é que ele atendeu, nos últimos anos,
ten|szczegół|jest|że|on|zaspokoił|w|ostatnich|lata
Szczegół polega na tym, że w ostatnich latach,
uma fração do número de pacientes que foram atendidos,
||||||||were treated
jedna|część|z|liczba|||którzy|byli|przyjęci
ułamek liczby pacjentów, którzy zostali przyjęci,
por exemplo, na Santa Casa de Alagoas,
dla|przykładu|w|Santa|Casa|z|Alagoas
na przykład w Santa Casa w Alagoas,
que recebeu muito menos verba do que ele.
który|otrzymał|dużo|mniej|funduszy|niż|który|on
który otrzymał znacznie mniej funduszy niż on.
Então, é no mínimo estranho um hospital receber quase um bilhão de reais,
więc|jest|w|minimum|dziwne|jeden|szpital|otrzymać|prawie|jeden|miliard|w|realach
Więc jest co najmniej dziwne, że szpital otrzymuje prawie miliard reali,
atender proporcionalmente muito menos gente e não pagar salário.
obsługiwać|proporcjonalnie|bardzo|mniej|ludzi|i|nie|płacić|pensja
obsługiwać proporcjonalnie znacznie mniej ludzi i nie płacić pensji.
Está atolado em dívidas do mesmo jeito.
|stuck in|||||
jest|zakopany|w|długi|tego|samego|sposobu
Jest zadłużony w ten sam sposób.
Quer dizer, é um sumidouro de dinheiro público.
chce|powiedzieć|jest|jeden|studnia|z|pieniądze|publiczne
Chcę powiedzieć, że to studnia bez dna dla publicznych pieniędzy.
Por isso que eu digo que ele é doce. Doce para quem o patrocina, né?
|||||||||||||sponsors|
za|to|że|ja|mówię|że|on|jest|słodki|słodki|dla|kogo|go|sponsoruje|prawda
Dlatego mówię, że jest słodki. Słodki dla tych, którzy go sponsorują, prawda?
E amargo para o resto da população alagoana.
|bitter||||||
i|gorzki|dla|reszty|reszta|z|populacji|alagońskiej
I jest gorzkie dla reszty populacji alagońskiej.
Agora, tirando esse fato em si, me chamou atenção, nos últimos tempos,
teraz|wyłączając|ten|fakt|w|sobie|mnie|zwrócił|uwagę|w|ostatnich|czasach
Teraz, pomijając ten fakt, zwróciło moją uwagę w ostatnich czasach,
a estratégia do Lira de tentar sair do noticiário negativo
strategia||Liry|Lira|z|próbować|wyjść|z|wiadomości|negatywnego
strategia Liry, aby spróbować wyjść z negatywnych wiadomości
que se abateu sobre ele, com as investigações da Polícia Federal,
||befell||||||||
który|się|spadł|na|niego|z|tymi|śledztwami|z|Policji|Federalnej
które spadły na niego w związku z dochodzeniami Policji Federalnej,
a história do kit de robótica e agora essa história do hospital,
ta|historia|o|zestaw|do|robotyki|i|teraz|ta|historia|o|szpital
historia zestawu robotycznego, a teraz ta historia szpitala,
tentando tomar protagonismo na votação do pacote econômico.
próbując|wziąć|protagonizm|w|głosowaniu|pakietu||ekonomicznego
próbując przejąć inicjatywę w głosowaniu nad pakietem ekonomicznym.
Primeiro da Orca Bolsa Fiscal e agora da Reforma Tributária.
najpierw|z|Orca|Bolsa|Fiskalna|i|teraz|z|Reforma|Podatkowa
Najpierw Orca Bolsa Fiscal, a teraz Reforma Podatkowa.
E nos bastidores, operando, segundo a reportagem que saiu hoje na Folha de São Paulo,
i|w|kulisach|operując|według|ta|relacja|która|wyszła|dzisiaj|w|Folha|z|São|Paulo
A w kulisach, działając, według raportu, który ukazał się dzisiaj w Folha de São Paulo,
para criar férias estendidas para os parlamentares.
|||extended|||
aby|stworzyć|wakacje|przedłużone|dla|tych|parlamentarzystów
aby stworzyć przedłużone wakacje dla parlamentarzystów.
Em tese, a Câmara e o Senado só podem sair de férias, ou entrar em recesso, como eles dizem,
|||||||||||||||recess|||
w|teorii|ta|Izba|i|Senat||tylko|mogą|wyjść|z|wakacje|lub|wejść|w|przerwę|jak|oni|mówią
Teoretycznie, Izba i Senat mogą wyjść na wakacje, lub wejść w przerwę, jak to nazywają,
depois de aprovar a lei de diretrizes orçamentárias.
po|z|zatwierdzeniu|tę|ustawę|o|wytyczne|budżetowe
dopiero po zatwierdzeniu ustawy o wytycznych budżetowych.
Coisa que não vai acontecer, né?
rzecz|że|nie|będzie|zdarzyć|prawda
Coś, co nie wydarzy się, prawda?
Já não aconteceu antes do fim do primeiro trimestre e não vai acontecer antes deles saírem em férias.
już|nie|wydarzyło się|przed|końcem|||pierwszego|kwartału|i|nie|będzie|wydarzyć się|przed|ich|wyjazdem|na|wakacje
To już się nie zdarzyło przed końcem pierwszego kwartału i nie wydarzy się przed ich wyjazdem na wakacje.
Então eles vão fazer um recesso branco, ou seja, oficialmente eles estão trabalhando,
więc|oni|będą|robić|jeden|przerwa|biała|lub|to znaczy|oficjalnie|oni|są|pracując
Więc będą mieli białą przerwę, to znaczy, że oficjalnie pracują,
mas ninguém vai aparecer lá em Brasília.
ale|nikt|będzie|pojawić się|tam|w|Brasílii
ale nikt się nie pojawi w Brasílii.
E tem uma matéria hoje na Folha, dizendo que o Lira está com pressa de antecipar esse feriado branco,
i|jest|jedna|artykuł|dzisiaj|w|Folha|mówiąc|że|ten|Lira|jest|z|pośpiechu|do|przyspieszyć|ten|święto|białe
A dzisiaj w Folha jest artykuł, w którym mówi się, że Lira spieszy się z przyspieszeniem tego białego święta,
porque ele quer participar do Cruzeiro do Safadão.
ponieważ|on|chce|wziąć udział|w|rejs|z|Safadão
ponieważ chce wziąć udział w Cruzeiro do Safadão.
O Wesley Safadão fretou lá um transatlântico que sai de Miami e vai até as Bahamas, para a ilha do Safadão.
|||chartered||||||||||||Bahamas|||||
ten|Wesley|Safadão|czarterował|tam|jeden|transatlantyk|który|wypływa|z|Miami|i|jedzie|do|na|Bahamy|na|wyspę||z|Safadão
Wesley Safadão wynajął tam transatlantyk, który wypływa z Miami i płynie na Bahamy, na wyspę Safadão.
