×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Foro de Teresina - Podcast (*Generated Transcript*), #253: Ladrão de manchetes - Part 1

#253: Ladrão de manchetes - Part 1

Rádio Piauí.

Olá, sejam muito bem-vindos ao Foro de Terezina,

o podcast de política da revista Piauí.

O cartão corporativo do presidente da República

jamais foi utilizado para pagamento de qualquer custo.

Resposta da dona Michele pra mim há meia hora atrás.

O meu marido sempre foi muito pão duro.

Eu, Fernando de Barros e Silva, na minha casa em São Paulo,

tenho o prazer de conversar com o meu amigo José Roberto de Toledo,

aqui pertinho.

Opa, Toledo!

Opa, Fernando! Opa, Thaís!

Desculpem a minha voz, continua a mesma,

mas os meus cabelos...

José Roberto de Toledo está mal, mas passa bem.

É isso.

Está se curando.

Morreu, mas passa bem.

Está vivo.

O poder que os tribunais têm de me derrubar

é o mesmo poder que tinha o rei da Babilônia

quando colocou Daniel na cova dos leões.

É o mesmo poder que Pilatos tinha ao mandar Jesus pra morte.

Thaís Bilencki também em São Paulo.

Salve, salve, Thaís!

Salve, salve, Fernando Toledo.

Eu, de minha parte, não morri, mas não passo bem.

Ah, queria essa pra mim, queria ter falado essa.

Não vou falar nada mais inteligente do que isso hoje.

O ministro Haddad sabe, por parte da bancada do PT,

é uma sintonia fina com o governo.

Ela vai dar 100% dos votos ao arcabouço fiscal.

Muito bem, nesta semana,

o Foro de Terezinha completa cinco anos de vida.

A gente fez, nesse período, 253 episódios,

contando com este, que começa agora,

algumas ou várias edições ao vivo

e tivemos quase 23 milhões de downloads nesse período.

Começamos em maio de 2018,

quando Michel Temer ainda presidia o país.

E eu vou brincar aqui, eu perguntar-vos,

quem imaginaria que teríamos, pela frente,

quatro anos de Bolsonaro e uma pandemia desse tamanho?

A gente está aqui, graças a vocês,

tentando jogar alguma luz sobre a política brasileira.

Falo por mim, mas acredito que fale também

em nome dos meus parceiros, da equipe toda.

Muito obrigado a cada um pela audiência,

pela presença e pelo carinho.

Eu não sabia que ia gostar tanto desse negócio de podcast, Zé.

O Zé era o único que sabia, desde o começo,

que a gente ia ser feliz nessa coisa aqui.

Eu não tinha a mínima ideia.

Continuo sem ter nenhuma ideia, mas, enfim.

Foi uma surpresa grata, a maior surpresa da minha carreira.

Eu fiz uma conta rápida aqui, Fernando,

e fiz uma enquete no Twitter, por conta do nosso aniversário,

e perguntei para as pessoas, falei,

olha, se você é um ouvinte típico,

você passa 50 horas por ano, em média, ouvindo a gente.

Isso é mais ou menos do que você passa com seu cônjuge,

com sua mãe, com sua avó ou com seu analista.

E o mais votado foi o analista.

Eu chego à conclusão de que a gente tem um potencial

de fazer as pessoas economizarem dinheiro,

porque passam mais tempo conosco do que com o analista, né?

Então, talvez...

Mas a terapia é nossa, na verdade.

O que os ouvintes não sabem é que a terapia é a gente que faz.

Eles são os analistas, né, Thaís?

Exatamente.

Muito bem.

Bom, eu queria dizer o seguinte,

eu recebi algumas mensagens bem legais

por ocasião do aniversário do foro.

Por exemplo, que a gente é a melhor banda indie do país,

ou que a gente forma uma linda família

pro Porta Retratos da sala de estar da Mari Faria.

Pediram um salve pra Ceilândia, no Distrito Federal.

E também que a gente é mais gostoso que paçoca.

Então, dito isso, eu queria mandar um salve pra Ceilândia.

Esse é o maior elogio que eu já ganhei na minha vida.

Pois é, eu achei isso bem legal, eu concordo.

Mas eu digo que eu só como paçoca diet.

E...

Então, é um lixo, né?

Tem nada mais sem graça do que paçoca diet.

Eu acho um desperdício comer paçoca sem ser diet.

E o meu salve, um salve lá pra Ceilândia, no Distrito Federal.

Bom, feito esse agradecimento, na verdade, a vocês,

a gente vai, então, pros assuntos da semana.

A rachadinha na família Bolsonaro é como o bigode na família Sarney.

Todo mundo usa.

É o que se deprende da revelação

de que as contas de Michele e Bolsonaro foram pagas

pelo ex-ajudante de ordens Jair Bolsonaro, Mauro Cid.

Conversas entre Cid e assessores de Michele,

captadas pela Polícia Federal,

indicam o uso de dinheiro em espécie

para o pagamento de despesas da ex-primeira-dama.

A investigação da PF também encontrou imagens de WhatsApp

de comprovantes de depósitos feitos por Cid

e encaminhados à assessoria de Michele.

Os depósitos são fracionados em pequenos valores,

conforme os ensinamentos do pai espiritual

do tenente-coronel Cid, Fabrício Queiroz.

Além disso, a PF também identificou mensagens

no celular do ex-major do Exército, Ailton Gonçalves Barros,

aquele que morreu, mas continua vivo,

garantindo a pensão da família.

Mensagens com o coronel Élcio Franco,

para quem não lembra o número 2 do Ministério da Saúde

do general Pazuello.

Mensagens que incluem instruções

para ensuflar grupos bolsonaristas

pelo impeachment de Alexandre de Moraes, do STF,

e fazer campanha para desacreditar as urnas eletrônicas.

Mensagens que mencionam também, em dezembro de 22,

que o prazo para dar um golpe

estava se esvaindo com a proximidade da data da posse de Lula.

Esses documentos reforçam mais do que a intenção,

um roteiro golpista no coração do governo Bolsonaro.

No segundo bloco, a gente vai tratar

da cassação do mandato parlamentar de Deltan Dallagnol,

o procurador-chefe da Lava Jato.

Na terça-feira, o Tribunal Superior Eleitoral

cassou, por unanimidade, o registro da candidatura de Dallagnol,

alegando que ele pediu exoneração do Ministério Público,

enquanto enfrentava vários processos internos

que poderiam levá-lo à inelegibilidade.

O ministro Benedito Gonçalves, relator do caso,

afirmou que houve fraude e tentativa de burlar a lei da ficha limpa

com o pedido de exoneração feito meses antes das eleições.

O caso Dallagnol ainda vai para o STF

e tem implicações políticas além das legais.

Ele foi eleito com mais de 340 mil votos no Paraná

e alega estar sendo punido por ter combatido

a corrupção. A gente vai discutir tudo isso daí.

Por fim, no terceiro bloco, a gente vai falar

sobre o novo marco fiscal no Congresso.

A Câmara dos Deputados aprovou nessa semana

o requerimento de urgência do projeto,

que será colocado em votação diretamente no plenário

na próxima semana.

O ministro da Fazenda, Fernando Haddad,

acredita que ele será aprovado com folga,

mas o relator do projeto, Cláudio Cajado,

do PP Pato Pato da Bahia,

não aceitou excluir o Bolsa Família

das travas que impedirão os novos gastos

em caso de descumprimento das metas fiscais.

Vamos discutir isso daí também.

É isso? Vem com a gente.

Muito bem, José Roberto de Toledo.

Essa semana foi a semana de Michele Bolsonaro

no capítulo das investigações da Polícia Federal

sobre as estripulias da família.

Vamos começar pela Michele,

depois a gente fala do golpe?

Sim. Esse governo Bolsonaro que não termina mais

é uma coisa incrível, né, Fernando?

A gente não consegue falar de governo Lula.

A gente continua cobrindo o Bolsonaro

e não é porque a gente queira,

é porque eles não deixam que seja diferente.

A pergunta é se isso é ruim ou bom para o Lula, né?

Não, é ótimo para o Lula,

porque o noticiário sobre o Bolsonaro

é uma desgraça atrás da outra.

Está salvando o Lula, na verdade.

Agora, essa série de reportagens mostrou um esquema

que a Polícia Federal vem investigando já há bastante tempo

para pagar as contas de Michele Bolsonaro

e que nem a Polícia Federal conseguiu entender por inteiro ainda

como funciona tão complexo é o sistema.

Porque tem de tudo.

Ela usa o cartão de crédito de uma amiga,

tem depósito de empresa fornecedora do governo,

tem saque em dinheiro vivo,

tem pagamento de boleto do irmão.

Se qualquer um de nós, seres humanos normais,

tivesse um esquema financeiro assim,

a gente precisaria ter uns três ajudantes de ordem

para pagar as nossas contas.

É tão complexo e tão suspeito

que o próprio Tenente Coronel Cid,

aquele, o Cidinho,

fala para a assessora da Michele Bolsonaro,

olha, se a imprensa pegar isso daqui vai ser um escândalo.

É um caso Flávio II.

Ele mesmo reconhece que tem cheiro de rachadinha,

gosto de rachadinha, cara de rachadinha,

só falta provar a rachadinha

porque tem pagamentos periódicos com dinheiro vivo.

Enfim, todo mundo paga as contas de Michele.

É um escândalo que tira a Michele do noticiário

como opção de poder,

essa coisa ridícula que a imprensa ventilou

alguns tempos atrás por obra e graça de Valdemar da Costa Neto,

que tentou alçá-la a uma condição que ela não tem

e voltou para a posição de alvo,

alvo merecido, porque tem um esquema aí por trás.

Qual a consequência disso?

A Michele, segundo o levantamento da Arquimedes,

nunca foi tão citada e mal citada.

Só foi tão citada quanto quando houve o escândalo das joias,

lá no começo do governo, o governo Lula.

E agora está sendo proporcionalmente mais citada ainda.

Então, como opção política,

eu acho que o futuro da Michele está bastante comprometido.

Como opção de investigação,

eu acho que vai progredir ainda mais,

porque se você vai nas buscas do Google Trends,

que o pessoal do Google levantou para mim,

quais são as buscas que mais cresceram

sobre Michele Bolsonaro no Brasil?

Michele Bolsonaro joias, Michele Bolsonaro carpas,

visitas Michele Bolsonaro,

enfim, não é exatamente assim,

mas tem buscas que vão ajudá-la em uma eventual campanha eleitoral.

E eu acho que pode ter consequências muito mais sérias.

Isso daí fica parecendo que é coisa pouca,

que não é muito dinheiro,

mas na verdade revela um jeito de tratar o dinheiro público,

porque é uma suspeita por trás de tudo isso

que você está tirando o dinheiro da presidência

para pagar o plano de saúde do irmão da Michele.

É isso que está sendo investigado.

É grave, tem prevaricação, tem crime potencial aí no meio.

E revela um jeito de operar da família Bolsonaro, desde sempre.

Desde que os caras chegaram na vida pública,

ocuparam algum cargo público

e começaram a receber o seu, o meu e o nosso

todo mês no bolso deles.

Enfim, essa história não termina aqui.

Acho que a Thaís vai se aprofundar na parte mais grave,

que é a parte do golpe que esses caras estavam tramando.

Mas tudo isso vem do Cidinho.

O Cidinho depõe hoje nessa quinta-feira,

enquanto nós estamos gravando ele ainda não depois,

mas vai depor.

O primeiro sinal que ele deu de que poderia fazer a delação

é a troca do advogado, mas como a gente já disse aqui,

isso é uma dança, ele não vai sair e vou delatar.

Não, ele deu um sinal, falou, ó, fica esperto.

Talvez ele se entregue na parte das vacinas,

que ali não tem salvação.

Mas essa parte dos pagamentos envolvendo a família Bolsonaro,

que podem complicar ainda mais quem já está muito complicado,

isso ninguém sabe o que ele vai fazer por enquanto.

Eu não acho que ele vá nesse depoimento entregar ninguém.

Mas ele é o cara que sabe onde os corpos estão enterrados.

Já disse isso e vou repetir.

Vai ser um pesadelo pra família Bolsonaro durante muito tempo,

enquanto ele estiver preso.

Perfeito.

Eu, de tudo isso que você falou,

talvez pondere que a Michelle como opção de poder não está descartada.

Eu acho que ela tem características que capturam o zeitgeist,

pra falar, o espírito do tempo, o espírito da época.

Se ela não estiver presa, tudo bem.

Sim, tem isso, mas...

Eu já achei mais.

É, talvez.

Thais Bilencki, vamos da Michelle para o resto,

ou a parte do conteúdo dessas mensagens que exprime o roteiro

que os bolsonaristas, os cálculos que eles estavam fazendo

pra golpear a democracia.

Se essa investigação fosse um ligue pontos,

essas mensagens que estão vindo a público

nas últimas duas semanas,

elas ligaram vários pontos pra dar uma forma pra esse desenho.

Tudo que a gente sabia e passou o ano passado inteiro falando,

agora tem materialidade.

As mensagens que esse major, ex-major,

que morto perante o exército, embora muito vivo,

Ailton Gonçalves Barros,

ele trocou mensagens explicitamente golpistas

com o tenente coronel Cid, com o Élcio Franco, como você mencionou,

e do que a polícia já conseguiu apreender,

ele mandou mensagens pro Bolsonaro,

o Bolsonaro não respondeu,

depois ele apagou a mensagem e disse que o Cid já estava dando encaminhamento.

Nas orientações que ele pedia,

no caso, ele pedia orientação sobre a intenção

de um grupo, os mesmos que tinham feito os atos

lá do 7 de setembro de 2021,

esse mesmo grupo queria ir pra Brasília

fazer uma manifestação antidemocrática no 31 de março,

que é a data do golpe de 64,

que deu origem à ditadura militar.

E o objetivo dele, que ele dizia explicitamente nas mensagens,

era intimidar os ministros do Supremo

pra eles saírem, abrirem mão da cadeira que ocupavam.

A polícia federal ouviu o Bolsonaro nessa semana

no inquérito que investiga a fraude no cartão de vacina,

mas perguntou sobre isso e perguntou sobre outras linhas de investigação,

e o Bolsonaro disse que qualquer coisa,

mas reconheceu que sim falava com o Ailton.

Pode dizer que não viu essa mensagem,

que não deu nenhuma orientação,

mas reconheceu que tinha contato com ele.

Ele teria dificuldade de dizer que não tinha contato, né?

O sujeito foi votar com ele, inclusive, no dia da eleição, né?

Exato.

Tava ao lado dele no dia da eleição.

Tem uma mensagem de apoio do Bolsonaro.

Hã?

Tem uma mensagem de apoio do Bolsonaro para o Ailton durante a campanha.

Que foi candidato a deputado estadual e não foi eleito, é isso?

Exato.

E agora a polícia federal tem a confirmação do Bolsonaro

oficialmente em depoimento na polícia federal,

dizendo sim, tem contato, conheço, sei quem é.

Depois da derrota, eles fizeram essas tentativas antes da eleição,

depois que o Bolsonaro perde a eleição,

eles mantiveram os planos de manter o Bolsonaro no poder

às custas de um golpe de Estado.

Em 15 de dezembro, um militar aciona o Ailton,

esse militar não foi identificado ainda,

pelo menos a polícia federal não revelou a identidade dele,

e diz que o prazo tá acabando, tinha que ser agora ou nunca,

e diz até o Braga Neto veio aqui conversar com eles,

que nem eu falei, tirei o foto.

O Braga Neto, que foi candidato a vice do Bolsonaro,

tinha sido ministro da defesa dele,

tinha sido ministro da Casa Civil também.

Em novembro, o próprio Braga Neto foi conversar com o Bolsonaro,

depois da derrota, só pra lembrar esse episódio que foi enigmático na época,

foi conversar com o Bolsonaro na época que o Bolsonaro

tava enclausurado no Palácio da Alvorada,

saiu de lá e foi até o cercadinho e disse pros manifestantes,

golpistas, vocês não percam a fé, é só o que eu posso dizer a vocês.

E deixou no ar o que ele tava querendo dizer.

Esse mesmo Braga Neto é citado nessas mensagens agora

que estão vindo a público com teor golpista.

A PF concluiu com essas mensagens,

que são as primeiras que eles estão investigando,

que foi uma tentativa de golpe para as Forças Armadas

tomarem o poder lideradas por Bolsonaro.

E o Ailton, nessas mensagens, também deixa claro

que esse grupo queria convencer o chefe da Brigada de Operações Especiais de Goiânia

a prender o Alexandre de Moraes e praticar a abolição violenta

do Estado Democrático de Direito.

Prender um ministro que tá impondo algum limite

a essas intenções golpistas e dar um golpe de Estado do século passado.

Era isso que eles tentaram fazer.

Essa brigada é uma brigada de forças especiais,

é uma brigada de elite do exército que fica perto de Brasília

e que são os 1.500 homens que o Ailton queria treinar e armar pra prender.

É o mesmo destacamento que o Tenente Coronel Cidinho

viria a comandar se ele não tivesse preso.

Agora, pra quem não tinha entendido, ficou claro

por que que o Bolsonaro e os bolsonaristas queriam tanto

que o Cid ocupasse esse cargo, né?

E o Élcio Franco, que é o número 2 do Pazuello no Ministério da Saúde,

como você disse, e depois foi trabalhar na Copa do Palácio do Planalto

como assessor da Casa Civil de um outro general, o General Ramos,

aparece com mensagens que foram encaminhadas por um outro militar,

falando da necessidade de convencer o então comandante da Brigada de Goiânia

a fazer esse recrutamento de 1.500 homens.

E o Élcio Franco, a menção a ele, esse áudio que ele mandou,

é importante porque é mais uma associação nesse ligue pontos

da trama do golpe ao Palácio do Planalto, aos generais que eram ministros do Bolsonaro.

Então aproxima ainda mais da cúpula do poder durante o governo Bolsonaro.

Então essas investigações colocam o Bolsonaro no centro de um inquérito,

quer dizer, ele é investigado por incitação aos atos antidemocráticos,

que é um inquérito que já está aberto e instalado no Supremo Tribunal Federal.

E o Alexandre de Moraes, que é o relator, tornou réus alguns dos chamados

autores intelectuais dentro desse inquérito, não estou falando do Bolsonaro,

estou falando das pessoas que praticaram ou, como ele diz, planejaram os atos.

Porque ele considerou inconstitucionais, abro aspas, as condutas e manifestações

que tenham a nítida finalidade de controlar ou mesmo aniquilar a força do pensamento crítico

e aquelas condutas que pretendam destruí-lo, o Estado democrático e o pensamento crítico.

Pregando, diz respeito, a separação de poderes.

Tolendo esse voto dele para tornar réus alguns dos envolvidos, alguns dos investigados,

porque a investigação está chegando no Palácio do Planalto do governo Bolsonaro.

Então, se para desconhecidos o Alexandre de Moraes já deu esse voto,

podemos ter uma pista do que vem pela frente.

Eu queria acrescentar uma coisa, repetindo uma coisa que eu falei semana passada,

que acho que a gente está num momento importante de cisão das Forças Armadas

para se livrar desse resquício golpista, bolsonarista.

Porque a Taís já deu a pista agora, tem generais envolvidos nessa tentativa de golpe,

generais que ocuparam posições muito importantes na cúpula militar durante o governo Bolsonaro.

E não me surpreenderia se um ou dois deles acabassem chamados a depô pela Polícia Federal,

porque o envolvimento deles está cada vez mais comprovado pela essa troca de mensagens.

E você fazendo o cruzamento dos dados telemáticos que foram quebrados,

você pode até saber quem estava com quem, quando.

E discutindo o que, você vai intuir pelas mensagens.

Então, isso vai complicar.