Ele vai fazer shows junto com um monte de outros artistas brasileiros
on|zamierza|robić|koncerty|razem|z|mnóstwem|mnóstwo|z|innych|artystów|brazylijskich
Będzie występował razem z wieloma innymi brazylijskimi artystami
e que supostamente o Arthur Lira faria parte da comitiva que vai lá...
|||||||||delegation|||
i|że|rzekomo|ten|Arthur|Lira|miałby|część|z|delegacja|która|jedzie|tam
i podobno Arthur Lira miałby być częścią delegacji, która tam jedzie...
Como é que chama os adeptos do Safadão?
jak|jest|że|nazywa|tych|fanów||
Jak nazywają się fani Safadão?
São Safadinhos, Safados, Safadetes?
|Naughty ones, rascals, mischief-makers|Naughty, Mischievous, Rascals|Naughty little ones
są|Safadinho|Safado|Safadete
To są Safadinhos, Safados, Safadetes?
Safadetes, talvez, né?
Safadete|może|prawda
Safadetes, może, prawda?
Safado pode dar uma outra conotação.
Naughty|||||
Safado|może|dać|inną|konotację|
Safado może mieć inne konotacje.
Então não se sabe, a assessoria do Lira não confirmou para a reportagem que ele vai ser um dos Safadetes lá.
więc|nie|się|wie|ta|asystentura|Liry||nie|potwierdziła|dla|ta|reportaż|że|on|będzie|być|jednym|z|Safadetes|tam
Więc nie wiadomo, biuro Liry nie potwierdziło dla raportu, że będzie jednym z Safadetes.
Mas, enfim, seria apropriado até, né?
ale|w końcu|byłoby|odpowiednie|nawet|prawda
Ale w każdym razie, byłoby to nawet odpowiednie, prawda?
Você deixar de trabalhar em Brasília, deixar de aprovar as coisas que precisam ser aprovadas
ty|przestać|z|pracować|w|Brasílii|przestać|z|zatwierdzać|te|rzeczy|które|muszą|być|zatwierdzone
Zrezygnować z pracy w Brasílii, przestać zatwierdzać rzeczy, które muszą być zatwierdzone
para ir ouvir o Wesley Safadão nas Bahamas.
aby|iść|słuchać|tego|Wesley|Safadão|na|Bahamach
aby pojechać posłuchać Wesleya Safadão na Bahamach.
É muito Brasil isso daí, né?
to|bardzo|Brazylia|to|stąd|prawda
To bardzo brazylijskie, prawda?
Não tenho adjetivos para qualificar.
nie|mam|przymiotników|do|określenia
Nie mam przymiotników, aby to określić.
O problema dessa gente é que é tão didático que não dá nem graça,
ten|problem|tych|ludzi|jest|że|jest|tak|dydaktyczny|że|nie|daje|nawet|przyjemność
Problem z tymi ludźmi jest taki, że jest to tak dydaktyczne, że nawet nie jest zabawne,
não dá nem para fazer piada com esse nome, Wesley Safadão.
nie|daje|nawet|do|robienia|żart|z|tym|imieniem|Wesley|Safadão
nawet nie można żartować z tego imienia, Wesley Safadão.
Que piada você vai fazer?
jaka|żart|ty|będziesz|robić
Jaki żart zamierzasz opowiedzieć?
Vai para as Ilhas Virgens com Wesley Safadão.
będziesz|do|na|wyspy|dziewicze|z|Wesley|Safadão
Jedź na Wyspy Dziewicze z Wesleyem Safadão.
Safadão, Safadão.
Safadão|Safadão
Safadão, Safadão.
Seria melhor, Fernando. Você tem toda a razão.
byłoby|lepiej|Fernando|ty|masz|całą|a|rację
To byłoby lepsze, Fernando. Masz całkowitą rację.
Devia ser nas Ilhas Virgens e não nas Bahamas esse Cruzeiro do Safadão, né?
powinien|być|na|wyspy|dziewicze|i|nie|na|Bahama|ten|rejs|od|Safadão|prawda
To powinno być na Wyspach Dziewiczych, a nie na Bahamach, ten rejs Safadão, prawda?
Mas quem gosta das Ilhas Virgens é o Paulo Guedes.
ale|kto|lubi|z|wyspy|dziewicze|jest|ten|Paulo|Guedes
Ale kto lubi Wyspy Dziewicze, to Paulo Guedes.
Que, aliás, voltou ao noticiário depois de ficar seis meses aí de resguardo pela legislação.
||||||||||||safeguard||
który|zresztą|wrócił|do|wiadomości|po|z|pozostaniu|sześć|miesięcy|tam|z|ochrony|przez|ustawodawstwo
Który zresztą wrócił do wiadomości po sześciu miesiącach przerwy z powodu przepisów.
Vai criar um curso, um MBA. O que será esse MBA dele?
będzie|tworzyć|jeden|kurs|jeden|MBA|co|co|będzie|ten|MBA|jego
Zamierza stworzyć kurs, MBA. Czym będzie ten jego MBA?
Estou pensando seriamente em fazer.
jestem|myśląc|poważnie|w|zrobić
Poważnie myślę o tym, żeby to zrobić.
Eu queria era estar nesse Cruzeiro do Safadão, né?
ja|chciałem|było|być|na tym|rejsie|do|Safadão|prawda
Chciałbym być na tym rejsie Safadão, prawda?
Porque vai ser uma coisa assim...
ponieważ|będzie|być|jedna|rzecz|tak
Bo to będzie coś takiego...
Podia mandar a Thaís Bilenck como enviado especial ao Cruzeiro do Safadão.
||||Bilenck|||||||
mogłem|wysłać||Thaís|Bilenck|jako|wysłannik|specjalny|na|rejs|do|Safadão
Mogliby wysłać Thaís Bilenck jako specjalnego wysłannika na rejs Safadão.
Eu aceito a missão com gosto.
ja|akceptuję|tę|misję|z|przyjemnością
Akceptuję misję z przyjemnością.
Vai lá, Thaís.
idź|tam|Thaís
Dawaj, Thaís.
Adoraria.
chciałbym
Bardzo bym chciał.
Ele vai voltar, obviamente, energizado por tanta safadeza, né?
||||Energized|||Naughtiness|
on|będzie|wracać|oczywiście|naładowany|przez|tyle|występek|prawda
On wróci, oczywiście, naładowany taką złośliwością, prawda?
Mas eu acho que ele está num momento ruim, que tende a piorar.
ale|ja|myślę|że|on|jest|w|momencie|złym|że|ma tendencję|do|pogorszenia
Ale myślę, że jest w złym momencie, który ma tendencję do pogarszania się.
Porque depois que aprovar essa pauta econômica mais emergencial,
ponieważ|po|gdy|zatwierdzi|tę|agendę|ekonomiczną|bardziej|pilną
Ponieważ po zatwierdzeniu tej bardziej pilnej agendy gospodarczej,
ele perde capital político para chantagear o governo.
|||||blackmail||
on|traci|kapitał|polityczny|aby|szantażować|rząd|
traci kapitał polityczny, aby szantażować rząd.
Está em baixa, as investigações continuam.
jest|w|spadku|te|śledztwa|trwają
Jest na dnie, śledztwa trwają.
Cada semana aparece uma nova.
każdy|tydzień|pojawia się|nowa|
Co tydzień pojawia się nowa.
Não vejo... Posso estar muito enganado e sendo otimista.
nie|widzę|mogę|być|bardzo|w błędzie|i|będąc|optymistą
Nie widzę... Mogę się bardzo mylić i być optymistą.
Aliás, tenho sido acusado de otimismo repetidas vezes nesse programa.
zresztą|mam|byłem|oskarżony|o|optymizm|wielokrotnie|razy|w tym|programie
Zresztą, wielokrotnie oskarżano mnie o optymizm w tym programie.
Mas não sei. Acho que já esteve melhor o Arthur Lira e tende a piorar.
ale|nie|wiem|myślę|że|już|był|lepiej|ten|Arthur|Lira|i|ma tendencję|do|pogarszać się
Ale nie wiem. Myślę, że Arthur Lira był lepszy i ma tendencję do pogarszania się.
É isso. A gente encerra o terceiro bloco do programa por aqui.
to|to|my|my|kończymy|trzeci||blok|programu||tutaj|tutaj
To wszystko. Kończymy trzeci blok programu tutaj.
Vamos direto para o momento Kinder Ovo.
idziemy|prosto|do|moment||Kinder|Owo
Przechodzimy od razu do momentu Kinder Ovo.
Que a Thaís mesmo gripada, trabalhando no sacrifício, é a favorita.
||||sick with flu||||||
że|ta|Thaís|nawet|przeziębiona|pracując|w|poświęceniu|jest|ta|faworytka
Że Thaís, mimo przeziębienia, pracując w poświęceniu, jest faworytką.
Minha única chance para ganhar.
moja|jedyna|szansa|na|wygranie
Moja jedyna szansa na wygraną.
Progrife da Thaís.
Thaís' Progrife||
Proszę|od|Thais
Progrife Thaís.
Talvez ela fale a palavra e a gente não compreenda a resposta, porque ela, né?
Może|ona|powie|tę|słowo|i|tę|my|nie|zrozumiem|tę|odpowiedź|ponieważ|ona|prawda
Może ona wypowie słowo, a my nie zrozumiemy odpowiedzi, bo ona, prawda?
Pode soltar aí, Mari, por favor.
Możesz|puścić|tam|Mari|za|prośbę
Możesz puścić, Mari, proszę.
Peraí, deixa eu fazer um seguro pra mim.
Poczekaj|pozwól|mi|zrobić|ubezpieczenie||dla|mnie
Poczekaj, pozwól, że zrobię sobie ubezpieczenie.
É o seguinte, tem uma camada em volta da minha cabeça
to|to|następujące|ma|jedną|warstwę|w|dookoła|mojej|głowy|
Chodzi o to, że mam warstwę wokół mojej głowy
que eu tô dentro de uma caixa de ressonância de vírus.
że|ja|jestem|w|w|jedną|skrzynkę|do|rezonansu|wirusów|
i jestem w pudełku rezonansowym wirusów.
Então, assim, demora pro som chegar e pro som sair.
więc|tak|trwa|żeby|dźwięk|dotrzeć|i|żeby|dźwięk|wyjść
Więc, tak, zajmuje trochę czasu, aby dźwięk dotarł i aby dźwięk wyszedł.
Tá certo.
jest|w porządku
Zgadza się.
Isso tá acontecendo essa semana.
to|jest|dzieje się|ten|tydzień
To się dzieje w tym tygodniu.
Se ela ganhar, vai ser uma humilhação tripla.
|||||||triple
jeśli|ona|wygra|będzie|być|jedna|upokorzenie|potrójna
Jeśli ona wygra, to będzie potrójna upokorzenie.
Se eu ganhar, vou merecer, sei lá.
jeśli|ja|wygra|będę|zasługiwać|wiem|tam
Jeśli wygram, to zasłużę, nie wiem.
Vai lá, Mari.
idź|tam|Mari
Dawaj, Mari.
Caixa de chocolate.
pudełko|czekolady|
Pudełko czekoladek.
Ó, gente, eu já fiz quase graduação em inglês anatômico, ó.
|||||||||anatomical English|
o|ludzie|ja|już|zrobiłem|prawie|studia|w|angielskim|anatomicznym|o
O, ludzie, prawie ukończyłem studia z anatomii w języku angielskim, o.
Hoje, ó. Hoje eu fui, ó, descolada.
dzisiaj|o|dzisiaj|ja|poszedłem|o|wyluzowana
Dziś, o. Dziś byłem, o, na luzie.
É a Janja.
to jest|Janja|
To Janja.
Doutora Gray.
Dr. Gray|Dr. Gray
doktor|Gray
Doktor Gray.
Eu não consegui nem ouvir o que ela falou, quanto menos quem falou.
ja|nie|udało mi się|nawet|usłyszeć|co|że|ona|powiedziała|ile|mniej|kto|powiedział
Nie mogłem nawet usłyszeć, co powiedziała, a co dopiero kto to powiedział.
É a Janja e mais um de seus exercícios de simpatia.
to jest|Janja||i|więcej|jeden|z|jej|ćwiczeń|z|sympatii
To Janja i kolejna z jej ćwiczeń sympatii.
Ela sempre tá...
ona|zawsze|jest
Ona zawsze jest...
Faz malhação de simpatia todo dia.
|workout||||
robi|ćwiczenie|z|sympatii|codziennie|dzień
Codziennie ćwiczy sympatię.
O que ela falou? Eu não entendi o que ela...
co|że|ona|powiedziała|ja|nie|zrozumiałem|co|że|ona
Co ona powiedziała? Nie zrozumiałem, co ona...
Não é sacanagem, não.
nie|jest|oszustwo|nie
To nie jest żart.
Ó, gente, eu já fiz quase graduação em inglês anatômico, ó.
o|ludzie|ja|już|zrobiłem|prawie|studia|w|angielskim|anatomicznym|o
Słuchajcie, prawie ukończyłem studia z anatomii w języku angielskim.
Hoje, ó. Hoje eu fui, ó, descolada.
dzisiaj|o||ja|poszedłem|o|wyluzowana
Dziś, o. Dziś byłam, o, wyluzowana.
Doutora Gray.
doktor|Gray
Doktor Gray.
É isso. Janja, que eu acho, tenho a impressão, não sei se vocês me acompanham,
to|to|Janja|że|ja|myślę|mam|wrażenie||nie|wiem|czy|wy|mnie|śledzicie
To wszystko. Janja, którą myślę, mam wrażenie, nie wiem, czy mnie rozumiecie,
ela tá mais contida de uns tempos pra cá.
|||more reserved|||||
ona|jest|bardziej|powściągliwa|od|pewnego|czasów|do|tutaj
ona jest bardziej powściągliwa od jakiegoś czasu.
Não sei se isso foi uma recomendação ou uma coisa...
nie|wiem|czy|to|było|jedno|rekomendacja|lub|jedna|rzecz
Nie wiem, czy to była rekomendacja, czy coś...