Me parece que a cúpula do Exército se deu conta de que essa posição ambivalente

que eles assumiram durante todo o final do ano, entre a eleição e a posse,

se viam para um lado ou iam para o outro, acabaram indo para o lado da legalidade,

custou muito caro para a imagem do Exército.

E isso está custando um preço maior agora ainda.

Então, acho que já estão dando sinais disso, mas vão ter que romper eventualmente com esses golpistas.

E um segundo aspecto que eu acho que é relevante, ainda não é definitivo,

mas a gente começa a ver sinais, a gente está vendo acontecer com frequência

derrotas dos bolsonaristas na Batalha Digital.

Perderam a Batalha da Michelle, perderam a Batalha das Joias, perderam a Batalha da Vacinação,

que é uma coisa que não acontecia.

Pode ou ter relação ou não com a prisão da Turma do Fundão, como a Thaís chama,

que é essa caquerada de militares que mandavam lá no Palácio do Planalto.

Pode ser que seja isso ou não, mas eu acho que está faltando duas coisas, dinheiro e articulação.

E isso é um enfraquecimento que pode ser fatal para o bolsonarismo.

Perfeito esse comentário. E esse episódio, cada vez mais é ficando clara a fusão entre a milícia, na verdade,

porque esse povo que está em volta do Bolsonaro, esse ex-major Ailton, é um militar,

mas é uma espécie de quase um miliciano, um bolsonarista raiz, ele quase se confunde com os bolsonaristas.

A fusão desses caras com oficiais de alta patente, como esse Elcio Franco,

que era o número dois do Ministério da Saúde, não é pouca coisa.

Foi envolvido lá em confusão da Covaxin e era, pelo jeito, um sujeito atuante nessas operações golpistas.

Então a fusão desse baixo clero militar que se confunde com milícia, com pessoal de alta patente, é bem grave.

É um rebaixamento de tudo, uma bolsonarização das forças armadas.

A gente vem falando isso, mas não é trivial, não é trivial mesmo.

Bom, a gente encerra o primeiro bloco do programa por aqui.

Temos um rápido intervalo e no segundo bloco vamos falar da cassação de Deltan Dallagnol.

A gente já volta.

A CASSAÇÃO DE DELTAN DALLAGNOL

Na revista Piauí de Maio, você vai saber quem é Altino Masson,

um catarinense de 76 anos que está à procura de um sócio para explorar uma fazenda do tamanho da cidade de São Paulo.

Mas o terreno de mais de 180 mil hectares não fica no sul do Brasil onde ele mora.

Fica no estado do Amazonas, o lugar que ele batizou de fazenda portal da Amazônia

e de onde quer retirar mogno, cedro e andiroba, tem mata nativa intacta, uma fauna variada,

fica entre duas áreas de preservação ambiental e não pertence a ele.

É uma terra grilada, mais uma da carteira de Altino Masson, o homem considerado o maior grileiro da Amazônia.

Na reportagem de Alain de Abril, no papel, no computador, no celular, você lê essa e outras reportagens exclusivas.

Saiba mais em revistapiaui.com.br

Muito bem, Thais Bilencki, vamos começar com você.

Talvez a gente deva começar pelas tecnicalidades do caso, porque o Deltan Dallagnol sustenta que não tinha,

quando pediu a exoneração do Ministério Público, nenhum PAD, que é o processo administrativo disciplinar em curso.

Ele tinha investigações que poderiam resultar nesses processos e que, portanto, haveria um abuso,

uma inadequação nessa decisão do Tribunal Superior Eleitoral.

Esse vai ser o argumento, um dos argumentos que ele vai levar ao Supremo, certo?

Possivelmente. A decisão gerou reações apaixonadas, digamos assim, de todos os lados,

com gente muito respeitada dizendo que tinha sido uma arbitrariedade, de Miguel Reale Jr. a Rafael Maféi,

que eu li falando que o entendimento do TSE era contestável, e gente do outro lado dizendo que era perfeitamente técnico,

justamente porque o que a lei da ficha limpa diz é que se você é um membro do judiciário ou um membro do Ministério Público,

tem processos administrativos em curso, pede demissão antes deles serem concluídos,

pra se candidatar depois, justamente pra evitar a condenação, o que te enquadraria como ficha suja,

você pode ser enquadrado ainda assim da mesma forma.

E que o TSE já deu esse entendimento diversas vezes, eu vou citar um daqui a pouco.

Agora, eu conversei com o advogado eleitoral Ricardo Penteado, que defendeu a campanha do Tarcisio na última eleição,

mas tem décadas de atuação no TSE, então eu gosto de conversar com ele porque ele tem memória de diversos julgamentos no tribunal.

Ele é um crítico convicto da lei da ficha limpa, que ele considera monstruosa por N motivos,

mas apesar da avaliação que ele faz do mérito da lei, ele considera que o julgamento do TSE foi bem fundamentado,

conforme o que prevê a lei da ficha limpa, e inclusive tem precedentes,

e ele citou o caso do senador Jader Barbalho, do MDB do Pará, que teve o registro de candidatura rejeitado,

assim como o Deltan, com base na lei da ficha limpa em 2010,

porque o Jader Barbalho tinha renunciado ao mandato de senador em 2001,

antes que o conselho de ética do senado iniciasse um processo disciplinar por quebra de decoro.

Isso poderia levar à cassação do mandato dele e ele ficaria inelegível,

então ele renunciou antes de acabar o processo para não ser ficha suja.

O TSE falou, não, veja bem, você é ficha suja sim.

Ele é um político, então é outra linha, não é a Q, é a K, mas é o mesmo procedimento,

é a mesma tentativa, no entendimento do TSE, de burlar a lei, driblar a lei da ficha limpa.

Nessa ocasião do Jader Barbalho, o TSE votou 5 a 2 contra o Jader,

ele recorreu ao Supremo e o Supremo devolveu o mandato dele,

porque entendeu que a lei, que tinha sido aprovada no mesmo ano de 2010,

só poderia valer a partir de 2012, foi só por essa brecha que ele conseguiu.

E o Jader foi à luta, as matérias da época contam que ele mandava carta na casa dos ministros do Supremo

para advogar pela causa dele, junto com o Jornal do Dia,

na época a gente ainda recebia jornal na porta de casa,

não uma, nem duas, nem três vezes ele mandava cartas, até chegou a incomodar os ministros,

é bem polêmica essa técnica dele, mas ele acabou conseguindo.

No caso do Deltan, é mais difícil ele convencer qualquer ministro.

Como que acontece? Se ele recorre ao Supremo, primeiro ele precisa de um relator que vote a favor

da manutenção do mandato dele e depois vai ser submetido ao plenário.

O que ele teve até agora é uma indicação de que isso é uma tarefa quase impossível,

porque os 7 ministros do TSE votaram pela perda do mandato.

Daí você tem o Alexandre de Moraes, a Carmen Lúcia, o Benedito Gonçalves e o Sérgio Banhos

que não surpreenderam nessa posição, mas o Cássio Nunes Marques, o Raul Araújo e o Carlos Horbach

surpreenderam porque foram indicados pelo Bolsonaro, tem interlocução com Bolsonaro,

já deram vários votos favoráveis ao Bolsonaro ou a bolsonaristas.

Isso mostra, primeiro, que o Bolsonaro possivelmente não mexeu em nenhuma palha em favor do Dallagnol

e o Deltan teria dificuldade também, porque o Gilmar Mendes, que sempre liderou no Supremo

a ala anti-lavajatista do Supremo, é o maior articulador entre os ministros

e ele e Deltan Dallagnol já trocaram inúmeras ofensas.

Na semana passada tivemos somente a última troca, somente o último capítulo dessas trocas.

E o Deltan teria a única chance, digamos, de ter qualquer simpatia no Supremo

e ainda assim de um ministro só, que é o único que sobra, porque ele se tornou, para além de um lavajatista,

um bolsonarista, declarou voto no Bolsonaro no segundo turno de 2022, relativizou, ele, ex-procurador da República,

relativizou a gravidade do escândalo das joias nas Arábias e na Câmara virou um soldadinho do bolsonarismo,

fez campanha com fake news contra o PL da fake news, votou contra a equiparação salarial de homem e mulher.

Então o Eduardo pousar na foto junto com o Deltan depois da cassação é só um prêmio de consolação,

porque ele prestou bastante serviços ao bolsonarismo nesses últimos tempos.

E quando o Moro diz que tem certeza que vai ser o próximo, ele diz isso porque o Moro tem um processo no TRE,

no Tribunal Regional do Paraná, movido por um adversário dele chamado Paulo Martins,

que era deputado federal, se filiou ao PL e foi candidato ao Senado pelo Paraná,

a pedido do Bolsonaro com apoio público do Bolsonaro e depois o PL do Paraná entra com pedido de cassação do Moro.

Então é mais um jeito do lavajatismo e do bolsonarismo não estarem na mesma página definitivamente.

Então se o Moro cair vai ter sido indiretamente pelas mãos do Bolsonaro e a queda do Dallagnol

deu vaga para um deputado do PL e não do partido do Dallagnol.

Onde eu vou chegar? Eu vou chegar que o lavajatismo, que foi uma força dominante nas eleições de 2018,

foi devorada pelo bolsonarismo e acabou se perdendo dentro do bolsonarismo.

Então essa perda de mandato do Dallagnol é mais uma manifestação de como o lavajatismo perdeu o lugar e foi devorado pelo bolsonarismo.

Perfeito. Não obstante isso, eles continuam lambendo a sola do sapato do Bolsonaro,

como você disse, nas votações, nas orientações, no apoio político no segundo turno da eleição.

O pessoal que é pela moralidade da política, da coisa pública contra a corrupção, está lambendo o sapato de Jair Bolsonaro.

O moralista de Araque, né? Porque o cara comete uma fraude para evitar ser enquadrado numa lei que ele apoiou.

É uma lei ruim, a lei da ficha limpa, porque ela acaba com a presunção de inocência em alguns itens dela.

O Deltan Dallagnol foi um dos caras que mais defendeu a aprovação dessa lei, fez depois uma campanha contra a reforma dessa lei

e ia ser enquadrado pela lei. Para não ser enquadrado, ele fez uma manobra, uma chicana jurídica, tão óbvia que 7x0 no TSE.

É unânime. Ah, mas tem a rebimbocada para a fuzeta. Sempre tem a rebimbocada para a fuzeta, porque a lei depende de interpretação.

E sempre vai se levar em conta o aspecto político. É óbvio, eu não preciso ficar repetindo o que é óbvio aqui.

Então, todo julgamento é técnico e político, você só precisa achar desculpa para chegar no meio que você quer.

Mas enfim, para mim essa cassação é ao mesmo tempo uma vingança, óbvia, porque quem propõe a ação é o PT, é justa,

porque o Dallagnol está sendo pego numa fraude que ele cometeu contra a própria lei que ele fez campanha a favor,

acaba com esse moralismo de araque que ele e seus amigos tentaram fazer valer crer que existe,

e mostra para mim o mais importante de tudo, que esses serviçais da extrema direita, que ajudaram a levar a extrema direita ao poder,

não passam de serviçais. Assim que eles acabam de prestar o seu serviço, eles são dispensados.

Ele, o Moro e vários outros. São os garçons do poder. Estão na festa para trabalhar, não para se divertir.

E ficaram com a bandeja na mão. Justiça poética.

Eu não quero deixar passar que achei lamentável a atitude do governo Lula de fazer o powerpoint lá, tirando sarro do negócio.

Eu acho que isso não é função do governo, né? Escolhamba também a institucionalidade, tudo, não é?

O governo não tem que fazer powerpoint fazendo menção à grande obra do Deltan Dallagnol,

o que resume as intenções dele, o método de proceder dele, é aquele powerpoint absurdo, né?

Colocando o Lula no centro de tudo. Por que o governo vai fazer um negócio...

Governo, não é? Se o filho do Lula pusesse na internet o negócio powerpoint tirando sarro, tudo bem.

É um detalhe simbólico que me incomoda porque joga a disputa política, a energia política,

para um lugar que é o lugar do bolsonarismo, né? Um lugar onde o bolsonarismo gosta de brigar, na sarjeta.

Eu entendo o seu ponto, acho que você tem até razão, mas...

Mas você deu umas risadas com o powerpoint.

Não é o Lid, né? Eu dei a Lid.

Não é o Lid.

Não tenho como negar que eu não tenho a rir, entendeu?

Sim, todos rimos e tal.

Eu acho que é por essas e outras que o governo continua sendo o terceiro bloco do programa e não o primeiro.

Realmente tem uma dificuldade de identidade, assim, de pautar, de avançar.

Na verdade ele tá sempre salvo pelo Dallagnol, salvo pelo Bolsonaro, né?

Porque eles conseguem produzir o noticiário mais atraente do que o governo consegue fazer de boa notícia, né?

É, o governo tá perdendo muita oportunidade de mudar um pouco o ambiente político do país.

O governo não tá fazendo nada disso e é bastante impressionante,

porque são pessoas que já estiveram lá no Palácio do Tanalto antes, então é um pouco impressionante.

Agora, tem um aspecto político aí, o anti-lavajatismo, ou, dizendo de outra forma,

esse sujeito Dallagnol, sobre quem a gente tem, né?

Acho que a gente pensa mais ou menos parecido o que ele representa, o que ele é.

Ele teve quase 350 mil votos no Paraná, foi o deputado mais votado.

Ou seja, ele representa um segmento social numeroso na sociedade brasileira, né?

E esse negócio vai ter desdobramentos ainda.

Nem sei onde eu vou terminar com esse comentário aqui, mas vamos.

Não, ele teve votos que ele não poderia ter tido porque não poderia ter sido candidato.

Tá certo, tá certo.

E não poderia ter sido por uma campanha que ele mesmo fez pra aprovação de uma lei,

que foi aprovada, enfim, por um entendimento que veio da popularidade da Lava Jato na meada da década passada.

Não, porque o que me incomoda nesse caso são esses caras que usam o poder público,

um cargo público, pra fazer uma campanha de lançamento político eleitoral.

É a vida do Bolsonaro, é a vida do Sérgio Moro, é a vida do Deltan Dallagnol.

E essas leis foram criadas justamente pra coibir o uso da máquina pública

em função do interesse privado de se lançar política eleitoralmente.

E óbvio que ele burlou essa lei, esse espírito da lei.

O autor, o dono, o pai da lei, o Marlon, que é um ex-juiz que também se lançou na política,

ironia das ironias, falou não, tá, exatamente, a decisão do TSE é incontestável, é perfeita.

Esse é o espírito da lei.

É o espírito ruim.

É isso, eles pagaram, estão sendo comidos pelo próprio prato que fizeram, entendeu?

Eles armaram a situação pra si mesmos.

Realmente, ele foi o deputado federal mais votado e tem uma soberania que em geral...

No Paraná, né?

No Paraná, desculpa.

Tem uma soberania que em geral...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#253: Ladrão de manchetes - Part 1 voleur|de|gros titres|Partie ladrón|de|titulares|Parte thief|of|headlines|part #Nr. 253: Schlagzeilen-Dieb - Teil 1 #253: Ruba-titoli - Parte 1 #253号:ヘッドライン・グラバー その1 #253: Chwytacz nagłówków - część 1 #253: Ladrón de titulares - Parte 1 #253: Headline Thief - Part 1 #253: Voleur de gros titres - Partie 1

Rádio Piauí. radio|Piauí Radio|Piauí radio|Piauí Radio Piauí. Piauí Radio. Radio Piauí.

Olá, sejam muito bem-vindos ao Foro de Terezina, bonjour|soyez|très|||au|forum|de|Terezina Hola|sean|muy|||al|Foro|de|Terezina hello|you all be|very|||to the|forum|of|Terezina Hola, sean muy bienvenidos al Foro de Terezina, Hello, welcome to the Terezina Forum, Bonjour, soyez les bienvenus au Foro de Terezina,

o podcast de política da revista Piauí. le|podcast|de|politique|du|magazine|Piauí el|podcast|de|política|de la|revista|Piauí the|podcast|of|politics|of the|magazine|Piauí el podcast de política de la revista Piauí. the political podcast of the Piauí magazine. le podcast politique du magazine Piauí.

O cartão corporativo do presidente da República le|carte|corporate|du|président|de la|République el|tarjeta|corporativa|del|presidente|de la|República the|card|corporate|of the|president|of the|Republic La tarjeta corporativa del presidente de la República The corporate card of the President of the Republic La carte de crédit du président de la République

jamais foi utilizado para pagamento de qualquer custo. jamais|a été|utilisé|pour|paiement|de|tout|coût nunca|fue|utilizado|para|pago|de|cualquier|costo never|was|used|for|payment|of|any|cost nunca ha sido utilizada para el pago de ningún costo. has never been used to pay for any expenses. n'a jamais été utilisée pour le paiement de quelque coût que ce soit.

Resposta da dona Michele pra mim há meia hora atrás. réponse|de la|madame|Michele|pour|moi|il y a|demi|heure|avant respuesta|de la|señora|Michele|para|mí|hace|media|hora|atrás answer|of the|Mrs|Michele|for|me|ago|half|hour|ago Respuesta de doña Michele para mí hace media hora. Response from Mrs. Michele to me half an hour ago. Réponse de madame Michele pour moi il y a une demi-heure.

O meu marido sempre foi muito pão duro. le|mon|mari|toujours|a été|très|pain|dur el|mi|marido|siempre|fue|muy|pan|duro the|my|husband|always|has been|very|bread|hard Mi marido siempre ha sido muy tacaño. My husband has always been very stingy. Mon mari a toujours été très avare.

Eu, Fernando de Barros e Silva, na minha casa em São Paulo, je|Fernando|de|Barros|et|Silva|dans|ma|maison|à|São|Paulo yo|Fernando|de|Barros|y|Silva|en|mi|casa|en|San|Paulo I|Fernando|of|Barros|and|Silva|in the|my|house|in|São|Paulo Yo, Fernando de Barros y Silva, en mi casa en São Paulo, I, Fernando de Barros e Silva, in my house in São Paulo, Moi, Fernando de Barros e Silva, chez moi à São Paulo,

tenho o prazer de conversar com o meu amigo José Roberto de Toledo, j'ai|le|plaisir|de|parler|avec|le|mon|ami|José|Roberto|de|Toledo tengo|el|placer|de|conversar|con|el|mi|amigo|José|Roberto|de|Toledo I have|the|pleasure|to|talk|with|the|my|friend|José|Roberto|of|Toledo tengo el placer de conversar con mi amigo José Roberto de Toledo, have the pleasure of talking with my friend José Roberto de Toledo, j'ai le plaisir de discuter avec mon ami José Roberto de Toledo,

aqui pertinho. ici|tout près aquí|cerquita here|nearby aquí cerquita. right here nearby. juste ici à proximité.

Opa, Toledo! salut|Toledo Opa|Toledo hey|Toledo ¡Hola, Toledo! Hey, Toledo! Salut, Toledo!

Opa, Fernando! Opa, Thaís! salut|Fernando|salut|Thaís Opa|Fernando|Opa|Thaís hey|Fernando|hey|Thaís ¡Hola, Fernando! ¡Hola, Thaís! Hey, Fernando! Hey, Thaís! Salut, Fernando! Salut, Thaís!

Desculpem a minha voz, continua a mesma, excusez|ma|ma|voix|elle reste|la|même disculpen|la|mi|voz|sigue|la|misma sorry for|my|my|voice|it continues|the|same Perdón por mi voz, sigue siendo la misma, Sorry for my voice, it's still the same, Désolé pour ma voix, elle est toujours la même,

mas os meus cabelos... mais|mes|mes|cheveux pero|los|mis|cabellos but|my|my|hair pero mi cabello... but my hair... mais mes cheveux...