Ela tá aparecendo menos.
ona|jest|pojawiająca się|mniej
Pojawia się rzadziej.
Não? Tô certo, Thaís?
nie|jestem|pewny|Thaís
Nie? Mam rację, Thaís?
É mais que recomendação, né?
jest|więcej|niż|rekomendacja|prawda
To więcej niż rekomendacja, prawda?
Ela tá sob bastante pressão, muita reclamação e se recolheu.
ona|jest|pod|dużą|presją|wiele|skarg|i|się|wycofała
Ona jest pod dużą presją, wiele skarg i się wycofała.
Inclusive, tem gente que sai em defesa dela meio extemporaneamente, assim,
|||||||||Out of context|
włącznie|jest|ludzie|którzy|wychodzi|w|obronie|jej|trochę|nieco nie w porę|tak
Właściwie, są ludzie, którzy bronią jej w sposób nieco nieadekwatny, tak,
sem contexto, por causa de toda uma operação pra conter Janja.
bez|kontekstu|z powodu|przyczyny|z|całą|jedną|operacją|aby|powstrzymać|Janję
bez kontekstu, z powodu całej operacji mającej na celu powstrzymanie Janji.
É, de qualquer forma, ela tem essa personalidade bastante expansiva
|||||||||outgoing
tak|w|jakikolwiek|sposób|ona|ma|tę|osobowość|dość|ekspansywna
Tak, w każdym razie, ma tę dość ekspansywną osobowość.
e é genuína, dá pra ver que ela é assim.
i|jest|autentyczna|daje|do|widzieć|że|ona|jest|taka
i jest autentyczna, widać, że taka jest.
Muito bem.
bardzo|dobrze
Bardzo dobrze.
Queria que a Thaís tivesse ganhado esse, mas...
chciałem|żeby|ta|Thaís|miała|wygrała|ten|ale
Chciałem, żeby Thaís to wygrała, ale...
Também queria.
też|chciałem
Też chciałem.
Então, para registro, para os anais do foro,
więc|dla|rejestru|dla|tych|annałów|forum|
Więc, dla protokołu, dla annałów forum,
primeira dama Janja, cumprimentando pessoas durante a visita,
pierwsza|dama|Janja|witając|ludzi|podczas|ta|wizyty
pierwsza dama Janja, witająca ludzi podczas wizyty,
as novas instalações do Hospital de Clínicas de Porto Alegre, Rio Grande do Sul.
||||||Clinical Hospital|||||||
nowe||obiekty|do|szpitala|klinik|Kliniki|z|Porto|Alegre|Rio|Grande|do|Sul
nowe obiekty Szpitala Klinicznego w Porto Alegre, Rio Grande do Sul.
Bom, vamos agora para o Correio Elegante, certo, direção?
dobrze|idziemy|teraz|do|ten|Korespondencja|Elegante|prawda|kierunek
Dobrze, przejdźmy teraz do Eleganckiej Poczty, prawda, kierownictwo?
Eu vou começar lendo um e-mail da Ieda Magalhães.
||||||||Ieda Magalhães|
ja|zamierzam|zacząć|czytając|jeden|||od|Ieda|Magalhães
Zacznę od przeczytania e-maila od Iedy Magalhães.
Moro em Matão, bem próximo de um retalho de Mata Atlântica, a Mata da Virgínia.
|||||||patch|||||||
mieszkam|w|Matão|bardzo|blisko|od|jeden|skrawek|z|las|atlantycki|ten|las|od|Virginia
Mieszkam w Matão, bardzo blisko kawałka Atlantyckiego Lasu, Lasu Virginii.
Vivo próximo da Chácara Primavera e curiosa por saber se o Toledo era mesmo daqui.
mieszkam|blisko|do|Chacra|Primavera|i|ciekawa|za|dowiedzieć|czy|o|Toledo|był|naprawdę|stąd
Mieszkam blisko Chácara Primavera i jestem ciekawa, czy Toledo naprawdę stąd pochodzi.
Soube que ali o conterrâneo e amigos faziam esquenta antes de irem para os bailes do Clube Sorema.
||||fellow countryman|||||||they went||||||Sorema Club
dowiedziałem|że|tam|ten|rodak|i|przyjaciele|robili|rozgrzewkę|przed|do|pójściem|na|te|bale|w|klub|Sorema
Słyszałem, że tam rodak i przyjaciele robili rozgrzewkę przed wyjściem na bale w Klubie Sorema.
Isso nem eu sei, viu, Ieda? Ele vai ter que contar.
to|nawet|ja|wiem|widzisz|Ieda|on|będzie|musiał|że|powiedzieć
Nawet ja tego nie wiem, wiesz, Ieda? Będzie musiał opowiedzieć.
Considero o foro uma dialética na praxis.
uważam|na|forum|jedną|dialektykę|w|praktyce
Uważam, że forum to dialektyka w praktyce.
Thaís tem as teses, bem investigadas, avaliadas e argumentadas em voz tão bonita.
|||||well-researched|evaluated||well-argued||||
Thaís|ma|te|tezy|dobrze|zbadane|ocenione|i|argumentowane|w|głos|tak|piękna
Thaís ma tezy, dobrze zbadane, ocenione i argumentowane w tak pięknym głosie.
Toledo tem os paralelos e Fernando, com suas sínteses, arremata e coroa as inteligências.
|||parallels|||||summaries|completes||||intellectual insights
Toledo|ma|te|paralele|i|Fernando|z|swoimi|syntezami|podsumowuje|i|koronuje|te|inteligencje
Toledo ma paralele, a Fernando, ze swoimi syntezami, podsumowuje i ukoronowuje inteligencje.
Eu não sintetizo nada, Ieda, eu só...
||"I don't summarize"||||
ja|nie|syntetyzuję|nic|Ieda|ja|tylko
Nie syntetyzuję nic, Ieda, ja tylko...
Eu não tenho tese nenhuma.
ja|nie|mam|tezy|żadna
Nie mam żadnej tezy.
Tem tese.
ma|teza
Jest teza.
Continuo.
kontynuuję
Kontynuuję.
Ouvindo nossos descalabros na política, vão germinando em mim tristeza e inconformismo.
||failures||||taking root|||||
słuchając|naszych|niegodziwości|w|polityce|będą|kiełkując|w|mnie|smutek|i|niezadowolenie
Słuchając naszych politycznych skandali, w moim sercu kiełkuje smutek i niezadowolenie.
Mas quando chega o Correio Elegante, dou vazão ao represado, eu desago em lágrimas.
|||||||let out||pent-up feelings||||
ale|kiedy|przychodzi|ten|list|elegancki|daję|ujście|do|stłumionemu|ja|wybucham|w|łzy
Ale kiedy przychodzi Elegancka Poczta, daję upust nagromadzonym emocjom, zalewam się łzami.
Me sinto redimida, o amor vence, vejo que somos muitos tereziners pelo mundo e volto a acreditar em dias melhores.
||redeemed||||||||Terezinha followers|||||||||
mnie|czuję|odkupiona|to|miłość|zwycięża|widzę|że|jesteśmy|wielu|terezinersów|po|świecie|i|wracam|do|wierzyć|w|dni|lepsze
Czuję się odkupiona, miłość zwycięża, widzę, że jest nas wielu tereziners na świecie i znów zaczynam wierzyć w lepsze dni.