José Roberto de Toledo está mal, mas passa bem. José|Roberto|de|Toledo|il est|mal|mais|il passe|bien José|Roberto|de|Toledo|está|mal|pero|pasa|bien José|Roberto|of|Toledo|is|bad|but|is passing|well José Roberto de Toledo está mal, pero se encuentra bien. José Roberto de Toledo is unwell, but doing fine. José Roberto de Toledo est mal, mais il va bien.

É isso. c'est|ça es|eso it is|that Eso es. That's it. C'est ça.

Está se curando. il est|se|en train de guérir está|se|curando is|reflexive pronoun|healing Se está recuperando. He is recovering. Il est en train de guérir.

Morreu, mas passa bem. il est mort|mais|il passe|bien murió|pero|pasa|bien died|but|is passing|well Murió, pero se encuentra bien. He died, but is doing fine. Il est mort, mais il va bien.

Está vivo. il est|vivant está|vivo is|alive Está vivo. He is alive. Il est vivant.

O poder que os tribunais têm de me derrubar le|pouvoir|que|les|tribunaux|ils ont|de|me|renverser el|poder|que|los|tribunales|tienen|de|me|derribar the|power|that|the|courts|have|to|me|overthrow El poder que los tribunales tienen para derribarme The power that the courts have to bring me down Le pouvoir que les tribunaux ont de me renverser

é o mesmo poder que tinha o rei da Babilônia c'est|le|même|pouvoir|que|il avait|le|roi|de la|Babylone es|el|mismo|poder|que|tenía|el|rey|de la|Babilonia is|the|same|power|that|had|the|king|of the|Babylon es el mismo poder que tenía el rey de Babilonia is the same power that the king of Babylon had est le même pouvoir que possédait le roi de Babylone

quando colocou Daniel na cova dos leões. quand|il a mis|Daniel|dans la|fosse|des|lions cuando|puso|Daniel|en la|cueva|de los|leones when|put|Daniel|in the|den|of the|lions cuando puso a Daniel en la cueva de los leones. when he put Daniel in the lion's den. quand il a jeté Daniel dans la fosse aux lions.

É o mesmo poder que Pilatos tinha ao mandar Jesus pra morte. c'est|le|même|pouvoir|que|Pilate|avait|en|envoyant|Jésus|pour|mort es|el|mismo|poder|que|Pilatos|tenía|al|mandar|Jesús|para|muerte it is|the|same|power|that|Pilate|had|when|to send|Jesus|to|death Es el mismo poder que Pilato tenía al mandar a Jesús a la muerte. It is the same power that Pilate had when he sent Jesus to his death. C'est le même pouvoir que Pilate avait en envoyant Jésus à la mort.

Thaís Bilencki também em São Paulo. Thaïs|Bilencki|aussi|à|Saint|Paul Thaís|Bilencki|también|en|San|Pablo Thaís|Bilencki|also|in|Saint|Paul Thaís Bilencki también en São Paulo. Thaís Bilencki also in São Paulo. Thaís Bilencki aussi à São Paulo.

Salve, salve, Thaís! salut|salut|Thaïs salve|salve|Thaís hello|hello|Thaís ¡Salve, salve, Thaís! Hail, hail, Thaís! Salut, salut, Thaís!

Salve, salve, Fernando Toledo. salut|salut|Fernando|Toledo salve|salve|Fernando|Toledo hello|hello|Fernando|Toledo ¡Salve, salve, Fernando Toledo! Hail, hail, Fernando Toledo. Salut, salut, Fernando Toledo.

Eu, de minha parte, não morri, mas não passo bem. je|de|ma|part|ne|suis mort|mais|ne|vais|bien yo|de|mi|parte|no|morí|pero|no|paso|bien I|on|my|part|not|I died|but|not|I pass|well Yo, por mi parte, no morí, pero no estoy bien. I, for my part, did not die, but I am not doing well. Moi, de mon côté, je ne suis pas mort, mais je ne vais pas bien.

Ah, queria essa pra mim, queria ter falado essa. ah|je voulais|celle-ci|pour|moi|je voulais|avoir|dit|celle-ci ah|quería|esa|para|mí|quería|haber|hablado|esa ah|I wanted|this|for|me|I wanted|to have|spoken|this Ah, quería esa para mí, quería haber dicho eso. Ah, I wanted that one for myself, I wish I had said that. Ah, je voulais celle-là pour moi, j'aurais voulu dire ça.

Não vou falar nada mais inteligente do que isso hoje. ne|je vais|parler|rien|de|intelligent|que|cela|ça|aujourd'hui no|voy|hablar|nada|más|inteligente|que|eso||hoy not|I will|to speak|nothing|more|intelligent|than|that|this|today No voy a decir nada más inteligente que eso hoy. I won't say anything more intelligent than that today. Je ne vais rien dire de plus intelligent que ça aujourd'hui.

O ministro Haddad sabe, por parte da bancada do PT, le|ministre|Haddad|sait|de|part|de la|groupe|du|PT el|ministro|Haddad|sabe|por|parte|de la|bancada|del|PT the|minister|Haddad|knows|on|part|of the|bench|of the|PT El ministro Haddad sabe, por parte de la bancada del PT, Minister Haddad knows, on behalf of the PT bench, Le ministre Haddad sait, de la part du groupe du PT,

é uma sintonia fina com o governo. c'est|une|harmonie|fine|avec|le|gouvernement es|una|sintonía|fina|con|el|gobierno it is|a|tuning|fine|with|the|government es una sintonía fina con el gobierno. it is a fine tuning with the government. c'est une fine harmonie avec le gouvernement.

Ela vai dar 100% dos votos ao arcabouço fiscal. elle|va|donner|des|voix|au|cadre|fiscal ella|va|dar|de los|votos|al|armazón|fiscal she|will|give|of the|votes|to the|framework|fiscal Ella va a dar el 100% de los votos al marco fiscal. She will give 100% of the votes to the fiscal framework. Elle va donner 100% des voix au cadre fiscal.

Muito bem, nesta semana, très|bien|cette|semaine muy|bien|esta|semana very|well|this|week Muy bien, esta semana, Very well, this week, Très bien, cette semaine,

o Foro de Terezinha completa cinco anos de vida. le|Forum|de|Terezinha|fête|cinq|ans|de|vie el|Foro|de|Terezinha|cumple|cinco|años|de|vida the|Forum|of|Terezinha|completes|five|years|of|life el Foro de Terezinha cumple cinco años de vida. the Terezinha Forum celebrates five years of existence. le Forum de Terezinha célèbre cinq ans d'existence.

A gente fez, nesse período, 253 episódios, on|nous|a fait|cette|période|épisodes la|gente|hicimos|en ese|período|episodios we|people|did|in this|period|episodes Hicimos, en este período, 253 episodios, During this period, we made 253 episodes, Nous avons réalisé, pendant cette période, 253 épisodes,

contando com este, que começa agora, en comptant|avec|celui-ci|qui|commence|maintenant contando|con|este|que|empieza|ahora counting|with|this|that|starts|now contando con este, que comienza ahora, including this one, which starts now, y compris celui-ci, qui commence maintenant,

algumas ou várias edições ao vivo quelques|ou|plusieurs|éditions|en|direct algunas|o|varias|ediciones|en|vivo some|or|many|editions|live| algunas o varias ediciones en vivo some or several live editions quelques ou plusieurs éditions en direct

e tivemos quase 23 milhões de downloads nesse período. et|nous avons eu|presque|millions|de|téléchargements|cette|période y|tuvimos|casi|millones|de|descargas|en ese|período and|we had|almost|million|of|downloads|in this|period y tuvimos casi 23 millones de descargas en este período. and we had almost 23 million downloads during this period. et nous avons eu presque 23 millions de téléchargements pendant cette période.

Começamos em maio de 2018, nous avons commencé|en|mai|de comenzamos|en|mayo|de we started|in|May|of Comenzamos en mayo de 2018, We started in May 2018, Nous avons commencé en mai 2018,

quando Michel Temer ainda presidia o país. quand|Michel|Temer|encore|il présidait|le|pays cuando|Michel|Temer|aún|presidía|el|país when|Michel|Temer|still|was presiding|the|country cuando Michel Temer aún presidía el país. when Michel Temer was still president of the country. quand Michel Temer présidait encore le pays.

E eu vou brincar aqui, eu perguntar-vos, et|je|je vais|jouer|ici|je|| y|yo|voy|a jugar|aquí|yo|| and|I|I will|to play|here|I|| Y voy a jugar aquí, les pregunto, And I will joke here, I ask you, Et je vais plaisanter ici, je vais vous demander,

quem imaginaria que teríamos, pela frente, |imaginait|||| ¿quién imaginaría que tendríamos, por delante, who would have imagined that we would have, ahead of us, qui aurait imaginé que nous aurions, devant nous,

quatro anos de Bolsonaro e uma pandemia desse tamanho? quatre|ans|de|Bolsonaro|et|une|pandémie|de cette|taille cuatro|años|de|Bolsonaro|y|una|pandemia|de ese|tamaño four|years|of|Bolsonaro|and|a|pandemic|of this|size ¿cuatro años de Bolsonaro y una pandemia de este tamaño? four years of Bolsonaro and a pandemic this big? quatre ans de Bolsonaro et une pandémie de cette taille ?

A gente está aqui, graças a vocês, on|gens|est|ici|grâce|à|vous A|gente|está|aquí|gracias|a|ustedes we|people|are|here|thanks|to|you Estamos aquí, gracias a ustedes, We are here, thanks to you, Nous sommes ici, grâce à vous,

tentando jogar alguma luz sobre a política brasileira. essayant|de jeter|quelque|lumière|sur|la|politique|brésilienne intentando|jugar|alguna|luz|sobre|la|política|brasileña trying|to throw|some|light|on|the|politics|Brazilian intentando arrojar algo de luz sobre la política brasileña. trying to shed some light on Brazilian politics. essayant d'éclairer la politique brésilienne.

Falo por mim, mas acredito que fale também je parle|pour|moi|mais|je crois|que|je parle|aussi hablo|por|mí|pero|creo|que|hable|también I speak|for|myself|but|I believe|that|I speak|also Hablo por mí, pero creo que también hablo I speak for myself, but I believe I also speak Je parle pour moi, mais je crois que je parle aussi

em nome dos meus parceiros, da equipe toda. en|nom|de mes|mes|partenaires|de|équipe|entière en|nombre|de los|mis|socios|de la|equipo|toda in|name|of the|my|partners|of the|team|whole en nombre de mis socios, de todo el equipo. on behalf of my partners, the whole team. au nom de mes partenaires, de toute l'équipe.

Muito obrigado a cada um pela audiência, très|merci|à|chacun|un|pour la|audience muy|gracias|a|cada|uno|por la|audiencia very|thank you|to|each|one|for the|audience Muchas gracias a cada uno por la audiencia, Thank you very much to each one for the audience, Un grand merci à chacun pour votre audience,

pela presença e pelo carinho. pour la|présence|et|pour le|affection por la|presencia|y|por el|cariño for the|presence|and|for the|affection por la presencia y por el cariño. for being here and for the affection. pour votre présence et votre bienveillance.

Eu não sabia que ia gostar tanto desse negócio de podcast, Zé. je|ne|savais|que|j'allais|aimer|tant|de ce|truc|de|podcast|Zé yo|no|sabía|que|iba|gustar|tanto|de este|negocio|de|podcast|Zé I|not|knew|that|was going to|to like|so much|this|thing|of|podcast|Zé No sabía que me iba a gustar tanto esto de los podcasts, Zé. I didn't know I would enjoy this podcast thing so much, Zé. Je ne savais pas que j'allais aimer autant ce truc de podcast, Zé.

O Zé era o único que sabia, desde o começo, le|Zé|était|le|seul|que|savait|depuis|le|début el|Zé|era|el|único|que|sabía|desde|el|comienzo the|Zé|was|the|only|that|knew|since|the|beginning Zé era el único que sabía, desde el principio, Zé was the only one who knew, from the beginning, Zé était le seul à savoir, depuis le début,

que a gente ia ser feliz nessa coisa aqui. que|nous|on|allait|être|heureux|dans cette|chose|ici que|la|gente|iba|ser|feliz|en esta|cosa|aquí that|we|people|was going to|be|happy|in this|thing|here que íbamos a ser felices en esta cosa aquí. that we were going to be happy in this thing here. que nous allions être heureux dans cette chose ici.

Eu não tinha a mínima ideia. je|ne|n'avais|la|moindre|idée yo|no|tenía|la|mínima|idea I|not|had|the|slightest|idea Yo no tenía la mínima idea. I had no idea at all. Je n'avais pas la moindre idée.

Continuo sem ter nenhuma ideia, mas, enfim. je continue|sans|avoir|aucune|idée|mais|enfin continúo|sin|tener|ninguna|idea|pero|en fin I continue|without|having|any|idea|but|anyway Sigo sin tener ninguna idea, pero, en fin. I still have no idea, but, anyway. Je n'en ai toujours aucune idée, mais bon.

Foi uma surpresa grata, a maior surpresa da minha carreira. c'était|une|surprise|agréable|la|plus grande|surprise|de|ma|carrière fue|una|sorpresa|grata|la|mayor|sorpresa|de|mi|carrera it was|a|surprise|pleasant|the|biggest|surprise|of the|my|career Fue una grata sorpresa, la mayor sorpresa de mi carrera. It was a pleasant surprise, the biggest surprise of my career. C'était une agréable surprise, la plus grande surprise de ma carrière.

Eu fiz uma conta rápida aqui, Fernando, je|j'ai fait|un|calcul|rapide|ici|Fernando yo|hice|una|cuenta|rápida|aquí|Fernando I|made|a|calculation|quick|here|Fernando Hice un cálculo rápido aquí, Fernando, I did a quick calculation here, Fernando, J'ai fait un rapide calcul ici, Fernando,

e fiz uma enquete no Twitter, por conta do nosso aniversário, et|j'ai fait|un|sondage|sur|Twitter|à cause de|compte|de|notre|anniversaire y|hice|una|encuesta|en|Twitter|por|cuenta|de|nuestro|aniversario and|I made|a|poll|on|Twitter|because of|account|of the|our|anniversary y hice una encuesta en Twitter, por motivo de nuestro aniversario, and I conducted a poll on Twitter, because of our anniversary, et j'ai fait un sondage sur Twitter, à l'occasion de notre anniversaire,

e perguntei para as pessoas, falei, et|j'ai demandé|à|les|gens|j'ai dit y|pregunté|a|las|personas|hablé and|I asked|to|the|people|I said y pregunté a las personas, dije, and I asked people, I said, et j'ai demandé aux gens, j'ai dit,

olha, se você é um ouvinte típico, regarde|si|tu|es|un|auditeur|typique mira|si|tú|eres|un|oyente|típico look|if|you|is|a|listener|typical mira, si eres un oyente típico, look, if you are a typical listener, regarde, si tu es un auditeur typique,

você passa 50 horas por ano, em média, ouvindo a gente. tu|passes|heures|par|an|en|moyenne|écoutant|à|nous tú|pasas|horas|por|año|en|promedio|escuchando|a|nosotros you|spend|hours|per|year|in|average|listening|to|us pasas 50 horas al año, en promedio, escuchándonos. you spend 50 hours a year, on average, listening to us. tu passes en moyenne 50 heures par an à nous écouter.

Isso é mais ou menos do que você passa com seu cônjuge, cela|est|plus|ou|moins|de|que|tu|passes|avec|ton|conjoint eso|es|más|||de|que|tú|pasas|con|tu|cónyuge that|is|more|or||||||with|your| Eso es más o menos lo que pasas con tu cónyuge, That's about the same time you spend with your spouse, C'est à peu près le temps que tu passes avec ton conjoint,

com sua mãe, com sua avó ou com seu analista. avec|ta|mère|avec|ta|grand-mère|ou|avec|ton|analyste con|tu|madre|con|tu|abuela|o|con|tu|analista with|your|mother|with|your|grandmother|or|with|your|therapist con tu madre, con tu abuela o con tu analista. with your mother, with your grandmother, or with your therapist. avec ta mère, ta grand-mère ou ton analyste.

E o mais votado foi o analista. et|le|plus|voté|fut|l'|analyste y|el|más|votado|fue|el|analista and|the|most|voted|was|the|analyst Y el más votado fue el analista. And the most voted was the analyst. Et le plus voté a été l'analyste.

Eu chego à conclusão de que a gente tem um potencial je|j'arrive|à|conclusion|que|nous|||a|un|potentiel yo|llego|a|conclusión|de|que|la|gente|tiene|un|potencial I|arrive|at the|conclusion|that|that|we|people|have|a|potential Llego a la conclusión de que tenemos un potencial I come to the conclusion that we have a potential J'en arrive à la conclusion que nous avons un potentiel

de fazer as pessoas economizarem dinheiro, de|faire|les|personnes|économiser|argent de|hacer|las|personas|ahorrar|dinero to|make|the|people|save|money para hacer que las personas ahorren dinero, to make people save money, de faire économiser de l'argent aux gens,

porque passam mais tempo conosco do que com o analista, né? parce que|ils passent|plus|temps|avec nous|que|avec||l'|analyste|hein porque|pasan|más|tiempo|con nosotros|que|que||el|analista|no because|spend|more|time|with us|than|with||the|analyst|right porque pasan más tiempo con nosotros que con el analista, ¿verdad? because they spend more time with us than with the analyst, right? car ils passent plus de temps avec nous qu'avec l'analyste, n'est-ce pas ?

Então, talvez... alors|peut-être entonces|tal vez so|maybe Entonces, tal vez... So, maybe... Alors, peut-être...

Mas a terapia é nossa, na verdade. mais|la|thérapie|c'est|notre|en|vérité pero|la|terapia|es|nuestra|en la|verdad but|the|therapy|is|ours|in the|truth Pero la terapia es nuestra, en realidad. But the therapy is ours, actually. Mais la thérapie est à nous, en fait.

O que os ouvintes não sabem é que a terapia é a gente que faz. |que|||||c'est|que|||||||fait lo|que|los|oyentes|no|saben|es|que|la|terapia|es|la|gente|que|hace the|that|the|listeners|not|know|is|that|the|therapy|is|the|we|that|do Lo que los oyentes no saben es que la terapia la hacemos nosotros. What the listeners don't know is that we are the ones who do the therapy. Ce que les auditeurs ne savent pas, c'est que la thérapie, c'est nous qui la faisons.

Eles são os analistas, né, Thaís? ils|sont|les|analystes|hein|Thaís ellos|son|los|analistas|¿no|Thaís they|are|the|analysts|right|Thaís Ellos son los analistas, ¿verdad, Thaís? They are the analysts, right, Thaís? Ils sont les analystes, n'est-ce pas, Thaís?

Exatamente. exactement exactly Exactamente. Exactly. Exactement.

Muito bem. très|bien very|well Muy bien. Very well. Très bien.

Bom, eu queria dizer o seguinte, bon|je|je voulais|dire|ce|qui suit good|I|wanted|to say|the|following Bueno, quería decir lo siguiente, Well, I wanted to say the following, Eh bien, je voulais dire ce qui suit,

eu recebi algumas mensagens bem legais je|j'ai reçu|quelques|messages|très|sympas I|received|some|messages|very|cool recibí algunos mensajes muy buenos I received some really nice messages. j'ai reçu quelques messages très sympas.

por ocasião do aniversário do foro. pour|occasion|de|anniversaire|du|forum por|ocasión|del|aniversario|del|foro for|occasion|of the|anniversary|of the|forum por ocasión del aniversario del foro. on the occasion of the anniversary of the forum. à l'occasion de l'anniversaire du forum.