Estive em Jericoacoara e uma carioca perguntou de onde eu era.
||Jericoacoara||||||||
byłem|w|Jericoacoara|i|jedna|carioka|zapytała|skąd|gdzie|ja|byłem
Byłam w Jericoacoara, a pewna dziewczyna z Rio zapytała, skąd jestem.
Arrisquei, sou de Matão e ela de Pronto.
zaryzykowałem|jestem|z|Matão|i|ona|z|Pronto
Zaryzykowałem, jestem z Matão, a ona z Pronto.
Claro que conheço a grande Matão, terra do Toledo.
oczywiście|że|znam|ta|wielka|Matão|ziemia|od|Toledo
Oczywiście, że znam wielkie Matão, ziemię Toledo.
Ficamos amigas, obrigado Toledo por colocar Matão no mapa e ao foro, que cada vez mais junta casais e variadas formas de carinho.
stałyśmy się|przyjaciółkami|dziękuję|Toledo|za|umieszczenie|Matão|na|mapie|i|za|forum|które|każdy|raz|bardziej|łączy|pary|i|różne|formy|okazywania|uczucia
Zostałyśmy przyjaciółkami, dziękuję Toledo za umieszczenie Matão na mapie i w sądzie, który coraz bardziej łączy pary i różne formy miłości.
É isso.
to|to
To wszystko.
Sensacional, Ieda. Você fez uma boa investigação aí, Matão.
sensacyjny|Ieda|ty|zrobiłaś|jedną|dobrą|śledztwo|tam|Matão
Sensacyjnie, Ieda. Dobrze to zbadałaś, Matão.
De fato, eu passei minha infância na Chácara Primavera, que não existe mais.
w|rzeczywiście|ja|spędziłem|moje|dzieciństwo|w|Chácara|Primavera|która|nie|istnieje|już
Rzeczywiście, spędziłem dzieciństwo w Chácara Primavera, która już nie istnieje.
Virou cidade.
stała się|miastem
Stała się miastem.
Só que os esquentas não eram aí.
|||pre-parties|||
tylko|że|ci|escenty|nie|były|tam
Tylko, że rozgrzewacze nie były tam.
O baile era na Sorema, mas os esquentas eram no porão do Caliguer.
||||||||||||Caliguer's place
ten|bal|był|w|Sorema|ale|ci|rozgrzewacze|były|w|piwnicy||
Bal był w Sorema, ale imprezy odbywały się w piwnicy Caliguer.
Vai descobrir onde é que ficava, Zé.
idź|odkryć|gdzie|jest|że|znajdował|Zé
Dowiedz się, gdzie to było, Zé.
Isso que a gente quer saber, o que acontecia nesse porão, hein, Thaís Guilherme?
to|co|my|ludzie|chcemy|wiedzieć|co|co|działo się|w tej|piwnicy|co|Thaís|Guilherme
To właśnie chcemy wiedzieć, co działo się w tej piwnicy, co, Thaís Guilherme?
Só vou contar uma história.
tylko|zamierzam|opowiedzieć|jedną|historię
Opowiem tylko jedną historię.
Porque assim, no baile a bebida era mais cara.
ponieważ|tak|w|balu|ta|napój|była|bardziej|droga
Bo w tańcu napój był droższy.
Então, a gente se reunia no porão do Caliguer pra já sair calibrado para o baile.
||||||||||||prepped|||
więc|to|my|się|zbieraliśmy|w|piwnicy|||żeby|już|wyjść|przygotowany|na|ten|bal
Więc zbieraliśmy się w piwnicy Caliguer, żeby wyjść już naładowani na taniec.
E a escolha do porão é que era bem próximo do clube, pra gente conseguir chegar.
i|ta|wybór|||jest|że|był|bardzo|blisko|||żeby|my|móc|dotrzeć
A wybór piwnicy był blisko klubu, żebyśmy mogli dotrzeć.
Só que alguns não conseguiam.
tylko|że|niektórzy|nie|mogli
Tylko niektórzy nie mogli.
E daí teve um amigo nosso que ficou pelo caminho, no canteiro, como alcoólico.
|||||||||||flower bed||alcoholic
i|więc|miał|jeden|przyjaciel|nasz|który|został|po|drodze|w|rowie|jako|alkoholik
I miałem przyjaciela, który został na drodze, na placu budowy, jako alkoholik.
E passou um médico, viu?
i|przeszedł|jeden|lekarz|widział
A przeszedł lekarz, widzisz?
Ele lá, recolheu, levou pra Santa Casa, chamou a mãe dele.
on|tam|zabrał|zawiózł|do|Santa|Casa|zadzwonił|do|matka|jego
On tam, zebrał go, zabrał do Santa Casa, wezwał jego matkę.
A mãe foi lá, preocupada.
do|matka|poszła|tam|zmartwiona
Matka przyszła, zmartwiona.
E aí, depois de algum tempo, ele acordou, olhou pra mãe e falou,
i|tam|po|po|jakiś|czas|on|obudził się|spojrzał|na|matkę|i|powiedział
A potem, po jakimś czasie, obudził się, spojrzał na matkę i powiedział,
Traz que eu tomo.
przynieś|że|ja|wezmę
Przynieś, to wezmę.
Ai, cara.
ojej|facet
Ojej.
Do porão da Grande Matão para o mundo.
z|piwnicy|z|Wielkiej|Matão|do|świata|
Z piwnicy Wielkiego Matão na świat.
É, essa daí foi dos porões mesmo.
|||||basements|
to|ta|stąd|była|z|piwnic|naprawdę
Tak, to było naprawdę z piwnic.
A gente já recebeu registro de carinho via foro.
my|ludzie|już||rejestrację|z|miłość|przez|forum
We have already received messages of affection through the forum.
Otrzymaliśmy już zgłoszenie o sympatii przez forum.
E a Roberta Brandão mandou a seguinte.
||Roberta Brandão||||
i|ta|Roberta|Brandão|wysłała|tę|następującą
And Roberta Brandão sent the following.
A Roberta Brandão wysłała następujące.
Essa semana, faz um ano que comecei a escutar o foro sobre recomendação da Marina,
ta|tydzień|minęło|rok||że|zacząłem|do|słuchać|to|forum|o|rekomendacja|od|Mariny
This week marks a year since I started listening to the forum based on Marina's recommendation.
W tym tygodniu mija rok, odkąd zaczęłam słuchać forum na polecenie Mariny,
namorada do meu pai, que há muito me contava sobre seu podcast favorito.
dziewczyna|od|mojego|ojca|która|od|bardzo|mnie|opowiadała|o|jej|podcast|ulubiony
dziewczyna mojego taty, która od dawna opowiadała mi o swoim ulubionym podcaście.
Durante este ano, nunca escutamos juntas.
||||we listened|
przez|ten|rok|nigdy|słuchałyśmy|razem
W tym roku nigdy nie słuchałyśmy go razem.
Ela ouve da casa dela e eu do trabalho,
ona|słucha|z|domu|jej|i|ja|z|pracy
Ona słucha z domu, a ja z pracy,
mas sempre comentando os próximos capítulos deste House of Cards versão caquistocrata.
|||||||||||kakistocratic version
ale|zawsze|komentując|te|następne|odcinki|tego|House|of|Cards|wersja|kałmistrzowska
ale zawsze komentujemy następne odcinki tej wersji House of Cards w wersji kakistokratycznej.
Porque, mesmo separados, todos os ouvintes se encontram conectados pelas aulas da Thaís,
ponieważ|nawet|oddzieleni|wszyscy|tych|słuchaczy|się|znajdują|połączeni|przez|lekcje||
Bo, nawet oddzieleni, wszyscy słuchacze są połączeni przez lekcje Thaís,
o conhecimento do Fernando e as grandes análises do Toledo,
to|wiedza|||i|te|wielkie|analizy||
wiedzę Fernando i wielkie analizy Toledo,
que muitas vezes nos trazem raiva e tristeza,
które|wiele|razy|nas|przynoszą|złość|i|smutek
które często przynoszą nam złość i smutek,
mas sempre divertem e nos fazem sentir menos sozinhos e mais centrados
|||||||||||grounded
ale|zawsze|bawią|i|nas|sprawiają|czuć|mniej|samotnymi|i|bardziej|skupionymi
ale zawsze bawią i sprawiają, że czujemy się mniej samotni i bardziej skoncentrowani.
nessa nossa roda de samba circense chamada Brasil.
|||||circus-like||
w tej|naszej|kole|z|samby|cyrkowej|nazwanej|Brazylia
w tej naszej kręgu samby cyrkowej zwanej Brazylią.
Dia 1º de julho é aniversário da minha parceira de foro,
dzień|1|z|lipca|jest|urodziny|mojej|mojej|partnerki|z|forum
1 lipca to urodziny mojej partnerki z forum,
que se tornou uma grande amiga e companheira de momentos difíceis.
która|się|stała się|jedną|wielką|przyjaciółką|i|towarzyszką|z|momentów|trudnych
która stała się wielką przyjaciółką i towarzyszką w trudnych chwilach.
Pensei que não haveria forma melhor de desejar um feliz aniversário através de vocês.
pomyślałem|że|nie|będzie|sposób|lepszy|do|życzyć|jedne|szczęśliwe|urodziny|przez|z|was
Pomyślałem, że nie ma lepszego sposobu, aby życzyć jej szczęśliwych urodzin przez was.
Um abraço.
jeden|uścisk
Uścisk.
É aniversário da Marina. Um beijo, Marina. Um beijo, Roberta.
jest|urodziny|Marii|Mario|jeden|całus||||Roberty
To urodziny Mariny. Całuję, Marino. Całuję, Roberto.
Que bom que você se juntou a este time.
jak|dobrze|że|ty|się|dołączyłeś|do|ten|zespół
Jak dobrze, że dołączyłeś do tej drużyny.
Beijos, Roberta e Marina.
całusy|Roberty|i|Marii
Całusy, Roberto i Marina.
O Vitor Nejeliski, começo o e-mail dele assim.
||Nejeliski||||||
ten|Wiktor|Nejeliski|zaczynam|ten|||jego|w ten sposób
Vitor Nejeliski, zaczynam jego e-mail tak.
Queridos Fefe e Toledo, querida Thaís, explico.
|Fefe|||||
drodzy|Fefe|i|Toledo|droga|Thaís|wyjaśniam
Kochani Fefe i Toledo, droga Thaís, wyjaśniam.
Fefe é como Pamela e eu chamamos o Fernando, nosso crush platônico.
|||Pamela||||||||platonic crush
Fefe|jest|jak|Pamela|i|ja|nazywamy|ten|Fernando|nasz|zauroczenie|platoniczne
Fefe to jak Pamela i ja nazywamy Fernando, nasz platoniczny zauroczenie.
Descobrimos recentemente nosso gosto em comum pelo foro
odkryliśmy|niedawno|nasz|gust|w|wspólny|przez|forum
Ostatnio odkryliśmy nasze wspólne zainteresowanie forum.
e já compartilhamos a frustração por não conseguirmos colocar
|||||||"we can't"|
i|już|dzieliliśmy się|i|frustracją|z|nie|udało nam się|włożyć
i już podzieliliśmy frustrację, że nie możemy tego zrealizować
todas as indicações do momento cabeção em dia,
wszystkie|te|wskazówki|z|momentu|głowa|w|termin
wszystkie wskazówki na czas,
além de nunca acertarmos o Kinder da semana.
|||we get right||||
oprócz|z|nigdy|trafienie|ten|Kinder|tygodnia|
oprócz tego, że nigdy nie trafiamy w Kinder tygodnia.
Vim de correio elegante porque a Pamela faz aniversário dia 7 de julho,
przyszedłem|z|poczta|elegancka|ponieważ|ta|Pamela|obchodzi|urodziny|dnia|z|lipca
Przyszedłem z eleganckim listem, ponieważ Pamela ma urodziny 7 lipca,
logo numa sexta dia de foro, e sei que ela ficaria mais feliz
więc|w|piątek|dzień|z|sądu|i|wiem|że|ona|byłaby|bardziej|szczęśliwa
więc w piątek, w dzień sądu, i wiem, że byłaby szczęśliwsza
que java-porco no mato se recebesse os parabéns de você, principalmente do Fefe.
|wild boar||||||||||||
że|||w|lesie|jeśli|otrzymałby|te|gratulacje|od|ciebie|zwłaszcza|od|Fefe
niż dzik w lesie, gdyby otrzymała od ciebie gratulacje, szczególnie od Fefe.
Um Fefeliz aniversário e muitos foros de vida.
|Happy||||||
jedno|Fefeliz|urodziny|i|wiele|sądów|z|życia
Szczęśliwych urodzin Fefe i wielu lat życia.
Pamela, parabéns Pamela, um beijo pra você, tudo de bom, comemorem, comemorem.
||||||||||celebrate|
Pamela|gratulacje|Pamela|jedno|całus|dla|ciebie|wszystko|z|dobrego|świętujcie|świętujcie
Pamela, gratulacje Pamela, całus dla ciebie, wszystkiego najlepszego, świętujcie, świętujcie.
Fefe, conta pra gente, como é seu apelido de infância?
Fefe|powiedz|dla|nas|jak|jest|twój|przydomek|z|dzieciństwa
Fefe, powiedz nam, jakie jest twoje dziecięce przezwisko?
Ninguém me chama de Fefe, primeira vez.
nikt|mnie|nazywa|jako|Fefe|pierwszy|raz
Nikt nie nazywa mnie Fefe, to pierwszy raz.
Minha mãe me chama de Nando.
moja|mama|mnie|nazywa|jako|Nando
Moja mama nazywa mnie Nando.
Feliz aniversário.
szczęśliwy|urodziny
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin.
Minha família me chama de Nando e só a família também.
moja|rodzina|mnie|nazywa|jako|Nando|i|tylko|ta|rodzina|też
Moja rodzina nazywa mnie Nando i tylko rodzina.