Por exemplo, que a gente é a melhor banda indie do país, pour|exemple|que|la|on|est|la|meilleure|groupe|indie|du|pays por|ejemplo|que|a|gente|es|la|mejor|banda|indie|del|país for|example|that|the|we|is|the|best|band|indie|of the|country Por ejemplo, que somos la mejor banda indie del país, For example, that we are the best indie band in the country, Par exemple, que nous sommes le meilleur groupe indie du pays,

ou que a gente forma uma linda família ou|que|la|on|forme|une|belle|famille o|que|a|gente|forma|una|linda|familia or|that|the|we|form|a|beautiful|family o que formamos una hermosa familia or that we form a beautiful family ou que nous formons une belle famille

pro Porta Retratos da sala de estar da Mari Faria. pour|cadre|photos|du|salon|de|séjour|de|Mari|Faria para|Porta|Retratos|de la|sala|de|estar|de la|Mari|Faria for the|frame|pictures|of the|room|of the|living|of the|Mari|Faria para el Porta Retratos de la sala de estar de Mari Faria. for the picture frame in Mari Faria's living room. pour le cadre photo du salon de Mari Faria.

Pediram um salve pra Ceilândia, no Distrito Federal. ils ont demandé|un|salut|pour|Ceilândia|dans le|district|fédéral pidieron|un|saludo|para|Ceilândia|en el|Distrito|Federal they asked for|a|shout-out|for|Ceilândia|in the|District|Federal Pidieron un saludo para Ceilândia, en el Distrito Federal. They asked for a shoutout to Ceilândia, in the Federal District. Ils ont demandé un salut pour Ceilândia, dans le District Fédéral.

E também que a gente é mais gostoso que paçoca. et|aussi|que|la|on|est|plus|délicieux|que|paçoca Y|también|que|a|gente|es|más|sabroso|que|paçoca and|also|that|the|we|is|more|tasty|than|paçoca Y también que somos más sabrosos que la paçoca. And also that we are tastier than paçoca. Et aussi que nous sommes plus délicieux que de la paçoca.

Então, dito isso, eu queria mandar um salve pra Ceilândia. alors|dit|cela|je|je voulais|envoyer|un|salut|pour|Ceilândia Entonces|dicho|eso|yo|quería|enviar|un|saludo|para|Ceilândia so|said|this|I|wanted|to send|a|shout-out|for|Ceilândia Entonces, dicho esto, quería enviar un saludo para Ceilândia. So, having said that, I wanted to send a shoutout to Ceilândia. Alors, cela dit, je voulais envoyer un salut à Ceilândia.

Esse é o maior elogio que eu já ganhei na minha vida. c'est|est|le|plus grand|compliment|que|je|déjà|j'ai reçu|dans la|ma|vie Este|es|el|mayor|elogio|que|yo|ya|gané|en la|mi|vida this|is|the|biggest|compliment|that|I|already|received|in the|my|life Este es el mayor elogio que he recibido en mi vida. This is the greatest compliment I have ever received in my life. C'est le plus grand compliment que j'ai jamais reçu dans ma vie.

Pois é, eu achei isso bem legal, eu concordo. donc|c'est|je|j'ai trouvé|ça|assez|cool|je|je suis d'accord pues|es|yo|encontré|eso|muy|bueno|yo|estoy de acuerdo well|it is|I|found|this|very|cool|I|agree Pues sí, me parece muy bien, estoy de acuerdo. Well, I thought that was really cool, I agree. Eh bien, je trouve ça vraiment cool, je suis d'accord.

Mas eu digo que eu só como paçoca diet. mais|je|je dis|que|je|seulement|je mange|paçoca|diététique pero|yo|digo|que|yo|solo|como|paçoca|dietética but|I|say|that|I|only|eat|paçoca|diet Pero digo que solo como paçoca diet. But I say that I only eat diet paçoca. Mais je dis que je ne mange que de la paçoca diététique.

E... et y and Y... And... Et...

Então, é um lixo, né? alors|c'est|une|poubelle|hein entonces|es|un|basura|verdad so|it is|a|trash|right Entonces, es una basura, ¿no? So, it's trash, right? Alors, c'est nul, non?

Tem nada mais sem graça do que paçoca diet. il y a|rien|de|sans|goût|que|que|paçoca|diététique no hay|nada|más|sin|gracia|que|que|paçoca|diet there is|nothing|more|without|flavor|than|that|peanut candy|diet No hay nada más soso que la paçoca diet. There is nothing more bland than diet paçoca. Il n'y a rien de plus ennuyeux que la paçoca diététique.

Eu acho um desperdício comer paçoca sem ser diet. je|pense|un|gâchis|manger|paçoca|sans|être|diététique yo|pienso|un|desperdicio|comer|paçoca|sin|ser|diet I|think|a|waste|to eat|peanut candy|without|to be|diet Creo que es un desperdicio comer paçoca que no sea diet. I think it's a waste to eat paçoca that isn't diet. Je trouve que c'est un gâchis de manger de la paçoca qui n'est pas diététique.

E o meu salve, um salve lá pra Ceilândia, no Distrito Federal. et|le|mon|salut|un|salut|là|pour|Ceilândia|dans le|district|fédéral y|el|mi|saludo|un|saludo|allá|para|Ceilândia|en|Distrito|Federal and|the|my|shout-out|a|shout-out|there|for|Ceilândia|in|District|Federal Y mi saludo, un saludo para Ceilândia, en el Distrito Federal. And my shoutout, a shoutout to Ceilândia, in the Federal District. Et mon salut, un salut là-bas à Ceilândia, dans le District Fédéral.

Bom, feito esse agradecimento, na verdade, a vocês, bon|fait|ce|remerciement|en|vérité|à|vous bueno|hecho|este|agradecimiento|en|verdad|a|ustedes well|done|this|thank you|in|truth|to|you Bueno, hecho este agradecimiento, en realidad, a ustedes, Well, having made this thank you, actually, to you, Bon, après ce remerciement, en fait, à vous,

a gente vai, então, pros assuntos da semana. on|gens|va|alors|pour les|sujets|de la|semaine la|gente|va|entonces|para los|asuntos|de la|semana we|people|go|then||subjects||week entonces vamos a los temas de la semana. So, we're going to the topics of the week. nous allons donc aborder les sujets de la semaine.

A rachadinha na família Bolsonaro é como o bigode na família Sarney. la|rachadinha|dans la|famille|Bolsonaro|est|comme|la|moustache|dans la|famille|Sarney la|rachadinha|en la|familia|Bolsonaro|es|como|el|bigote|en la|familia|Sarney the|little cut||family|Bolsonaro|is|like|the|mustache||family|Sarney La rachadinha en la familia Bolsonaro es como el bigote en la familia Sarney. The 'rachadinha' in the Bolsonaro family is like the mustache in the Sarney family. La rachadinha dans la famille Bolsonaro est comme la moustache dans la famille Sarney.

Todo mundo usa. tout|le monde|utilise todo|mundo|usa all|world|uses Todo el mundo lo usa. Everyone uses it. Tout le monde l'utilise.

É o que se deprende da revelação c'est|ce que||on|déduit|de la|révélation es|lo|que|se|desprende|de la|revelación it is|what|that|reflexive pronoun|derives||revelation Es lo que se desprende de la revelación. That's what can be inferred from the revelation. C'est ce qui ressort de la révélation.

de que as contas de Michele e Bolsonaro foram pagas que|les|les|comptes|de|Michele|et|Bolsonaro|ont été|payées que||las|cuentas|de|Michele|y|Bolsonaro|fueron|pagadas of|that|the|accounts|of|Michele|and|Bolsonaro|were|paid de que las cuentas de Michele y Bolsonaro fueron pagadas that Michele and Bolsonaro's bills were paid que les comptes de Michele et Bolsonaro ont été payés

pelo ex-ajudante de ordens Jair Bolsonaro, Mauro Cid. par le|||de|ordres|Jair|Bolsonaro|Mauro|Cid por el|ex|ayudante|de|órdenes|Jair|Bolsonaro|Mauro|Cid by the|||of|orders|Jair|Bolsonaro|Mauro|Cid por el ex-ayudante de órdenes Jair Bolsonaro, Mauro Cid. by Bolsonaro's former aide, Mauro Cid. par l'ancien aide de camp de Jair Bolsonaro, Mauro Cid.

Conversas entre Cid e assessores de Michele, conversations|entre|Cid|et|conseillers|de|Michele conversaciones|entre|Cid|y|asesores|de|Michele conversations|between|Cid|and|advisors|of|Michele Conversaciones entre Cid y asesores de Michele, Conversations between Cid and Michele's advisors, Des conversations entre Cid et les conseillers de Michele,

captadas pela Polícia Federal, interceptées|par la|police|fédérale captadas|por la|Policía|Federal captured|by the|Police|Federal captadas por la Policía Federal, captured by the Federal Police, captées par la Police Fédérale,

indicam o uso de dinheiro em espécie ils indiquent|l'|usage|de|argent|en|espèces indican|el|uso|de|dinero|en|efectivo they indicate|the|use|of|money|in|cash indican el uso de dinero en efectivo indicate the use of cash indiquent l'utilisation d'argent liquide

para o pagamento de despesas da ex-primeira-dama. pour|le|paiement|de|dépenses|de la||| para|el|pago|de|gastos|de la||| for|the|payment|of|expenses|of the||| para el pago de gastos de la ex primera dama. for the payment of expenses of the former first lady. pour le paiement des dépenses de l'ancienne première dame.

A investigação da PF também encontrou imagens de WhatsApp l'|enquête|de la|police fédérale|aussi|elle a trouvé|images|de|WhatsApp la|investigación|de la|PF|también|encontró|imágenes|de|WhatsApp the|investigation|of the|Federal Police|also|found|images|of|WhatsApp La investigación de la PF también encontró imágenes de WhatsApp The investigation by the Federal Police also found WhatsApp images L'enquête de la PF a également trouvé des images de WhatsApp

de comprovantes de depósitos feitos por Cid de|justificatifs|de|dépôts|effectués|par|Cid de|comprobantes|de|depósitos|hechos|por|Cid of|receipts|of|deposits|made|by|Cid de comprobantes de depósitos realizados por Cid of deposit receipts made by Cid de reçus de dépôts effectués par Cid

e encaminhados à assessoria de Michele. et|envoyés|à|l'assistance|de|Michele y|enviados|a la|asesoría|de|Michele and|forwarded|to the|advisory|of|Michele y enviados a la asesoría de Michele. and forwarded to Michele's advisory. et transmis au cabinet de Michele.

Os depósitos são fracionados em pequenos valores, les|dépôts|sont|fractionnés|en|petits|montants los|depósitos|son|fraccionados|en|pequeños|valores the|deposits|are|fractioned|in|small|amounts Los depósitos se fraccionan en pequeños valores, The deposits are divided into small amounts, Les dépôts sont fractionnés en petites sommes,

conforme os ensinamentos do pai espiritual selon|les|enseignements|du|père|spirituel conforme|los|enseñanzas|del|padre|espiritual according to|the|teachings|of the|father|spiritual según las enseñanzas del padre espiritual according to the teachings of the spiritual father selon les enseignements du père spirituel

do tenente-coronel Cid, Fabrício Queiroz. du|||Cid|Fabrício|Queiroz del|||Cid|Fabrício|Queiroz of the|||Cid|Fabrício|Queiroz del teniente coronel Cid, Fabrício Queiroz. of Lieutenant Colonel Cid, Fabrício Queiroz. du lieutenant-colonel Cid, Fabrício Queiroz.

Além disso, a PF também identificou mensagens en plus|de cela|elle|la police fédérale|aussi|a identifié|messages además|de esto|la|Policía Federal|también|identificó|mensajes besides|this|the|Federal Police|also|identified|messages Además, la PF también identificó mensajes In addition, the Federal Police also identified messages De plus, la PF a également identifié des messages

no celular do ex-major do Exército, Ailton Gonçalves Barros, sur le|téléphone|du|||de l'|armée|Ailton|Gonçalves|Barros en el|celular|del|||del|Ejército|Ailton|Gonçalves|Barros on the|cell phone|of the|||of the|Army|Ailton|Gonçalves|Barros en el celular del ex-mayor del Ejército, Ailton Gonçalves Barros, on the cell phone of the former Army major, Ailton Gonçalves Barros, sur le téléphone portable de l'ex-major de l'armée, Ailton Gonçalves Barros,

aquele que morreu, mas continua vivo, celui|qui|il est mort|mais|il continue|vivant aquel|que|murió|pero|sigue|vivo that one|who|died|but|continues|alive aquel que murió, pero sigue vivo, the one who died but is still alive, celui qui est mort, mais reste vivant,

garantindo a pensão da família. en garantissant|il a|pension|de la|famille garantizando|la|pensión|de la|familia guaranteeing|the|pension|of the|family garantizando la pensión de la familia. ensuring the family's pension. garantissant la pension de la famille.

Mensagens com o coronel Élcio Franco, messages|avec|le|colonel|Élcio|Franco mensajes|con|el|coronel|Élcio|Franco messages|with|the|colonel|Élcio|Franco Mensajes con el coronel Élcio Franco, Messages with Colonel Élcio Franco, Messages avec le colonel Élcio Franco,

para quem não lembra o número 2 do Ministério da Saúde pour|ceux qui|ne|se souviennent|le|numéro|du|ministère|de la|santé para|quien|no|recuerda|el|número|del|Ministerio|de la|Salud for|who|not|remembers|the|number|of the|Ministry|of the|Health para quienes no recuerdan al número 2 del Ministerio de Salud for those who don't remember, the number 2 of the Ministry of Health pour ceux qui ne se souviennent pas du numéro 2 du Ministère de la Santé

do general Pazuello. du|général|Pazuello del|general|Pazuello of the|general|Pazuello del general Pazuello. of General Pazuello. du général Pazuello.

Mensagens que incluem instruções messages|qui|incluent|instructions mensajes|que|incluyen|instrucciones messages|that|include|instructions Mensajes que incluyen instrucciones Messages that include instructions Messages qui incluent des instructions

para ensuflar grupos bolsonaristas pour|gonfler|groupes|bolsonaristes para|insuflar|grupos|bolsonaristas to|inflate|groups|bolsonarist para inflar grupos bolsonaristas to inflate Bolsonaroist groups pour gonfler des groupes bolsonaristes

pelo impeachment de Alexandre de Moraes, do STF, pour|destitution|de|Alexandre|de|Moraes|du|STF por|impeachment|de|Alexandre|de|Moraes|del|STF for the|impeachment|of|Alexandre|of|Moraes|of the|Supreme Federal Court por el impeachment de Alexandre de Moraes, del STF, for the impeachment of Alexandre de Moraes, from the Supreme Court, pour la destitution d'Alexandre de Moraes, du STF,

e fazer campanha para desacreditar as urnas eletrônicas. et|faire|campagne|pour|discréditer|les|urnes|électroniques y|hacer|campaña|para|desacreditar|las|urnas|electrónicas and|to make|campaign|to|discredit|the|ballots|electronic y hacer campaña para desacreditar las urnas electrónicas. and to campaign to discredit electronic voting machines. et faire campagne pour discréditer les machines à voter.

Mensagens que mencionam também, em dezembro de 22, messages|qui|mentionnent|aussi|en|décembre|de Mensajes|que|mencionan|también|en|diciembre|de messages|that|mention|also|in|December|of Mensajes que mencionan también, en diciembre de 22, Messages that also mention, in December 22, Des messages qui mentionnent également, en décembre 22,

que o prazo para dar um golpe que|le|délai|pour|donner|un|coup que|el|plazo|para|dar|un|golpe that|the|deadline|to|give|a|coup que el plazo para dar un golpe that the deadline to carry out a coup que le délai pour donner un coup était en train de s'écouler

estava se esvaindo com a proximidade da data da posse de Lula. était|se|évaporant|avec|la|proximité|de la|date|de la|prise de fonction|de|Lula estaba|se|esvaía|con|la|proximidad|de la|fecha|de la|toma de posesión|de|Lula was|itself|fading|with|the|proximity|of the|date|of the|inauguration|of|Lula se estaba esvaindo con la proximidad de la fecha de la toma de posesión de Lula. was running out with the approach of Lula's inauguration date. avec l'approche de la date de la prise de fonction de Lula.

Esses documentos reforçam mais do que a intenção, ces|documents|renforcent|plus|que|que|l'|intention esos|documentos|refuerzan|más|que|que|la|intención these|documents|reinforce|more|than|that|the|intention Estos documentos refuerzan más que la intención, These documents reinforce more than just the intention, Ces documents renforcent plus que l'intention,

um roteiro golpista no coração do governo Bolsonaro. un|scénario|putschiste|dans le|cœur|du|gouvernement|Bolsonaro un|guion|golpista|en el|corazón|del|gobierno|Bolsonaro a|script|coupist|in the|heart|of the|government|Bolsonaro un guion golpista en el corazón del gobierno de Bolsonaro. a coup script at the heart of the Bolsonaro government. un scénario de coup d'État au cœur du gouvernement Bolsonaro.

No segundo bloco, a gente vai tratar dans le|deuxième|bloc|on|nous|va|traiter en|segundo|bloque|a|gente|va|tratar in|second|block|the|we|will|deal En el segundo bloque, vamos a tratar In the second block, we will address Dans le deuxième bloc, nous allons traiter

da cassação do mandato parlamentar de Deltan Dallagnol, de la|révocation|du|mandat|parlementaire|de|Deltan|Dallagnol de la|anulación|del|mandato|parlamentario|de|Deltan|Dallagnol with the|revocation|of the|mandate|parliamentary|of|Deltan|Dallagnol de la destitución del mandato parlamentario de Deltan Dallagnol, the revocation of the parliamentary mandate of Deltan Dallagnol, de la destitution du mandat parlementaire de Deltan Dallagnol,

o procurador-chefe da Lava Jato. le|||de la|Lava|Jato el|||de la|Lava|Jato the|||of the|Lava|Jato el fiscal jefe de Lava Jato. the chief prosecutor of Lava Jato. le procureur en chef de Lava Jato.

Na terça-feira, o Tribunal Superior Eleitoral le|||le|tribunal|supérieur|électoral en|||el|Tribunal|Superior|Electoral on the|||the|court|Superior|Electoral El martes, el Tribunal Superior Electoral On Tuesday, the Superior Electoral Court Mardi, le Tribunal supérieur électoral

cassou, por unanimidade, o registro da candidatura de Dallagnol, il a annulé|par|unanimité|l'|enregistrement|de la|candidature|de|Dallagnol anuló|por|unanimidad|el|registro|de la|candidatura|de|Dallagnol revoked|by|unanimous|the|registration|of the|candidacy|of|Dallagnol cancela, por unanimidad, el registro de la candidatura de Dallagnol, unanimously revoked the candidacy registration of Dallagnol, a annulé, à l'unanimité, l'enregistrement de la candidature de Dallagnol,

alegando que ele pediu exoneração do Ministério Público, en alléguant|que|il|il a demandé|démission|du|ministère|public alegando|que|él|pidió|renuncia|del|Ministerio|Público alleging|that|he|requested|resignation|from the|Public|Ministry alegando que él pidió la renuncia del Ministerio Público, arguing that he requested resignation from the Public Ministry, en alléguant qu'il avait demandé sa démission du Ministère Public,

enquanto enfrentava vários processos internos alors que|il faisait face à|plusieurs|procédures|internes mientras|enfrentaba|varios|procesos|internos while|facing|several|processes|internal mientras enfrentaba varios procesos internos while facing several internal processes tout en faisant face à plusieurs procédures internes

que poderiam levá-lo à inelegibilidade. qui|ils pourraient|||à|inéligibilité que|podrían|||a la|inelegibilidad that|could|||to the|ineligibility que podrían llevarlo a la inelegibilidad. that could lead to his ineligibility. qui pourraient le rendre inéligible.

O ministro Benedito Gonçalves, relator do caso, le|ministre|Benedito|Gonçalves|rapporteur|du|cas el|ministro|Benedito|Gonçalves|relator|del|caso the|minister|Benedito|Gonçalves|rapporteur|of the|case El ministro Benedito Gonçalves, relator del caso, Minister Benedito Gonçalves, the rapporteur of the case, Le ministre Benedito Gonçalves, rapporteur de l'affaire,

afirmou que houve fraude e tentativa de burlar a lei da ficha limpa il a affirmé|que|il y a eu|fraude|et|tentative|de|contourner|la|loi|de la|fiche|propre afirmó|que|hubo|fraude|y|intento|de|eludir|la|ley|de la|ficha|limpia he stated|that|there was|fraud|and|attempt|to|circumvent|the|law|of the|record|clean afirmó que hubo fraude y un intento de eludir la ley de la ficha limpia stated that there was fraud and an attempt to circumvent the clean slate law a affirmé qu'il y avait eu fraude et tentative de contourner la loi sur la fiche propre

com o pedido de exoneração feito meses antes das eleições. avec|la|demande|de|révocation|faite|mois|avant|des|élections con|el|pedido|de|renuncia|hecho|meses|antes|de las|elecciones with|the|request|for|resignation|made|months|before|of the|elections con la solicitud de exoneración hecha meses antes de las elecciones. with the resignation request made months before the elections. avec la demande de démission faite des mois avant les élections.

O caso Dallagnol ainda vai para o STF le|cas|Dallagnol|encore|il va|vers|le|Cour suprême fédérale el|caso|Dallagnol|aún|irá|para|el|STF the|case|Dallagnol|still|it will go|to|the|Supreme Federal Court El caso Dallagnol aún irá al STF The Dallagnol case will still go to the Supreme Court. L'affaire Dallagnol ira encore devant la Cour suprême.

e tem implicações políticas além das legais. et|il a|implications|politiques|au-delà|des|légales y|tiene|implicaciones|políticas|además|de las|legales and|has|implications|political|beyond|the|legal y tiene implicaciones políticas además de las legales. and has political implications beyond the legal ones. et a des implications politiques au-delà des légales.

Ele foi eleito com mais de 340 mil votos no Paraná il|il a été|élu|avec|plus de|340|mille|voix|dans le|Paraná él|fue|elegido|con|más|de|mil|votos|en|Paraná he|was|elected|with|more|than|thousand|votes|in the|Paraná Fue elegido con más de 340 mil votos en Paraná He was elected with over 340 thousand votes in Paraná. Il a été élu avec plus de 340 000 voix dans le Paraná.

e alega estar sendo punido por ter combatido et|il prétend|être|en train d'être|puni|pour|avoir|combattu y|alega|estar|siendo|castigado|por|haber|combatido and|claims|to be|being|punished|for|to have|fought y alega estar siendo castigado por haber combatido and claims to be punished for having fought against et il prétend être puni pour avoir combattu

a corrupção. A gente vai discutir tudo isso daí. la|corruption|on|nous|nous allons|discuter|tout|cela|là la|corrupción|la|gente|va|discutir|todo|eso|ahí the|corruption|we|people|will|discuss|everything|that|there la corrupción. Vamos a discutir todo esto. corruption. We will discuss all of this. la corruption. Nous allons discuter de tout cela.

Por fim, no terceiro bloco, a gente vai falar pour|fin|dans le|troisième|bloc|on|nous|va|parler por|fin|en el|tercer|bloque|a|gente|va|hablar for|end|in the|third|block|the|we|will|talk Por último, en el tercer bloque, vamos a hablar Finally, in the third block, we will talk Enfin, dans le troisième bloc, nous allons parler

sobre o novo marco fiscal no Congresso. de|le|nouveau|cadre|fiscal|dans le|Congrès sobre|el|nuevo|marco|fiscal|en el|Congreso about|the|new|framework|fiscal|in the|Congress sobre el nuevo marco fiscal en el Congreso. about the new fiscal framework in Congress. du nouveau cadre fiscal au Congrès.

A Câmara dos Deputados aprovou nessa semana la|chambre|des|députés|a approuvé|cette|semaine la|Cámara|de los|Diputados|aprobó|esta|semana The|Chamber|of the|Deputies|approved|this|week La Cámara de Diputados aprobó esta semana The Chamber of Deputies approved this week La Chambre des députés a approuvé cette semaine

o requerimento de urgência do projeto, le|demande|de|urgence|du|projet el|requerimiento|de|urgencia|del|proyecto the|request|of|urgency|of the|project el requerimiento de urgencia del proyecto, the urgency request for the project, la demande d'urgence du projet,

que será colocado em votação diretamente no plenário que|sera|mis|en|vote|directement|dans|hémicycle que|será|colocado|en|votación|directamente|en el|pleno that|will be|placed|in|vote|directly|in the|plenary que será puesto en votación directamente en el plenario which will be put to a vote directly in the plenary qui sera mis en vote directement en plénière

na próxima semana. la|prochaine|semaine la|próxima|semana in the|next|week la próxima semana. next week. la semaine prochaine.

O ministro da Fazenda, Fernando Haddad, le|ministre|de la|Finances|Fernando|Haddad el|ministro|de la|Hacienda|Fernando|Haddad The|minister|of the|Finance|Fernando|Haddad El ministro de Hacienda, Fernando Haddad, The Minister of Finance, Fernando Haddad, Le ministre des Finances, Fernando Haddad,

acredita que ele será aprovado com folga, croit|que|il|sera|approuvé|avec|aisance cree|que|él|será|aprobado|con|holgura believes|that|it|will be|approved|with|ease cree que será aprobado con holgura, believes that it will be approved comfortably, croit qu'il sera approuvé facilement,

mas o relator do projeto, Cláudio Cajado, mais|le|rapporteur|du|projet|Cláudio|Cajado pero|el|relator|del|proyecto|Cláudio|Cajado but|the|reporter|of the|project|Cláudio|Cajado pero el relator del proyecto, Cláudio Cajado, but the rapporteur of the project, Cláudio Cajado, mais le rapporteur du projet, Cláudio Cajado,

do PP Pato Pato da Bahia, du|PP|Pato|Pato|de|Bahia del|PP|Pato|Pato|de la|Bahia of the|PP|Pato|Pato|from the|Bahia del PP Pato Pato de Bahía, from the PP Pato Pato of Bahia, du PP Pato Pato de Bahia,

não aceitou excluir o Bolsa Família ne pas|a accepté|d'exclure|le|Bolsa|Família no|aceptó|excluir|el|Bolsa|Familia not|accepted|to exclude|the|Bolsa|Família no aceptó excluir el Bolsa Família did not agree to exclude the Bolsa Família n'a pas accepté d'exclure le Bolsa Família

das travas que impedirão os novos gastos des|freins|que|ils empêcheront|les|nouvelles|dépenses de las|trabas|que|impedirán|los|nuevos|gastos from the|restrictions|that|will prevent|the|new|expenditures de las restricciones que impedirán los nuevos gastos from the restrictions that will prevent new spending des restrictions qui empêcheront les nouvelles dépenses

em caso de descumprimento das metas fiscais. en|cas|de|non-respect|des|objectifs|fiscaux en|caso|de|incumplimiento|de las|metas|fiscales in|case|of|non-compliance|with the|targets|fiscal en caso de incumplimiento de las metas fiscales. in case of non-compliance with fiscal targets. en cas de non-respect des objectifs fiscaux.

Vamos discutir isso daí também. nous allons|discuter|cela|là|aussi vamos|discutir|eso|ahí|también we will|discuss|this|there|also Vamos a discutir eso también. Let's discuss that too. Nous allons aussi en discuter.

É isso? Vem com a gente. c'est|cela|viens|avec|la|équipe es|eso|ven|con|la|gente is|this|come|with|the|people ¿Es eso? Ven con nosotros. Is that it? Come with us. C'est ça ? Viens avec nous.

Muito bem, José Roberto de Toledo. très|bien|José|Roberto|de|Toledo muy|bien|José|Roberto|de|Toledo very|well|José|Roberto|of|Toledo Muy bien, José Roberto de Toledo. Very well, José Roberto de Toledo. Très bien, José Roberto de Toledo.

Essa semana foi a semana de Michele Bolsonaro cette|semaine|a été|la|semaine|de|Michele|Bolsonaro esta|semana|fue|la|semana|de|Michele|Bolsonaro this|week|was|the|week|of|Michele|Bolsonaro Esta semana fue la semana de Michele Bolsonaro This week was Michele Bolsonaro's week. Cette semaine a été la semaine de Michele Bolsonaro

no capítulo das investigações da Polícia Federal dans le|chapitre|des|enquêtes|de la|police|fédérale en|capítulo|de las|investigaciones|de la|Policía|Federal in the|chapter|of the|investigations|of the|Police|Federal en el capítulo de las investigaciones de la Policía Federal In the chapter of the Federal Police investigations. dans le chapitre des enquêtes de la Police Fédérale

sobre as estripulias da família. sur|les|frasques|de la|famille sobre|las|travesuras|de la|familia about|the|antics|of the|family sobre las travesuras de la familia. About the family's antics. sur les frasques de la famille.

Vamos começar pela Michele, nous allons|commencer|par la|Michele vamos|a empezar|por la|Michele let's|start|with the|Michele Comencemos por Michele, Let's start with Michele, Commençons par Michele,

depois a gente fala do golpe? après|à|nous|parle|du|coup después|a|gente|habla|del|golpe later|to|we|talk|about the|coup ¿Después hablamos del golpe? Then can we talk about the coup? On en parle du coup après ?

Sim. Esse governo Bolsonaro que não termina mais oui|ce|gouvernement|Bolsonaro|qui|ne|finit|plus sí|este|gobierno|Bolsonaro|que|no|termina|más yes|this|government|Bolsonaro|that|not|ends|anymore Sí. Este gobierno de Bolsonaro que no termina nunca. Yes. This Bolsonaro government that never ends. Oui. Ce gouvernement Bolsonaro qui ne finit jamais.

é uma coisa incrível, né, Fernando? c'est|une|chose|incroyable|n'est-ce pas|Fernando es|una|cosa|increíble|¿no|Fernando is|an|thing|incredible|right|Fernando Es algo increíble, ¿verdad, Fernando? It's incredible, right, Fernando? C'est incroyable, non, Fernando ?

A gente não consegue falar de governo Lula. à|nous|ne|réussit|parler|de|gouvernement|Lula a|gente|no|consigue|hablar|de|gobierno|Lula we|we|not|manage|talk|about|government|Lula No podemos hablar del gobierno de Lula. We can't talk about the Lula government. On n'arrive pas à parler du gouvernement Lula.

A gente continua cobrindo o Bolsonaro on|nous|continue|à couvrir|le|Bolsonaro la|gente|continúa|cubriendo|al|Bolsonaro we|people|continue|covering|the|Bolsonaro Seguimos cubriendo a Bolsonaro We continue to cover Bolsonaro Nous continuons à couvrir Bolsonaro

e não é porque a gente queira, et|ne|c'est|parce que|on|nous|veuille y|no|es|porque|la|gente|quiera and|not|is|because|the|people|want y no es porque queramos, and it's not because we want to, et ce n'est pas parce que nous le voulons,

é porque eles não deixam que seja diferente. c'est||||||| es||||||| is||||||| es porque ellos no permiten que sea diferente. it's because they don't allow it to be different. c'est parce qu'ils ne laissent pas les choses être différentes.

A pergunta é se isso é ruim ou bom para o Lula, né? La pregunta es si esto es malo o bueno para Lula, ¿no? The question is whether this is bad or good for Lula, right? La question est de savoir si c'est mauvais ou bon pour Lula, n'est-ce pas?

Não, é ótimo para o Lula, non|c'est|génial|pour|le|Lula no|es|genial|para|el|Lula not|it is|great|for|the|Lula No, es genial para Lula, No, it's great for Lula, Non, c'est génial pour Lula,

porque o noticiário sobre o Bolsonaro parce que|le|journal|sur|le|Bolsonaro porque|el|noticiero|sobre|el|Bolsonaro because|the|news coverage|about|the|Bolsonaro porque las noticias sobre Bolsonaro because the news about Bolsonaro car les nouvelles sur Bolsonaro

é uma desgraça atrás da outra. c'est|une|malheur|après|du|autre es|una|desgracia|detrás|de la|otra it is|a|disaster|after|of the|another son una desgracia tras otra. is one disaster after another. sont un désastre après l'autre.

Está salvando o Lula, na verdade. ça est|en train de sauver|le|Lula|en|vérité está|salvando|al|Lula|en|verdad it is|saving|the|Lula|in the|truth En realidad, está salvando a Lula. It's actually saving Lula. Cela sauve en fait Lula.

Agora, essa série de reportagens mostrou um esquema maintenant|cette|série|de|reportages|a montré|un|schéma ahora|esta|serie|de|reportajes|mostró|un|esquema now|this|series|of|reports|showed|a|scheme Ahora, esta serie de reportajes mostró un esquema Now, this series of reports revealed a scheme Maintenant, cette série de reportages a montré un schéma

que a Polícia Federal vem investigando já há bastante tempo que|la|police|fédérale|vient|enquêtant|déjà|depuis|assez|temps que|la|Policía|Federal|ha|investigando|ya|hace|bastante|tiempo that|the|Police|Federal|has been|investigating|already|for|quite|time que la Policía Federal ha estado investigando ya desde hace bastante tiempo that the Federal Police has been investigating for quite some time que la Police Fédérale enquête depuis déjà pas mal de temps

para pagar as contas de Michele Bolsonaro pour|payer|les|factures|de|Michele|Bolsonaro para|pagar|las|cuentas|de|Michele|Bolsonaro to|pay|the|bills|of|Michele|Bolsonaro para pagar las cuentas de Michele Bolsonaro to pay Michele Bolsonaro's bills pour payer les factures de Michele Bolsonaro

e que nem a Polícia Federal conseguiu entender por inteiro ainda et|que|même|la|police|fédérale|a réussi|comprendre|par|entier|encore y|que|ni|la|Policía|Federal|logró|entender|por|completo|aún and|that|not even|the|Police|Federal|managed|to understand|for|whole|still y que ni la Policía Federal ha logrado entender por completo aún and that even the Federal Police has not fully understood yet et que même la Police Fédérale n'a pas encore réussi à comprendre entièrement

como funciona tão complexo é o sistema. comment|fonctionne|si|complexe|est|le|système como|funciona|tan|complejo|es|el|sistema how|it works|so|complex|it is|the|system cómo funciona tan complejo es el sistema. how such a complex system works. comment fonctionne un système si complexe.

Porque tem de tudo. parce que|il y a|de|tout porque|tiene|de|todo because|there is|of|everything Porque tiene de todo. Because it has everything. Parce qu'il y a de tout.

Ela usa o cartão de crédito de uma amiga, elle|utilise|la|carte|de|crédit|d'une||amie ella|usa|el|tarjeta|de|crédito|de|una|amiga she|uses|the|card|of|credit|of|a|friend Ella usa la tarjeta de crédito de una amiga, She uses a friend's credit card, Elle utilise la carte de crédit d'une amie,

tem depósito de empresa fornecedora do governo, il y a|dépôt|de|entreprise|fournisseur|du|gouvernement tiene|depósito|de|empresa|proveedora|del|gobierno there is|deposit|of|company|supplier|of the|government tiene depósito de empresa proveedora del gobierno, there are deposits from government supplier companies, il y a un dépôt d'une entreprise fournisseur du gouvernement,

tem saque em dinheiro vivo, il a|retrait|en|argent|liquide tiene|retiro|en|efectivo|en efectivo has|withdrawal|in|cash|live hay retiro en efectivo, there is cash withdrawal, il y a un retrait en espèces,

tem pagamento de boleto do irmão. il a|paiement|de|facture|de|frère tiene|pago|de|recibo|de|hermano has|payment|of|bill|of the|brother hay pago de boleto del hermano. there is payment of the brother's bill. il y a le paiement de la facture du frère.

Se qualquer um de nós, seres humanos normais, si|n'importe quel|un|des|nous|êtres|humains|normaux si|cualquiera|uno|de|nosotros|seres|humanos|normales if|any|one|of|us|beings|human|normal Si cualquiera de nosotros, seres humanos normales, If any of us, normal human beings, Si l'un d'entre nous, êtres humains normaux,

tivesse um esquema financeiro assim, j'avais|un|système|financier|comme ça tuviera|un|esquema|financiero|así had|a|scheme|financial|like this tuviera un esquema financiero así, had a financial scheme like this, avait un système financier comme ça,

a gente precisaria ter uns três ajudantes de ordem on|nous|il faudrait|avoir|environ|trois|aides|de|service la|gente|necesitaría|tener|unos|tres|ayudantes|de|orden we|people|would need|to have|some|three|helpers|of|order necesitaríamos tener unos tres ayudantes de orden we would need to have about three orderlies nous aurions besoin d'environ trois aides de camp

para pagar as nossas contas. pour|payer|les|nos|factures para|pagar|las|nuestras|cuentas to|to pay|the|our|bills para pagar nuestras cuentas. to pay our bills. pour payer nos factures.

É tão complexo e tão suspeito c'est|si|complexe|et|si|suspect es|tan|complejo|y|tan|sospechoso it is|so|complex|and|so|suspicious Es tan complejo y tan sospechoso It's so complex and so suspicious C'est si complexe et si suspect

que o próprio Tenente Coronel Cid, que|le|propre|lieutenant|colonel|Cid que|el|propio|Teniente|Coronel|Cid that|the|own|Lieutenant|Colonel|Cid que el propio Teniente Coronel Cid, that Colonel Cid himself, que le propre Lieutenant Colonel Cid,

aquele, o Cidinho, celui|le|Cidinho aquel|el|Cidinho that|the|Cidinho ese, el Cidinho, that one, Cidinho, celui-là, le Cidinho,

fala para a assessora da Michele Bolsonaro, il dit|à|la|conseillère|de la|Michele|Bolsonaro habla|para|la|asesora|de la|Michele|Bolsonaro he says|to|the|advisor|of the|Michele|Bolsonaro habla con la asesora de Michele Bolsonaro, talks to Michele Bolsonaro's advisor, parle à l'assistante de Michele Bolsonaro,

olha, se a imprensa pegar isso daqui vai ser um escândalo. regarde|si|la|presse|attraper|cela|ici|ça va|être|un|scandale mira|si|la|prensa|agarra|esto|aquí|va|ser|un|escándalo look|if|the|press|to catch|this|here|it will|to be|a|scandal mira, si la prensa agarra esto va a ser un escándalo. look, if the press gets this it will be a scandal. regarde, si la presse attrape ça, ce sera un scandale.

É um caso Flávio II. c'est|un|cas|Flávio|II es|un|caso|Flávio|II it is|a|case|Flávio|II Es un caso Flávio II. It's a Flávio II case. C'est un cas Flávio II.

Ele mesmo reconhece que tem cheiro de rachadinha, il|même|reconnaît|que|il a|odeur|de|rachadinha él|mismo|reconoce|que|tiene|olor|de|rachadinha he|himself|recognizes|that|has|smell|of|rachadinha Él mismo reconoce que tiene olor a rachadinha, He himself acknowledges that he has the smell of 'rachadinha,' Il reconnaît lui-même qu'il a l'odeur de rachadinha,

gosto de rachadinha, cara de rachadinha, j'aime|de|rachadinha|visage|de|rachadinha me gusta|de|rachadinha|cara|de|rachadinha I like|of|rachadinha|face|of|rachadinha gusto a rachadinha, cara de rachadinha, likes 'rachadinha,' has the face of 'rachadinha,' le goût de rachadinha, le visage de rachadinha,

só falta provar a rachadinha seulement|il manque|prouver|la|rachadinha solo|falta|probar|la|rachadinha only|missing|to prove|the|rachadinha solo falta probar la rachadinha just needs to prove the 'rachadinha' il ne reste plus qu'à prouver la rachadinha

porque tem pagamentos periódicos com dinheiro vivo. parce que|il a|paiements|périodiques|en|argent|liquide porque|tiene|pagos|periódicos|con|dinero|en efectivo because|has|payments|periodic|with|money|cash porque hay pagos periódicos con dinero en efectivo. because there are periodic payments in cash. car il y a des paiements périodiques en espèces.