No resto é Barro Safadão.
w|reszcie|jest|Barro|Safadão
W pozostałych przypadkach to Barro Safadão.
Bom, como araraquarense, Fernando, eu queria aqui registrar uma homenagem
||Araraquara native|||||||
dobrze|jako|araraquarense|Fernando|ja|chciałem|tutaj|zarejestrować|jedną|hołd
Cóż, jako araraquarense, Fernando, chciałem tutaj złożyć hołd
ao José Celso Martinez Corrêa, o mais ilustre de todos os araraquarenses
|||Martinez||||||||Araraquara natives
dla|José|Celso|Martinez|Corrêa|najbardziej|najbardziej|znany|z|wszystkich||
José Celso Martinez Corrêa, najbardziej znanemu ze wszystkich araraquarensów.
que morreu nesta quinta-feira, quando gravamos o foro,
że|umarł|w ten|||kiedy|nagrywaliśmy|forum|
który zmarł w czwartek, kiedy nagrywaliśmy forum,
e foi um dos grandes expoentes do teatro brasileiro,
i|był|jeden|z|wielkich|przedstawicieli|teatru||brazylijskiego
i był jednym z wielkich przedstawicieli teatru brazylijskiego,
mas você pode falar melhor sobre ele do que eu.
ale|ty|możesz|mówić|lepiej|o nim|on|niż|ja|
ale możesz powiedzieć o nim lepiej niż ja.
É, não, acho que a gente foi surpreendido por essa notícia antes de gravar, né?
tak|nie|myślę|że|to|my|byliśmy|zaskoczeni|przez|tę|wiadomość|przed|do|nagrania|prawda
Tak, nie, myślę, że zostaliśmy zaskoczeni tą wiadomością przed nagraniem, prawda?
É um dia triste mesmo.
to|jeden|dzień|smutny|naprawdę
To naprawdę smutny dzień.
Enfim, nem tenho o que falar da oficina, o teatro mítico, né?
||||||||||mythical theater|
w końcu|nawet|nie mam|co||mówić|o|warsztat|teatr||mityczny|prawda
Cóż, nie mam nic do powiedzenia o warsztacie, mitycznym teatrze, prawda?
Que foi sobrevivendo as décadas e se renovando, de certa forma,
który|przetrwał|przetrwując|przez|dekady|i|się|odnawiając|w|pewna|forma
Który przetrwał dekady i w pewnym sensie się odnowił,
mantendo sempre fiel à sua origem.
utrzymując|zawsze|wierny|do|jego|pochodzenie
zawsze pozostając wiernym swoim korzeniom.
Foi um teatro, o José Celso e o grupo, o Teatro Oficina,
to było|jeden|teatr|ten|José|Celso|i|ten|grupa|ten|Teatr|Oficina
To był teatr, José Celso i grupa, Teatro Oficina,
foram muito importantes nos anos 60, tem montagens históricas,
||||||productions|
byli|bardzo|ważni|w|lata|ma|inscenizacje|historyczne
byli bardzo ważni w latach 60., mają historyczne inscenizacje,
Galileu, Rei da Vela, Roda Viva, enfim, foi uma das vertentes mais ricas,
||||||||||"aspects"||
Galileusz|Król|z|Żagla|Koło|Żywe|w końcu|był|jedna|z|nurtów|najbardziej|bogate
Galileusz, Król Świeczek, Roda Viva, w każdym razie, była to jedna z najbogatszych,
importantes e de contestação mesmo, teatro dionisíaco, né?
|||challenge|||Dionysian theater|
ważne|i|do|kontestacji|nawet|teatr|dionizyjski|prawda
najważniejszych i rzeczywiście kontestacyjnych gałęzi, teatr dionizyjski, prawda?
E soube sobreviver com todas as contradições do José Celso,
i|dowiedziałem się|przetrwać|z|wszystkimi|te|sprzeczności|José||Celso
I potrafił przetrwać z wszystkimi sprzecznościami José Celso,
que ele as tinha muitas, mas soube sobreviver e resistir ali naquele espacinho,
||||||||||||little space
że|on|te|miał|wiele|ale|dowiedziałem się|przetrwać|i|opierać się|tam|w tym|małym miejscu
które miał ich wiele, ale potrafił przetrwać i opierać się tam w tym małym miejscu,
no bairro, não sei nem se ali é Bixigas, é ali do lado do terreno do Sílvio Santos,
||||||||Bixiga neighborhood|||||||||
w|dzielnicy|nie|wiem|nawet|czy|tam|jest|Bixigas|jest|tam|obok|strony|działki|||Silvio|Santos
w dzielnicy, nawet nie wiem, czy to jest Bixigas, to jest obok działki Sílvio Santosa,
que tem que ter um teatro para fazer um shopping.
że|ma|musieć|mieć|jeden|teatr|aby|zrobić|jedno|centrum handlowe
gdzie musi być teatr, żeby zrobić centrum handlowe.
Só por isso já mereceria uma salva de palmas,
tylko|za|to|już|zasługiwałbym|jedną|salwę|od|brawa
Tylko za to zasługiwałby na brawa,
só por ter resistido ao shopping do Sílvio Santos.
|||resisted going to|||||
tylko|za|to|opór|do|centrum handlowe|Silvio||Santos
tylko za to, że wytrzymał w centrum handlowym Silvio Santosa.
Muito mais do que isso, teatro que é um projeto da Lina Bobardi, né?
|||||||||||Lina Bo Bardi|Lina Bo Bardi|
bardzo|więcej|niż|że||teatr|||||Lina||Bobardi|prawda
O wiele więcej niż to, teatr, który jest projektem Liny Bobardi, prawda?
É um teatro completamente diferente, não convencional.
jest|teatr||całkowicie|inny|nie|konwencjonalny
To teatr całkowicie inny, niekonwencjonalny.
Quem já foi, e eu fui algumas vezes, quem não foi, eu acho que deveria conhecer.
kto|już|był|i|ja|byłem|kilka|razy|kto|nie|był|ja|myślę|że|powinien|poznać
Kto już był, a ja byłem kilka razy, kto nie był, myślę, że powinien poznać.
Bom, a gente vai encerrando assim o programa de hoje,
dobrze|a|my|zamierzamy|kończyć|w ten sposób|program||z|dzisiaj
Cóż, kończymy dzisiejszy program,
se você gostou, não deixa de seguir da 5 Stars,
jeśli|ty|podobało się|nie|zostaw|z|śledzić|z|Gwiazd
jeśli ci się podobało, nie zapomnij śledzić 5 Stars,
fazer seus comentários no Spotify, pode também seguir a gente no Apple Podcast,
robić|twoje|komentarze|w|Spotify|możesz|także|śledzić|nas||w|Apple|Podcast
możesz również zostawić swoje komentarze na Spotify, możesz nas również śledzić w Apple Podcast,
na Amazon Music, favoritar na Deezer, se inscrever no Google Podcast,
na|Amazon|Muzyka|dodać do ulubionych|na|Deezer|się|zapisać|na|Google|Podcast
na Amazon Music, ulubione na Deezer, subskrybuj w Google Podcast,
no Catbox ou no YouTube.
|Catbox|||
na|Catbox|lub|na|YouTube
na Catbox lub na YouTube.