Enfim, todo mundo paga as contas de Michele. enfin|tout|le monde|paie|les|factures|de|Michele por fin|todo|mundo|paga|las|cuentas|de|Michele finally|all|world|pays|the|bills|of|Michele Al final, todo el mundo paga las cuentas de Michele. After all, everyone pays Michele's bills. Enfin, tout le monde paie les factures de Michele.

É um escândalo que tira a Michele do noticiário c'est|un|scandale|que|sort|de|Michele|des|nouvelles es|un|escándalo|que|saca|a|Michele|del|noticiero it is|a|scandal|that|takes|to|Michele|from|news Es un escándalo que saca a Michele de las noticias. It's a scandal that takes Michele out of the news. C'est un scandale qui sort Michele des nouvelles.

como opção de poder, comme|option|de|pouvoir como|opción|de|poder as|option|of|power como opción de poder, as a power option, comme option de pouvoir,

essa coisa ridícula que a imprensa ventilou cette|chose|ridicule|que|la|presse|a fait circuler esa|cosa|ridícula|que|la|prensa|ventiló this|thing|ridiculous|that|the|press|aired esa cosa ridícula que la prensa ventiló. this ridiculous thing that the press has aired. cette chose ridicule que la presse a ventilée.

alguns tempos atrás por obra e graça de Valdemar da Costa Neto, quelques|temps|en arrière|par|œuvre|et|grâce|de|Valdemar|de la|Costa|Neto algunos|tiempos|atrás|por|obra|y|gracia|de|Valdemar|de la|Costa|Neto some|times|ago|by|work|and|grace|of|Valdemar|of the|Costa|Neto hace algún tiempo por obra y gracia de Valdemar da Costa Neto, some time ago by the work and grace of Valdemar da Costa Neto, il y a quelque temps grâce à Valdemar da Costa Neto,

que tentou alçá-la a uma condição que ela não tem qui|a tenté|||à|une|condition|que|elle|ne|a que|intentó|||a|una|condición|que|ella|no|tiene that|tried|||to|a|condition|that|it|not|has que intentó elevarla a una condición que no tiene who tried to elevate it to a condition it does not have qui a essayé de l'élever à une condition qu'elle n'a pas

e voltou para a posição de alvo, et|est revenu|à|la|position|de|cible y|volvió|a|la|posición|de|blanco and|returned|to|the|position|of|target y volvió a la posición de blanco, and returned to the position of target, et est revenue à la position de cible,

alvo merecido, porque tem um esquema aí por trás. cible|mérité|parce que|a|un|plan|là|par|derrière blanco|merecido|porque|tiene|un|esquema|ahí|por|detrás target|deserved|because|has|a|scheme|there|behind|back blanco merecido, porque hay un esquema detrás. a deserved target, because there is a scheme behind it. cible méritée, car il y a un schéma derrière.

Qual a consequência disso? quelle|la|conséquence|de cela cuál|la|consecuencia|de esto what|the|consequence|of this ¿Cuál es la consecuencia de esto? What is the consequence of this? Quelle en est la conséquence ?

A Michele, segundo o levantamento da Arquimedes, à|Michele|selon|le|sondage|de|Arquimedes a|Michele|según|el|levantamiento|de la|Arquimedes the|Michele|according to|the|survey|of the|Arquimedes Michele, según el levantamiento de Arquimedes, Michele, according to the survey by Arquimedes, Michele, selon l'enquête d'Archimède,

nunca foi tão citada e mal citada. jamais|a été|si|citée|et|mal|citée nunca|fue|tan|citada|y|mal|citada never|was|so|cited|and|badly|cited nunca ha sido tan citada y mal citada. has never been cited so much and so poorly. n'a jamais été autant citée et mal citée.

Só foi tão citada quanto quando houve o escândalo das joias, seulement|a été|si|citée|que|lorsque|il y a eu|le|scandale|des|bijoux solo|fue|tan|citada|como|cuando|hubo|el|escándalo|de las|joyas only|was|so|cited|as|when|there was|the|scandal|of the|jewels Solo fue tan citada como cuando hubo el escándalo de las joyas, She was only cited as much as when the jewelry scandal occurred, Elle n'a été autant citée que lors du scandale des bijoux,

lá no começo do governo, o governo Lula. là|au|début|du|gouvernement|le|gouvernement|Lula allí|en|comienzo|del|gobierno|el|gobierno|Lula there|in the|beginning|of the|government|the|government|Lula allá al comienzo del gobierno, el gobierno Lula. there at the beginning of the government, the Lula government. là au début du gouvernement, le gouvernement Lula.

E agora está sendo proporcionalmente mais citada ainda. et|maintenant|est|en train d'être|proportionnellement|plus|citée|encore Y|ahora|está|siendo|proporcionalmente|más|citada|aún and|now|is|being|proportionally|more|cited|still Y ahora se está citando proporcionalmente aún más. And now it is being proportionally mentioned even more. Et maintenant, elle est proportionnellement encore plus citée.

Então, como opção política, alors|comme|option|politique Entonces|como|opción|política so|as|option|political Entonces, como opción política, So, as a political option, Donc, en tant qu'option politique,

eu acho que o futuro da Michele está bastante comprometido. je|pense|que|le|futur|de la|Michele|est|assez|compromis yo|creo|que|el|futuro|de la|Michele|está|bastante|comprometido I|think|that|the|future|of the|Michele|is|quite|compromised creo que el futuro de Michele está bastante comprometido. I think Michele's future is quite compromised. je pense que l'avenir de Michele est assez compromis.

Como opção de investigação, comme|option|de|recherche como|opción|de|investigación as|option|of|investigation Como opción de investigación, As an option for investigation, Comme option d'investigation,

eu acho que vai progredir ainda mais, je|pense|que|va|progresser|encore|plus yo|creo|que|va|progresar|aún|más I|think|that|will|progress|even|more creo que va a progresar aún más, I think it will progress even further, je pense que cela va encore progresser,

porque se você vai nas buscas do Google Trends, parce que|si|tu|vas|dans les|recherches|de|Google|Trends porque|si|tú|vas|en las|búsquedas|de|Google|Trends because|if|you|go|to the|searches|of the|Google|Trends porque si miras en las búsquedas de Google Trends, because if you go to the searches on Google Trends, parce que si vous allez dans les recherches de Google Trends,

que o pessoal do Google levantou para mim, que|le|personnel|de|Google|a soulevé|pour|moi que|el|personal|de|Google|levantó|para|mí that|the|people|from the|Google|raised|for|me que la gente de Google levantó para mí, that the people from Google raised for me, que les gens de Google ont soulevées pour moi,

quais são as buscas que mais cresceram quais|sont|les|recherches|que|plus|ont augmenté cuáles|son|las|búsquedas|que|más|crecieron which|are|the|searches|that|most|grew ¿cuáles son las búsquedas que más crecieron? what are the searches that grew the most quelles sont les recherches qui ont le plus augmenté

sobre Michele Bolsonaro no Brasil? sur|Michele|Bolsonaro|au|Brésil sobre|Michele|Bolsonaro|en|Brasil about|Michele|Bolsonaro|in|Brazil ¿sobre Michele Bolsonaro en Brasil? about Michele Bolsonaro in Brazil? sur Michele Bolsonaro au Brésil ?

Michele Bolsonaro joias, Michele Bolsonaro carpas, Michele|Bolsonaro|bijoux|Michele|Bolsonaro|carpes Michele|Bolsonaro|joyas|Michele|Bolsonaro|carpas Michele|Bolsonaro|jewelry|Michele|Bolsonaro|koi fish Michele Bolsonaro joyas, Michele Bolsonaro carpas, Michele Bolsonaro jewelry, Michele Bolsonaro koi fish, Michele Bolsonaro bijoux, Michele Bolsonaro carpes,

visitas Michele Bolsonaro, visites|Michele|Bolsonaro visitas|Michele|Bolsonaro visits|Michele|Bolsonaro visitas Michele Bolsonaro, visits Michele Bolsonaro, visites Michele Bolsonaro,

enfim, não é exatamente assim, enfin|ne pas|c'est|exactement|ainsi en fin|no|es|exactamente|así finally|not|is|exactly|like this en fin, no es exactamente así, well, it's not exactly like that, enfin, ce n'est pas exactement comme ça,

mas tem buscas que vão ajudá-la em uma eventual campanha eleitoral. mais|il y a|recherches|que|elles vont|||dans|une|éventuelle|campagne|électorale pero|hay|búsquedas|que|van|||en|una|eventual|campaña|electoral but|there are|searches|that|will|||in|a|possible|campaign|electoral pero hay búsquedas que la ayudarán en una eventual campaña electoral. but there are searches that will help her in a possible electoral campaign. mais il y a des recherches qui vont l'aider dans une éventuelle campagne électorale.

E eu acho que pode ter consequências muito mais sérias. et|je|je pense|que|cela peut|avoir|conséquences|beaucoup|plus|graves y|yo|pienso|que|puede|tener|consecuencias|muy|más|serias and|I|think|that|can|have|consequences|very|more|serious Y creo que puede tener consecuencias mucho más serias. And I think it can have much more serious consequences. Et je pense que cela peut avoir des conséquences beaucoup plus graves.

Isso daí fica parecendo que é coisa pouca, cela|donc|ça devient|semblant|que|c'est|chose|peu eso|de ahí|queda|pareciendo|que|es|cosa|poca that|there|becomes|seeming|that|is|thing|small Eso parece que es cosa poca, It seems like it's just a small thing, Cela semble être une chose insignifiante,

que não é muito dinheiro, que|ne|est|beaucoup|d'argent que|no|es|mucho|dinero that|not|is|much|money que no es mucho dinero, which is not a lot of money, ce qui n'est pas beaucoup d'argent,

mas na verdade revela um jeito de tratar o dinheiro público, mais|dans la|vérité|révèle|une|manière|de|traiter|l'|argent|public pero|en|verdad|revela|una|manera|de|tratar|el|dinero|público but|in the|truth|reveals|a|way|to|treat|the|money|public pero en realidad revela una forma de tratar el dinero público, but it actually reveals a way of handling public money, mais qui révèle en réalité une façon de traiter l'argent public,

porque é uma suspeita por trás de tudo isso parce que|c'est|un|soupçon|derrière|tout|de|tout|cela porque|es|una|sospecha|detrás|de|todo||esto because|is|a|suspicion|behind|back|of|all|this porque hay una sospecha detrás de todo esto because there is a suspicion behind all of this car il y a un soupçon derrière tout cela

que você está tirando o dinheiro da presidência que|vous|êtes|en train de retirer|l'|argent|de la|présidence que|tú|estás|sacando|el|dinero|de la|presidencia that|you|are|taking|the|money|from the|presidency que estás sacando el dinero de la presidencia that you are taking money from the presidency que vous retirez l'argent de la présidence

para pagar o plano de saúde do irmão da Michele. pour|payer|le|plan|de|santé|du|frère|de la|Michele para|pagar|el|plan|de|salud|del|hermano|de la|Michele to|pay|the|plan|of|health|of the|brother|of the|Michele para pagar el plan de salud del hermano de Michele. to pay for Michele's brother's health plan. pour payer le plan de santé du frère de Michele.

É isso que está sendo investigado. c'est|cela|que|est|en train d'être|investigué es|eso|que|está|siendo|investigado it is|that|that|is|being|investigated Eso es lo que se está investigando. This is what is being investigated. C'est ce qui est en cours d'investigation.

É grave, tem prevaricação, tem crime potencial aí no meio. c'est|grave|il y a|prévarication|il y a|crime|potentiel|là|au|milieu es|grave|hay|prevaricación|hay|crimen|potencial|ahí|en|medio it is|serious|there is|dereliction of duty|there is|crime|potential|there|in the|midst Es grave, hay prevaricación, hay un crimen potencial en medio. It's serious, there is prevarication, there is potential crime in the mix. C'est grave, il y a de la prévarication, il y a un crime potentiel là-dedans.

E revela um jeito de operar da família Bolsonaro, desde sempre. et|révèle|une|manière|de|opérer|de la|famille|Bolsonaro|depuis|toujours y|revela|una|manera|de|operar|de la|familia|Bolsonaro|desde|siempre and|reveals|a|way|of|operating|of the|family|Bolsonaro|since|always Y revela una forma de operar de la familia Bolsonaro, desde siempre. And it reveals a way of operating of the Bolsonaro family, always. Et cela révèle une façon de fonctionner de la famille Bolsonaro, depuis toujours.

Desde que os caras chegaram na vida pública, depuis|que|les|gars|ils sont arrivés|dans la|vie|publique desde|que|los|tipos|llegaron|a la|vida|pública since|that|the|guys|they arrived|in the|life|public Desde que los chicos llegaron a la vida pública, Since the guys entered public life, Depuis que les gars sont arrivés dans la vie publique,

ocuparam algum cargo público ils ont occupé|un|poste|public ocuparon|algún|cargo|público they occupied|some|position|public ocuparon algún cargo público occupied some public position ont occupé un poste public

e começaram a receber o seu, o meu e o nosso et|ils ont commencé|à|recevoir|le|leur|le|mon|et|le|notre y|comenzaron|a|recibir|el|suyo|el|mío|y|el|nuestro and|they started|to|to receive|the|your|the|my|and|the|our y comenzaron a recibir lo suyo, lo mío y lo nuestro and started receiving yours, mine, and ours et ont commencé à recevoir le leur, le mien et le nôtre

todo mês no bolso deles. chaque|mois|dans le|poche|des todo|mes|en el|bolsillo|de ellos every|month|in the|pocket|theirs cada mes en sus bolsillos. every month in their pockets. tous les mois dans leurs poches.

Enfim, essa história não termina aqui. enfin|cette|histoire|ne|termine|ici en fin|esta|historia|no|termina|aquí finally|this|story|not|ends|here En fin, esta historia no termina aquí. Anyway, this story doesn't end here. Enfin, cette histoire ne s'arrête pas ici.

Acho que a Thaís vai se aprofundar na parte mais grave, je pense|que|la|Thaís|va|se|approfondir|dans la|partie|plus|grave creo|que|a|Thaís|va|se|profundizar|en la|parte|más|grave I think|that|the|Thaís|will|herself|delve|in the|part|most|serious Creo que Thaís se va a profundizar en la parte más grave, I think Thaís is going to delve into the more serious part, Je pense que Thaís va approfondir la partie la plus grave,

que é a parte do golpe que esses caras estavam tramando. que|c'est|la|partie|du|coup|que|ces|gars|étaient|en train de comploter que|es|la|parte|del|golpe|que|esos|tipos|estaban|tramando that|is|the|part|of the|scam|that|these|guys|were|plotting que es la parte del golpe que estos tipos estaban tramando. which is the part of the scam that these guys were plotting. qui est la partie du coup que ces gars étaient en train de manigancer.

Mas tudo isso vem do Cidinho. mais|tout|cela|vient|de|Cidinho pero|todo|esto|viene|de|Cidinho but|all|this|comes|from the|Cidinho Pero todo esto viene de Cidinho. But all of this comes from Cidinho. Mais tout cela vient de Cidinho.

O Cidinho depõe hoje nessa quinta-feira, le|Cidinho|dépose|aujourd'hui|ce|| el|Cidinho|declara|hoy|en esta|| the|Cidinho|he testifies|today|this|| El Cidinho declara hoy este jueves, Cidinho is testifying today, this Thursday, Cidinho témoigne aujourd'hui ce jeudi,

enquanto nós estamos gravando ele ainda não depois, pendant que|nous|sommes|en train d'enregistrer|il|encore|ne|déposé mientras|nosotros|estamos|grabando|él|aún|no|después while|we|we are|recording|he|still|not|he testified mientras nosotros estamos grabando él aún no ha declarado, while we are recording he has not testified yet, pendant que nous l'enregistrons, il n'a pas encore témoigné,

mas vai depor. mais|va|déposer but|he will|testify pero va a declarar. but he will testify. mais il va témoigner.

O primeiro sinal que ele deu de que poderia fazer a delação le|premier|signe|que|il|a donné|de|que|pourrait|faire|la|dénonciation the|first|sign|that|he|he gave|of|that|he could|to make|the|plea bargain La primera señal que dio de que podría hacer la delación The first sign he gave that he could make a plea deal Le premier signe qu'il a donné qu'il pourrait faire la délation

é a troca do advogado, mas como a gente já disse aqui, c'est|la|échange|de l'|avocat|mais|comme|on|nous|déjà|dit|ici es|la|cambio|del|abogado|pero|como|la|gente|ya|dije|aquí it is|the|exchange|of the|lawyer|but|as|we|people|already|said|here es el cambio de abogado, pero como ya hemos dicho aquí, it's the lawyer's change, but as we have already said here, c'est le changement d'avocat, mais comme nous l'avons déjà dit ici,

isso é uma dança, ele não vai sair e vou delatar. ça|c'est|une|danse|il|ne|va|sortir|et|je vais|dénoncer eso|es|una|danza|él|no|va|salir|y|voy|delatar this|is|a|dance|he|not|will|leave|and|I will|betray esto es un baile, él no va a salir y voy a delatar. this is a dance, he is not going to leave and I will testify. c'est une danse, il ne va pas partir et je vais dénoncer.

Não, ele deu um sinal, falou, ó, fica esperto. non|il|a donné|un|signe|il a dit|eh|reste|vigilant no|él|dio|una|señal|dijo|oye|mantente|alerta no|he|gave|a|signal|said|hey|stay|alert No, él dio una señal, dijo, ó, mantente alerta. No, he gave a signal, he said, hey, be alert. Non, il a donné un signe, il a dit, attention.

Talvez ele se entregue na parte das vacinas, peut-être|il|se|rende|dans la|partie|des|vaccins quizás|él|se|entregue|en|parte|de las|vacunas maybe|he|himself|surrenders|in the|part|of the|vaccines Quizás se entregue en la parte de las vacunas, Maybe he will surrender in the part about the vaccines, Peut-être qu'il se livrera sur la question des vaccins,

que ali não tem salvação. que|là|nepas|a|salut que|allí|no|tiene|salvación that|there|not|has|salvation que allí no hay salvación. that there is no salvation there. qu'il n'y a pas de salut là-bas.

Mas essa parte dos pagamentos envolvendo a família Bolsonaro, mais|cette|partie|des|paiements|impliquant|la|famille|Bolsonaro pero|esa|parte|de los|pagos|involucrando|a|familia|Bolsonaro but|this|part|of the|payments|involving|the|family|Bolsonaro Pero esta parte de los pagos que involucran a la familia Bolsonaro, But this part of the payments involving the Bolsonaro family, Mais cette partie des paiements impliquant la famille Bolsonaro,

que podem complicar ainda mais quem já está muito complicado, que|peuvent|compliquer|encore|plus|ceux|déjà|est|très|compliqué que|pueden|complicar|aún|más|a quien|ya|está|muy|complicado that|can|complicate|even|more|who|already|is|very|complicated que pueden complicar aún más a quienes ya están muy complicados, which could complicate even more those who are already very complicated, qui pourrait encore compliquer ceux qui sont déjà très compliqués,

isso ninguém sabe o que ele vai fazer por enquanto. cela|personne|sait|ce|que|il|va|faire|pour|pour l'instant eso|nadie|sabe|lo|que|él|va|hacer|por|mientras that|no one|knows|what|that|he|will|do|for|now eso nadie sabe qué va a hacer por ahora. nobody knows what he will do for now. personne ne sait ce qu'il va faire pour l'instant.

Eu não acho que ele vá nesse depoimento entregar ninguém. je|ne|pense|que|il|aille|ce|témoignage|livrer|personne yo|no|creo|que|él|vaya|en ese|testimonio|entregar|a nadie I|not|think|that|he|will go|in this|testimony|to deliver|no one No creo que en este testimonio entregue a nadie. I don't think he will give anyone up in this testimony. Je ne pense pas qu'il va dénoncer qui que ce soit dans ce témoignage.

Mas ele é o cara que sabe onde os corpos estão enterrados. mais|il|est|le|gars|qui|sait|où|les|corps|sont|enterrés pero|él|es|el|tipo|que|sabe|dónde|los|cuerpos|están|enterrados but|he|is|the|guy|that|knows|where|the|bodies|are|buried Pero él es el tipo que sabe dónde están enterrados los cuerpos. But he is the guy who knows where the bodies are buried. Mais c'est lui qui sait où les corps sont enterrés.

Já disse isso e vou repetir. déjà|dit|cela|et|vais|répéter ya|dije|eso|y|voy|repetir already|said|this|and|I will|to repeat Ya lo he dicho y lo repetiré. I've said this before and I'll repeat it. Je l'ai déjà dit et je vais le répéter.

Vai ser um pesadelo pra família Bolsonaro durante muito tempo, ça va|être|un|cauchemar|pour|famille|Bolsonaro|pendant|longtemps| va|ser|un|pesadilla|para|familia|Bolsonaro|durante|mucho|tiempo will be|to be|a|nightmare|for the|family|Bolsonaro|for|a long|time Va a ser una pesadilla para la familia Bolsonaro durante mucho tiempo, It's going to be a nightmare for the Bolsonaro family for a long time, Ce sera un cauchemar pour la famille Bolsonaro pendant très longtemps,

enquanto ele estiver preso. pendant que|il|sera|emprisonné mientras|él|esté|preso while|he|is|imprisoned mientras él esté preso. while he is in prison. tant qu'il sera en prison.

Perfeito. Parfait Perfecto Perfect Perfecto. Perfect. Parfait.

Eu, de tudo isso que você falou, moi|de|tout|cela|que|tu|as dit yo|de|todo|esto|que|tú|hablaste I|of|everything|this|that|you|said Yo, de todo esto que dijiste, I, from everything you said, Moi, de tout ce que tu as dit,

talvez pondere que a Michelle como opção de poder não está descartada. peut-être|je réfléchisse|que|à|Michelle|comme|option|de|pouvoir|ne|est|écartée quizás|considere|que|a|Michelle|como|opción|de|poder|no|está|descartada maybe|I ponder|that|the|Michelle|as|option|of|power|not|is|discarded quizás considere que Michelle como opción de poder no está descartada. might consider that Michelle as a power option is not ruled out. peut-être que je devrais considérer que Michelle comme option de pouvoir n'est pas écartée.

Eu acho que ela tem características que capturam o zeitgeist, je|pense|que|elle|a|caractéristiques|qui|capturent|le|zeitgeist yo|pienso|que|ella|tiene|características|que|capturan|el|zeitgeist I|think|that|she|has|characteristics|that|capture|the|zeitgeist Creo que ella tiene características que capturan el zeitgeist, I think she has characteristics that capture the zeitgeist, Je pense qu'elle a des caractéristiques qui capturent le zeitgeist,

pra falar, o espírito do tempo, o espírito da época. pour|parler|l'|esprit|du|temps|l'|esprit|de|époque para|hablar|el|espíritu|del|tiempo|el|espíritu|de la|época to|speak|the|spirit|of the|time|the|spirit|of the|era para hablar, el espíritu del tiempo, el espíritu de la época. to speak, the spirit of the time, the spirit of the era. pour parler, l'esprit du temps, l'esprit de l'époque.

Se ela não estiver presa, tudo bem. si|elle|ne|soit|prisonnière|tout|bien si|ella|no|está|presa|todo|bien if|she|not|is|trapped|all|good Si ella no está atrapada, está bien. If she is not trapped, that's fine. Si elle n'est pas emprisonnée, ça va.

Sim, tem isso, mas... oui|a|cela|mais sí|tiene|eso|pero yes|has|this|but Sí, hay eso, pero... Yes, there is that, but... Oui, il y a ça, mais...

Eu já achei mais. je|déjà|ai trouvé|plus yo|ya|encontré|más I|already|found|more Ya he encontrado más. I have found more. J'ai déjà trouvé plus.

É, talvez. c'est|peut-être es|quizás it is|maybe Sí, tal vez. Yeah, maybe. Oui, peut-être.

Thais Bilencki, vamos da Michelle para o resto, Thais|Bilencki|allons|de|Michelle|pour|le|reste Thais|Bilencki|vamos|de|Michelle|para|el|resto Thais|Bilencki|let's go|from the|Michelle|to|the|rest Thais Bilencki, vamos de Michelle al resto, Thais Bilencki, let's go from Michelle to the rest, Thais Bilencki, passons de Michelle au reste,

ou a parte do conteúdo dessas mensagens que exprime o roteiro ou|la|partie|du|contenu|de ces|messages|qui|exprime|le|scénario o|la|parte|del|contenido|de esos|mensajes|que|expresa|el|guion or|the|part|of the|content|these|messages|that|expresses|the|script o la parte del contenido de estos mensajes que expresa el guion or the part of the content of these messages that expresses the script. ou la partie du contenu de ces messages qui exprime le scénario.

que os bolsonaristas, os cálculos que eles estavam fazendo que|les|bolsonaristes|les|calculs|que|ils|ils étaient|en train de faire que|los|bolsonaristas|los|cálculos|que|ellos|estaban|haciendo that|the|bolsonarists|the|calculations|that|they|were|making que los bolsonaristas, los cálculos que estaban haciendo that the Bolsonarists, the calculations they were making que les bolsonaristes, les calculs qu'ils faisaient

pra golpear a democracia. pour|frapper|la|démocratie para|golpear|la|democracia to|strike|the|democracy para golpear la democracia. to strike at democracy. pour frapper la démocratie.

Se essa investigação fosse um ligue pontos, si|cette|enquête|elle était|un|relie|points si|esta|investigación|fuera|un|une|puntos if|this|investigation|were|a|connect|dots Si esta investigación fuera un une puntos, If this investigation were a connect-the-dots, Si cette enquête était un relie les points,

essas mensagens que estão vindo a público ces|messages|que|elles sont|en train de venir|à|public esas|mensajes|que|están|viniendo|a|público these|messages|that|are|coming|to|public estos mensajes que están saliendo a la luz these messages that are coming to light ces messages qui sont rendus publics

nas últimas duas semanas, dans les|dernières|deux|semaines en las|últimas|dos|semanas in the|last|two|weeks en las últimas dos semanas, in the last two weeks, au cours des deux dernières semaines,

elas ligaram vários pontos pra dar uma forma pra esse desenho. elles|ont relié|plusieurs|points|pour|donner|une|forme|pour|ce|dessin ellas|conectaron|varios|puntos|para|dar|una|forma|para|ese|dibujo they|connected|several|points|to|give|a|shape|to|this|drawing ellas unieron varios puntos para dar forma a este dibujo. they connected several points to give shape to this drawing. elles ont relié plusieurs points pour donner une forme à ce dessin.

Tudo que a gente sabia e passou o ano passado inteiro falando, tout|que|la|on|savait|et|a passé|l'|année|dernière|entière|en parlant todo|que|la|gente|sabía|y|pasó|el|año|pasado|entero|hablando everything|that|we|people|knew|and|spent|the|year|last|whole|talking Todo lo que sabíamos y pasamos todo el año pasado hablando, Everything we knew and spent the whole last year talking about, Tout ce que nous savions et dont nous avons parlé toute l'année dernière,

agora tem materialidade. maintenant|a|matérialité ahora|tiene|materialidad now|has|materiality ahora tiene materialidad. now has materiality. a maintenant une matérialité.

As mensagens que esse major, ex-major, les|messages|que|ce|major|| las|mensajes|que|ese|mayor|| the|messages|that|this|major|| Los mensajes que este mayor, ex-mayor, The messages that this major, ex-major, Les messages que ce major, ancien major,

que morto perante o exército, embora muito vivo, que|mort|devant|l'|armée|bien que|très|vivant que|muerto|ante|el|ejército|aunque|muy|vivo that|dead|before|the|army|although|very|alive que muerto ante el ejército, aunque muy vivo, who died in front of the army, although very much alive, qui est mort devant l'armée, bien qu'il soit très vivant,

Ailton Gonçalves Barros, Ailton|Gonçalves|Barros Ailton|Gonçalves|Barros Ailton|Gonçalves|Barros Ailton Gonçalves Barros, Ailton Gonçalves Barros, Ailton Gonçalves Barros,

ele trocou mensagens explicitamente golpistas il|a échangé|messages|explicitement|putschistes él|intercambió|mensajes|explícitamente|golpistas he|exchanged|messages|explicitly|coup-supporting él intercambió mensajes explícitamente golpistas he exchanged messages that were explicitly coup-oriented. il a échangé des messages explicitement putschistes.

com o tenente coronel Cid, com o Élcio Franco, como você mencionou, avec|le|lieutenant|colonel|Cid|||Élcio|Franco|comme|tu|as mentionné con|el|teniente|coronel|Cid|||Élcio|Franco|como|tú|mencionaste with|the|lieutenant|colonel|Cid|||Élcio|Franco|as|you|mentioned con el teniente coronel Cid, con Élcio Franco, como mencionaste, with Lieutenant Colonel Cid, with Élcio Franco, as you mentioned, avec le lieutenant-colonel Cid, avec Élcio Franco, comme vous l'avez mentionné,

e do que a polícia já conseguiu apreender, et|de ce que|que|la|police|déjà|a réussi|à saisir y|de lo que|que|la|policía|ya|consiguió|incautar and|of the|that|the|police|already|managed|to seize y de lo que la policía ya ha logrado incautar, and what the police have already managed to seize, et de ce que la police a déjà pu saisir,

ele mandou mensagens pro Bolsonaro, il|a envoyé|messages|à|Bolsonaro él|envió|mensajes|para el|Bolsonaro he|sent|messages|to|Bolsonaro él envió mensajes a Bolsonaro, he sent messages to Bolsonaro, il a envoyé des messages à Bolsonaro,

o Bolsonaro não respondeu, le|Bolsonaro|ne|a pas répondu el|Bolsonaro|no|respondió the|Bolsonaro|not|responded Bolsonaro no respondió, Bolsonaro did not respond, Bolsonaro n'a pas répondu,

depois ele apagou a mensagem e disse que o Cid já estava dando encaminhamento. après|il|a effacé|la|message|et|il a dit|que|le|Cid|déjà|il était|en train de donner|suite después|él|borró|la|mensaje|y|dijo|que|el|Cid|ya|estaba|dando|seguimiento after|he|deleted|the|message|and|said|that|the|Cid|already|was|giving|forwarding después él borró el mensaje y dijo que Cid ya estaba dando seguimiento. then he deleted the message and said that Cid was already taking action. puis il a supprimé le message et a dit que Cid était déjà en train de donner suite.

Nas orientações que ele pedia, dans les|orientations|que|il|il demandait en las|orientaciones|que|él|pedía In the|orientations|that|he|was asking for En las orientaciones que él pedía, In the guidance he requested, Dans les orientations qu'il demandait,

no caso, ele pedia orientação sobre a intenção dans le|cas|il|il demandait|orientation|sur|l'|intention en|caso|él|pedía|orientación|sobre|la|intención in the|case|he|was asking for|orientation|about|the|intention en este caso, él pedía orientación sobre la intención in this case, he asked for guidance on the intention en fait, il demandait des conseils sur l'intention

de um grupo, os mesmos que tinham feito os atos d'|un|groupe|les|mêmes|que|ils avaient|fait|les|actes de|un|grupo|los|mismos|que|habían|hecho|los|actos of|a|group|the|same|that|had|done|the|acts de un grupo, los mismos que habían realizado los actos. of a group, the same ones who had carried out the acts. d'un groupe, les mêmes qui avaient effectué les actes.

lá do 7 de setembro de 2021, là|du|de|septembre|de allá|desde|de|septiembre|de there|from the|of|September|of allá del 7 de septiembre de 2021, there from September 7, 2021, là du 7 septembre 2021,

esse mesmo grupo queria ir pra Brasília ce|même|groupe|voulait|aller|à|Brasilia ese|mismo|grupo|quería|ir|para|Brasilia this|same|group|wanted|to go|to|Brasília ese mismo grupo quería ir a Brasilia this same group wanted to go to Brasília ce même groupe voulait aller à Brasília

fazer uma manifestação antidemocrática no 31 de março, faire|une|manifestation|antidémocratique|le|de|mars hacer|una|manifestación|antidemocrática|en|de|marzo to make|a|demonstration|anti-democratic|on the|of|March a hacer una manifestación antidemocrática el 31 de marzo, to hold an anti-democratic demonstration on March 31, faire une manifestation antidémocratique le 31 mars,

que é a data do golpe de 64, que|est|la|date|du|coup|de que|es|la|fecha|del|golpe|de that|is|the|date|of the|coup|of que es la fecha del golpe de 64, which is the date of the 1964 coup, qui est la date du coup d'État de 64,

que deu origem à ditadura militar. que|il a donné|origine|à|dictature|militaire que|dio|origen|a|dictadura|militar that|gave|origin|to the|dictatorship|military que dio origen a la dictadura militar. that gave rise to the military dictatorship. qui a donné naissance à la dictature militaire.

E o objetivo dele, que ele dizia explicitamente nas mensagens, et|le|objectif|son|que|il|il disait|explicitement|dans les|messages Y|el|objetivo|de él|que|él|decía|explícitamente|en las|mensajes And|the|objective|his|that|he|said|explicitly|in the|messages Y el objetivo de él, que decía explícitamente en los mensajes, And his goal, which he explicitly stated in the messages, Et son objectif, qu'il disait explicitement dans les messages,

era intimidar os ministros do Supremo c'était|intimider|les|ministres|de la|Cour Suprême era|intimidar|a los|ministros|del|Supremo was|to intimidate|the|ministers|of the|Supreme era intimidar a los ministros del Supremo was to intimidate the Supreme Court justices était d'intimider les ministres de la Cour Suprême

pra eles saírem, abrirem mão da cadeira que ocupavam. pour|ils|partir|ouvrir|main|de la|siège|que|ils occupaient para|ellos|salir|abrir|mano|de la|silla|que|ocupaban |they|to leave|to open|hand|of the|chair|that|they occupied para que se fueran, renunciaran al cargo que ocupaban. so that they would leave, give up the position they held. pour qu'ils partent, renoncent au siège qu'ils occupaient.

A polícia federal ouviu o Bolsonaro nessa semana la|police|fédérale|a entendu|le|Bolsonaro|cette|semaine la|policía|federal|escuchó|al|Bolsonaro|esta|semana the|police|federal|heard|the|Bolsonaro|this|week La policía federal escuchó a Bolsonaro esta semana The federal police heard Bolsonaro this week La police fédérale a entendu Bolsonaro cette semaine

no inquérito que investiga a fraude no cartão de vacina, dans le|enquête|qui|enquête sur|la|fraude|sur le|carte|de|vaccination en|investigación|que|investiga|la|fraude|en|tarjeta|de|vacuna in|inquiry|that|investigates|the|fraud|in|card|of|vaccine en la investigación que investiga el fraude en el carnet de vacunación, in the investigation that investigates the fraud in the vaccination card, dans l'enquête qui enquête sur la fraude au passeport de vaccination,

mas perguntou sobre isso e perguntou sobre outras linhas de investigação, mais|a demandé|sur|cela|et|a demandé|sur|d'autres|pistes|d'|enquête pero|preguntó|sobre|eso|y|preguntó|sobre|otras|líneas|de|investigación but|asked|about|that|and|asked|about|other|lines|of|investigation pero preguntó sobre eso y preguntó sobre otras líneas de investigación, but asked about that and asked about other lines of investigation, mais a posé des questions à ce sujet et a posé des questions sur d'autres pistes d'enquête,

e o Bolsonaro disse que qualquer coisa, et|le|Bolsonaro|a dit|que|n'importe quelle|chose y|el|Bolsonaro|dijo|que|cualquier|cosa and|the|Bolsonaro|said|that|anything|thing y Bolsonaro dijo que cualquier cosa, and Bolsonaro said that anything, et Bolsonaro a dit que quoi que ce soit,

mas reconheceu que sim falava com o Ailton. mais|il a reconnu|que|oui|il parlait|avec|le|Ailton pero|reconoció|que|sí|hablaba|con|el|Ailton but|he recognized|that|yes|he was talking|with|the|Ailton pero reconoció que sí hablaba con Ailton. but acknowledged that yes, he spoke with Ailton. mais il a reconnu que oui, il parlait avec Ailton.

Pode dizer que não viu essa mensagem, il peut|dire|que|ne pas|il a vu|ce|message puede|decir|que|no|vio|ese|mensaje you can|to say|that|not|you saw|this|message Puede decir que no vio ese mensaje, You can say that you didn't see that message, Il peut dire qu'il n'a pas vu ce message,

que não deu nenhuma orientação, que|ne pas|il a donné|aucune|orientation que|no|dio|ninguna|orientación that|not|you gave|any|guidance que no dio ninguna orientación, that you didn't give any guidance, qu'il n'a donné aucune orientation,

mas reconheceu que tinha contato com ele. mais|il a reconnu|que|il avait|contact|avec|lui pero|reconoció|que|tenía|contacto|con|él but|he recognized|that|he had|contact|with|him pero reconoció que tenía contacto con él. but acknowledged that he had contact with him. mais il a reconnu qu'il avait eu des contacts avec lui.

Ele teria dificuldade de dizer que não tinha contato, né? il|aurait|difficulté|de|dire|que|ne|avait|contact|hein él|tendría|dificultad|de|decir|que|no|tenía|contacto|¿no he|would have|difficulty|to|to say|that|not|had|contact|right ¿Tendría dificultad para decir que no tenía contacto, verdad? He would have difficulty saying that he had no contact, right? Il aurait du mal à dire qu'il n'avait pas de contact, n'est-ce pas ?

O sujeito foi votar com ele, inclusive, no dia da eleição, né? le|sujet|est allé|voter|avec|lui|y compris|le|jour|de la|élection|hein el|sujeto|fue|votar|con|él|incluso|en|día|de la|elección|¿no the|subject|went|to vote|with|him|even|on the|day|of the|election|right El sujeto fue a votar con él, incluso, el día de la elección, ¿verdad? The guy even went to vote with him on election day, right? Le sujet est allé voter avec lui, d'ailleurs, le jour de l'élection, n'est-ce pas ?

Exato. exact exacto exact Exacto. Exactly. Exact.

Tava ao lado dele no dia da eleição. j'étais|à côté|côté|de lui|le|jour|de la|élection estaba|al|lado|de él|en|día|de la|elección was|next|side|to him|on the|day|of the|election Estaba a su lado el día de la elección. He was next to him on election day. Il était à ses côtés le jour de l'élection.

Tem uma mensagem de apoio do Bolsonaro. il y a|un|message|de|soutien|de|Bolsonaro hay|un|mensaje|de|apoyo|del|Bolsonaro there is|a|message|of|support|from the|Bolsonaro Hay un mensaje de apoyo de Bolsonaro. There is a message of support from Bolsonaro. Il y a un message de soutien de Bolsonaro.

Hã? hein huh huh ¿Eh? Huh? Hein?