Forja Terezinha é uma produção da Rádio Novelo para a revista Piauí,
Kuźnia|Terezinha|jest|produkcją|produkcja|z|Radio|Novelo|dla|magazynu|czasopismo|Piauí
Forja Terezinha to produkcja Radia Novelo dla magazynu Piauí,
com a coordenação geral da Evelyn Argenta.
z|koordynacją|koordynacja|ogólna|z|Evelyn|Argenta
z ogólną koordynacją Evelyn Argenta.
A direção é da Mari Faria, a produção da Maria Júlia Vieira.
kierownictwo|reżyseria|jest|Mari||Faria|produkcja|produkcja|Marii||Julia|Vieira
Reżyserią zajmuje się Mari Faria, produkcją Maria Júlia Vieira.
O apoio de produção é da Bárbara Rubira, a edição da Evelyn Argenta e do Thiago Picado.
wsparcie|wsparcie|produkcji|produkcja|jest|Barbary||Rubira|edycja|edycja|Evelyn||Argenta|i|Thiago||Picado
Wsparcie produkcyjne zapewnia Bárbara Rubira, a montaż Evelyn Argenta i Thiago Picado.
A finalização e a mixagem são do Luiz Rodrigues e do João Jabás, do Pipoca Sound.
finalizacja|finalizacja|i|miksowanie|miksowanie|są|Luiza||Rodrigues|i|João||Jabás|Pipoca||Sound
Finalizacja i miksowanie są dziełem Luiza Rodriguesa i João Jabása z Pipoca Sound.
Jabás, que é também o intérprete da nossa melodia tema,
Jabás|który|jest|także|interpret|interpret|naszej||melodia|temat
Jabás, który jest również wykonawcą naszej melodii przewodniej,
composta por Vânia Salles e Beto Boreno.
skomponowana|przez|Vânia|Salles|i|Beto|Boreno
składająca się z Vânia Salles i Beto Boreno.
A coordenação digital é feita pela Bia Ribeiro.
ta|koordynacja|cyfrowa|jest|robiona|przez|Bia|Ribeiro
Koordynacja cyfrowa jest prowadzona przez Bia Ribeiro.
A checagem é da Marcela Ramos e a ilustração no site do Fernando Carval.
||||Marcela Ramos|||||||||
ta|weryfikacja|jest|od|Marcela|Ramos|i|ta|ilustracja|na|stronie|||Carval
Sprawdzanie jest wykonane przez Marcela Ramos, a ilustracja na stronie należy do Fernando Carval.
O foro foi gravado nas nossas casas.
to|forum|zostało|nagrane|w naszych||domach
Nagranie odbyło się w naszych domach.
Eu me despeço dos meus amigos, José Roberto de Toledo.
ja|się|żegnam|z|moimi|przyjaciółmi|José|Roberto|z|Toledo
Żegnam moich przyjaciół, José Roberto de Toledo.
Tchau Toledo.
cześć|Toledo
Cześć Toledo.
Tchau Fefe.
cześć|Fefe
Cześć Fefe.
Tchau.
cześć
Cześć.
A Mari faz as cartas, a minha carta elogiando Toledo, a carta do Toledo me elogiando.
ta|Mari|robi|te|listy|ta|moja|list|chwaląc|Toledo|ta|list|od|Toledo|mnie|chwaląc
Mari pisze listy, mój list chwalący Toledo, list od Toledo chwalący mnie.
É um correio elegante que ela faz.
to jest|elegancki|list|elegancki|który|ona|robi
To elegancka korespondencja, którą ona tworzy.
É um meta correio elegante que ela faz.
to jest|meta||list|elegancki|który|ona|robi
To elegancka korespondencja meta, którą ona tworzy.
Taís, dessa você ficou fora, viu?
Taís|z tego|ty|zostałeś|na zewnątrz|widziałeś
Taís, z tego się wyłączyłaś, widzisz?
Terceiro excluído.
|Third excluded.
trzeci|wykluczony
Trzeci wykluczony.
Não faz de mal nenhum.
nie|robi|z|źle|żaden
Nie ma w tym nic złego.
Tá ótimo.
jest|świetnie
Jest świetnie.
Não, mas tem uma coisa para incluir.
nie|ale|ma|jedną|rzecz|do|włączenia
Nie, ale jest coś do dodania.
Me deixa fora.
mnie|zostaw|na zewnątrz
Zostaw mnie na boku.
Me deixa fora.
mnie|zostaw|na zewnątrz
Zostaw mnie na boku.
Mas tem uma coisa para incluir, Taís, aqui, que depois do programa da semana passada,
ale|jest|jedna|rzecz|do|włączyć|Taís|tutaj|że|po|programie||z|tygodnia|ubiegłego
Ale jest coś do dodania, Taís, tutaj, że po programie w zeszłym tygodniu,
pipocaram pedidos para a Taís cantar Marshmallow Now,
"flooded with"|||||||
pojawiły się|prośby|do|Taís||śpiewać|Marshmallow|teraz
pojawiły się prośby, aby Taís zaśpiewała Marshmallow Now,
depois do foro de Terezinha, no dia da semana passada.
po|forum|forum|z|Terezinha|w|dniu|tygodnia|zeszłego|tygodnia
po forum w Terezinha, w dniu zeszłego tygodnia.
A gente vai deixar essa pausa, Taís, tá em trégua, tá rodeada de vírus.
my|ludzie|będzie|zostawić|tę|przerwę|Taís|jest|w|zawieszeniu|jest|otoczona|przez|wirusy
Zrobimy sobie przerwę, Taís, jest w zawieszeniu, otoczona wirusami.
Quando eles forem embora, Taís pensa em cantar, né, Taís?
kiedy|oni|będą|odchodzić|Taís|myśli|o|śpiewaniu|prawda|Taís
Kiedy oni odejdą, Taís myśli o śpiewaniu, prawda, Taís?
Tchau, Taís. Melhoras para você.
||Get well soon||
cześć|Taís|powrotu do zdrowia|dla|ciebie
Cześć, Taís. Życzę ci szybkiego powrotu do zdrowia.
Tchau. A melhor coisa que a gente pode fazer é um beijão. Obrigada.
|||||||||||Big kiss|
cześć|to|najlepsza|rzecz|że|to|ludzie|mogą|zrobić|to|jeden|całus|dziękuję
Cześć. Najlepszą rzeczą, jaką możemy zrobić, jest wielki buziak. Dziękuję.
Bom, gente, é isso. Boa semana a todos. Até a semana que vem.
dobrze|ludzie|to|to|dobrego|tygodnia|wszystkim|wszyscy|do|następnego|tygodnia|który|nadchodzi
Cóż, ludzie, to wszystko. Miłego tygodnia dla wszystkich. Do zobaczenia w przyszłym tygodniu.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.07
pl:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=214 err=0.00%) translation(all=426 err=0.00%) cwt(all=4524 err=4.80%)