Tem uma mensagem de apoio do Bolsonaro para o Ailton durante a campanha. il y a|un|message|de|soutien|de|Bolsonaro|pour|le|Ailton|pendant|la|campagne hay|un|mensaje|de|apoyo|del|Bolsonaro|para|el|Ailton|durante|la|campaña there is|a|message|of|support|from the|Bolsonaro|for|the|Ailton|during|the|campaign Hay un mensaje de apoyo de Bolsonaro para Ailton durante la campaña. There is a message of support from Bolsonaro for Ailton during the campaign. Il y a un message de soutien de Bolsonaro pour Ailton pendant la campagne.

Que foi candidato a deputado estadual e não foi eleito, é isso? que|il a été|candidat|à|député|régional|et|ne|il a été|élu|c'est|ça que|fue|candidato|a|diputado|estatal|y|no|fue|elegido|es|eso that|was|candidate|to|state representative|state|and|not|was|elected|is|that Que fue candidato a diputado estatal y no fue elegido, ¿es eso? Who ran for state deputy and was not elected, is that right? Qui était candidat à l'assemblée législative et n'a pas été élu, c'est ça?

Exato. exact exact Exacto. Exactly. Exact.

E agora a polícia federal tem a confirmação do Bolsonaro et|maintenant|a|police|fédérale|a|la|confirmation|de|Bolsonaro y|ahora|la|policía|federal|tiene|la|confirmación|de|Bolsonaro and|now|the|police|federal|has|the|confirmation|of the|Bolsonaro Y ahora la policía federal tiene la confirmación de Bolsonaro And now the federal police have the confirmation from Bolsonaro Et maintenant, la police fédérale a la confirmation de Bolsonaro.

oficialmente em depoimento na polícia federal, officiellement|dans|déposition|à la|police|fédérale oficialmente|en|declaración|en la|policía|federal officially|in|testimony|in the|police|federal oficialmente en declaración en la policía federal, officially in a statement to the federal police, Officiellement dans son témoignage à la police fédérale,

dizendo sim, tem contato, conheço, sei quem é. disant|oui|a|contact|je connais|je sais|qui|est diciendo|sí|tiene|contacto|conozco|sé|quién|es saying|yes|has|contact|I know|I know|who|is diciendo sí, tengo contacto, conozco, sé quién es. saying yes, I have contact, I know him, I know who he is. disant oui, j'ai des contacts, je le connais, je sais qui c'est.

Depois da derrota, eles fizeram essas tentativas antes da eleição, après|la|défaite|ils|ont fait|ces|tentatives|avant|l'|élection después|de la|derrota|ellos|hicieron|esas|intentos|antes|de la|elección after|the|defeat|they|made|these|attempts|before|the|election Después de la derrota, hicieron estos intentos antes de la elección, After the defeat, they made these attempts before the election, Après la défaite, ils ont fait ces tentatives avant l'élection,

depois que o Bolsonaro perde a eleição, après|que|le|Bolsonaro|perd|l'|élection después|que|el|Bolsonaro|pierde|la|elección after|that|the|Bolsonaro|loses|the|election después de que Bolsonaro pierde la elección, after Bolsonaro loses the election, après que Bolsonaro a perdu l'élection,

eles mantiveram os planos de manter o Bolsonaro no poder ils|ont maintenu|les|plans|de|maintenir|le|Bolsonaro|au|pouvoir ellos|mantuvieron|los|planes|de|mantener|al|Bolsonaro|en|poder they|maintained|the|plans|to|keep|the|Bolsonaro|in|power mantuvieron los planes de mantener a Bolsonaro en el poder they kept the plans to keep Bolsonaro in power ils ont maintenu les plans de garder Bolsonaro au pouvoir

às custas de um golpe de Estado. aux|dépens|de|un|coup|d'|État a|costas|de|un|golpe|de|Estado at the|cost|of|a|coup|of|State a costa de un golpe de Estado. at the cost of a coup. au prix d'un coup d'État.

Em 15 de dezembro, um militar aciona o Ailton, le|de|décembre|un|militaire|il appelle|le|Ailton en|de|diciembre|un|militar|acciona|al|Ailton on|of|December|a|military|calls|the|Ailton El 15 de diciembre, un militar activa a Ailton, On December 15, a military officer contacts Ailton, Le 15 décembre, un militaire contacte Ailton,

esse militar não foi identificado ainda, ce|militaire|ne|a été|identifié|encore ese|militar|no|fue|identificado|aún this|military|not|was|identified|yet este militar aún no ha sido identificado, this military officer has not been identified yet, ce militaire n'a pas encore été identifié,

pelo menos a polícia federal não revelou a identidade dele, par|moins|la|police|fédérale|ne|a révélé|l'|identité|de lui por|menos|la|policía|federal|no|reveló|la|identidad|de él by the|least|the|police|federal|not|revealed|the|identity|his al menos la policía federal no ha revelado su identidad, at least the federal police have not revealed his identity, du moins la police fédérale n'a pas révélé son identité,

e diz que o prazo tá acabando, tinha que ser agora ou nunca, et|il dit|que|le|délai|il est|en train de finir|il fallait|que|être|maintenant|ou|jamais y|dice|que|el|plazo|está|acabando|tenía|que|ser|ahora|o|nunca and|says|that|the|deadline|is|running out|had|that|to be|now|or|never y dice que el plazo se está acabando, tenía que ser ahora o nunca, and says that the deadline is running out, it had to be now or never, et dit que le délai est écoulé, cela devait être maintenant ou jamais,

e diz até o Braga Neto veio aqui conversar com eles, et|il dit|même|le|Braga|Neto|il est venu|ici|parler|avec|eux y|dice|hasta|el|Braga|Neto|vino|aquí|conversar|con|ellos and|says|even|the|Braga|Neto|came|here|to talk|with|them y dice que hasta el Braga Neto vino aquí a hablar con ellos, and even Braga Neto came here to talk to them, et il dit même que Braga Neto est venu ici leur parler,

que nem eu falei, tirei o foto. que|même pas|je|j'ai dit|j'ai pris|la|photo que|ni|yo|hablé|saqué|la|foto that|not even|I|said|I took|the|photo que como dije, tomé la foto. as I said, I took the photo. comme je l'ai dit, j'ai pris la photo.

O Braga Neto, que foi candidato a vice do Bolsonaro, le|Braga|Neto|qui|il a été|candidat|à|vice|de|Bolsonaro El|Braga|Neto|que|fue|candidato|a|vice|de|Bolsonaro the|Braga|Neto|who|was|candidate|to|vice|of the|Bolsonaro El Braga Neto, que fue candidato a vicepresidente de Bolsonaro, Braga Neto, who was a candidate for vice president under Bolsonaro, Braga Neto, qui était candidat à la vice-présidence de Bolsonaro,

tinha sido ministro da defesa dele, il avait|été|ministre|de la|défense|son había|sido|ministro|de la|defensa|de él had|been|minister|of the|defense|his había sido su ministro de defensa, had been his defense minister, avait été son ministre de la défense,

tinha sido ministro da Casa Civil também. il avait|été|ministre|de la|Maison|Civile|aussi había|sido|ministro|de la|Casa|Civil|también had|been|minister|of the|House|Civil|also había sido ministro de la Casa Civil también. he had also been Minister of the Civil House. avait également été ministre de la Maison Civile.

Em novembro, o próprio Braga Neto foi conversar com o Bolsonaro, en|novembre|le|propre|Braga|Neto|il est allé|parler|avec|le|Bolsonaro En|noviembre|el|propio|Braga|Neto|fue|a conversar|con|el|Bolsonaro in|November|the|own|Braga|Neto|went|to talk|with|the|Bolsonaro En noviembre, el propio Braga Neto fue a hablar con Bolsonaro, In November, Braga Neto himself went to talk to Bolsonaro, En novembre, Braga Neto lui-même est allé parler avec Bolsonaro,

depois da derrota, só pra lembrar esse episódio que foi enigmático na época, après|de la|défaite|juste|pour|rappeler|cet|épisode|qui|il a été|énigmatique|à l'époque| después|de la|derrota|solo|para|recordar|ese|episodio|que|fue|enigmático|en|época after|of the|defeat|only|to|to remember|this|episode|that|was|enigmatic|at the|time después de la derrota, solo para recordar este episodio que fue enigmático en su momento, after the defeat, just to remind this episode that was enigmatic at the time, après la défaite, juste pour rappeler cet épisode qui était énigmatique à l'époque,

foi conversar com o Bolsonaro na época que o Bolsonaro il est allé|parler|avec|le|Bolsonaro|à l'époque||que|le|Bolsonaro fue|a conversar|con|el|Bolsonaro|en|época|que|el|Bolsonaro went|to talk|with|the|Bolsonaro|at the|time|when|the|Bolsonaro fue a hablar con Bolsonaro en la época en que Bolsonaro he went to talk to Bolsonaro at the time when Bolsonaro est allé parler avec Bolsonaro à l'époque où Bolsonaro

tava enclausurado no Palácio da Alvorada, il était|enfermé|dans|palais|de|l'Aube estaba|encerrado|en el|Palacio|de|Alvorada was|confined|in the|Palace|of the|Dawn estaba encerrado en el Palacio de Alvorada, he was confined in the Alvorada Palace, était enfermé au Palais de l'Alvorada,

saiu de lá e foi até o cercadinho e disse pros manifestantes, il est sorti|de|là|et|il est allé|jusqu'à|le|petit enclos|et|il a dit|aux|manifestants salió|de|allí|y|fue|hasta|el|cercado|y|dijo|a los|manifestantes he left|from|there|and|he went|to the||small enclosure|and|he said|to the|protesters salió de allí y fue hasta el cercadito y les dijo a los manifestantes, he left there and went to the little fence and told the protesters, est sorti de là et est allé au petit enclos et a dit aux manifestants,

golpistas, vocês não percam a fé, é só o que eu posso dizer a vocês. putschistes|vous|ne|perdez|la|foi|c'est|seulement|ce que|que|je|peux|dire|à|vous golpistas|ustedes|no|pierdan|la|fe|es|solo|lo|que|yo|puedo|decir|a|ustedes coup plotters|you|not|lose|the|faith|it is|only|what|that|I|can|say|to|you golpistas, no pierdan la fe, es lo único que puedo decirles. coup plotters, do not lose faith, that's all I can say to you. coupables, vous ne perdez pas la foi, c'est tout ce que je peux vous dire.

E deixou no ar o que ele tava querendo dizer. et|il a laissé|dans|l'air|ce que|que|il|il était|voulant|dire y|dejó|en|el aire|lo|que|él|estaba|queriendo|decir and|he left|in the|air|what|that|he|was|wanting|to say Y dejó en el aire lo que quería decir. And he left hanging what he was trying to say. Et il a laissé en suspens ce qu'il voulait dire.

Esse mesmo Braga Neto é citado nessas mensagens agora ce|même|Braga|Neto|est|cité|dans ces|messages|maintenant ese|mismo|Braga|Neto|es|citado|en esos|mensajes|ahora this|same|Braga|Neto|is|cited|in these|messages|now Este mismo Braga Neto es citado en estos mensajes ahora This same Braga Neto is mentioned in these messages now Ce même Braga Neto est cité dans ces messages maintenant

que estão vindo a público com teor golpista. qui|sont|venant|à|public|avec|contenu|putschiste que|están|viniendo|a|público|con|contenido|golpista that|are|coming|to|public|with|content|coupist que están saliendo a la luz con contenido golpista. that are coming to light with a coup-like content. qui sont rendus publics avec un contenu complotiste.

A PF concluiu com essas mensagens, La|police fédérale|a conclu|avec|ces|messages la|PF|concluyó|con|esos|mensajes The|Federal Police|concluded|with|these|messages La PF concluyó con estos mensajes, The Federal Police concluded with these messages, La police fédérale a conclu avec ces messages,

que são as primeiras que eles estão investigando, qui|sont|les|premières|que|ils|sont|en train d'enquêter que|son|las|primeras|que|ellos|están|investigando that|are|the|first|that|they|are|investigating que son los primeros que están investigando, which are the first ones they are investigating, qui sont les premiers qu'ils enquêtent,

que foi uma tentativa de golpe para as Forças Armadas que|c'était|une|tentative|de|coup|pour|les|Forces|Armées que|fue|un|intento|de|golpe|para|las|Fuerzas|Armadas that|it was|an|attempt|to|coup|for|the|Forces|Armed que fue un intento de golpe para las Fuerzas Armadas that it was an attempted coup for the Armed Forces qui était une tentative de coup d'État pour les Forces Armées

tomarem o poder lideradas por Bolsonaro. prendre|le|pouvoir|dirigées|par|Bolsonaro tomar|el|poder|lideradas|por|Bolsonaro |the|||| tomaran el poder lideradas por Bolsonaro. to take power led by Bolsonaro. de prendre le pouvoir dirigées par Bolsonaro.

E o Ailton, nessas mensagens, também deixa claro et|le|Ailton|dans ces|messages|aussi|laisse|clair Y|el|Ailton|en esos|mensajes|también|deja|claro |the|||||| Y Ailton, en esos mensajes, también deja claro And Ailton, in these messages, also makes it clear Et Ailton, dans ces messages, laisse également clair

que esse grupo queria convencer o chefe da Brigada de Operações Especiais de Goiânia que|ce|groupe|voulait|convaincre|le|chef|de la|Brigade|d'|Opérations|Spéciales|de|Goiânia que este grupo quería convencer al jefe de la Brigada de Operaciones Especiales de Goiânia that this group wanted to convince the chief of the Special Operations Brigade in Goiânia. que ce groupe voulait convaincre le chef de la Brigade des Opérations Spéciales de Goiânia

a prender o Alexandre de Moraes e praticar a abolição violenta à|arrêter|le|Alexandre|de|Moraes|et|pratiquer|l'|abolition|violente a|prender|al|Alexandre|de|Moraes|y|practicar|la|abolición|violenta to|arrest|the|Alexandre|of|Moraes|and|practice|the|abolition|violent aprehender a Alexandre de Moraes y practicar la abolición violenta to arrest Alexandre de Moraes and practice violent abolition à arrêter Alexandre de Moraes et à pratiquer l'abolition violente

do Estado Democrático de Direito. de|État|Démocratique|de|Droit del|Estado|Democrático|de|Derecho of the|State|Democratic|of|Law del Estado Democrático de Derecho. of the Democratic Rule of Law. de l'État de droit démocratique.

Prender um ministro que tá impondo algum limite arrêter|un|ministre|qui|est|imposant|une|limite Prender|un|ministro|que|está|imponiendo|algún|límite to arrest|a|minister|that|is|imposing|some|limit Aprehender a un ministro que está imponiendo algún límite To arrest a minister who is imposing some limits Arrêter un ministre qui impose une certaine limite

a essas intenções golpistas e dar um golpe de Estado do século passado. à|ces|intentions|putschistes|et|donner|un|coup|de|État|du|siècle|dernier a|esas|intenciones|golpistas|y|dar|un|golpe|de|Estado|del|siglo|pasado to|these|intentions|coupist|and|to give|a|coup|of|State|of the|century|past a estas intenciones golpistas y dar un golpe de Estado del siglo pasado. on these coup intentions and carry out a coup d'état from the last century. à ces intentions coup d'État et donner un coup d'État du siècle dernier.

Era isso que eles tentaram fazer. c'était|cela|que|ils|ont essayé|de faire eso|eso|que|ellos|intentaron|hacer it was|that|that|they|tried|to do Era eso lo que intentaron hacer. That was what they tried to do. C'était ce qu'ils ont essayé de faire.

Essa brigada é uma brigada de forças especiais, cette|brigade|est|une|brigade|de|forces|spéciales esta|brigada|es|una|brigada|de|fuerzas|especiales this|brigade|is|a|brigade|of|forces|special Esta brigada es una brigada de fuerzas especiales, This brigade is a special forces brigade, Cette brigade est une brigade de forces spéciales,

é uma brigada de elite do exército que fica perto de Brasília est|une|brigade|d'|élite|de l'|armée|qui|se trouve|près|de|Brasília es|una|brigada|de|elite|del|ejército|que|queda|cerca|de|Brasilia is|a|brigade|of|elite|of the|army|that|is located|near|of|Brasília es una brigada de élite del ejército que está cerca de Brasilia it is an elite brigade of the army that is near Brasília c'est une brigade d'élite de l'armée qui se trouve près de Brasília

e que são os 1.500 homens que o Ailton queria treinar e armar pra prender. et|qui|sont|les|hommes|que|le|Ailton|voulait|entraîner|et|armer|pour|arrêter y|que|son|los|hombres|que|a|Ailton|quería|entrenar|y|armar|para|arrestar and|that|are|the|men|that|the|Ailton|wanted|to train|and|to arm|to|to arrest y que son los 1.500 hombres que Ailton quería entrenar y armar para arrestar. and they are the 1,500 men that Ailton wanted to train and arm to capture. et ce sont les 1.500 hommes que Ailton voulait entraîner et armer pour arrêter.

É o mesmo destacamento que o Tenente Coronel Cidinho c'est|le|même|détachement|que|le|lieutenant|colonel|Cidinho es|el|mismo|destacamento|que|el|Teniente|Coronel|Cidinho it is|the|same|detachment|that|the|Lieutenant|Colonel|Cidinho Es el mismo destacamento que el Teniente Coronel Cidinho It is the same detachment that Lieutenant Colonel Cidinho C'est le même détachement que le Lieutenant Colonel Cidinho

viria a comandar se ele não tivesse preso. il viendrait|il a|commander|si|il|ne|il n'avait pas|emprisonné vendría|a|comandar|se|él|no|tuviera|preso he would come|to|command|if|he|not|had|arrested comandaría si no estuviera preso. would have commanded if he hadn't been arrested. commandera s'il n'avait pas été arrêté.

Agora, pra quem não tinha entendido, ficou claro maintenant|pour|ceux qui|ne|il n'avait pas|compris|il est devenu|clair ahora|para|quien|no|tenía|entendido|quedó|claro now|for|those who|not|had|understood|it became|clear Ahora, para quienes no habían entendido, quedó claro Now, for those who didn't understand, it became clear Maintenant, pour ceux qui n'avaient pas compris, c'est clair

por que que o Bolsonaro e os bolsonaristas queriam tanto pour|que|que|le|Bolsonaro|et|les|bolsonaristes|ils voulaient|tant por|que|que|el|Bolsonaro|y|los|bolsonaristas|querían|tanto for|that|that|the|Bolsonaro|and|the|bolsonarists|they wanted|so much por qué Bolsonaro y los bolsonaristas querían tanto why Bolsonaro and the Bolsonarists wanted it so much. pourquoi Bolsonaro et les bolsonaristes en voulaient tant.

que o Cid ocupasse esse cargo, né? que|le|Cid|occupait|ce|poste|hein que|el|Cid|ocupase|ese|cargo|no that|the|Cid|occupied|this|position|right que Cid ocupara ese cargo, ¿no? that Cid would take this position, right? que Cid occupe ce poste, n'est-ce pas ?

E o Élcio Franco, que é o número 2 do Pazuello no Ministério da Saúde, et|le|Élcio|Franco|qui|est|le|numéro|de|Pazuello|au|ministère|de la|santé Y|el|Élcio|Franco|que|es|el|número|de|Pazuello|en|Ministerio|de la|Salud and|the|Élcio|Franco|who|is|the|number|of the|Pazuello|in the|Ministry|of the|Health Y Élcio Franco, que es el número 2 de Pazuello en el Ministerio de Salud, And Élcio Franco, who is Pazuello's number 2 in the Ministry of Health, Et Élcio Franco, qui est le numéro 2 de Pazuello au Ministère de la Santé,

como você disse, e depois foi trabalhar na Copa do Palácio do Planalto comme|tu|as dit|et|ensuite|il est allé|travailler|à la|coupe|du|palais|de|Planalto como|tú|dijiste|y|después|fue|trabajar|en la|Copa|de|Palacio|de|Planalto as|you|said|and|later|went|to work|at the|Cup|of the|Palace|of the|Planalto como dijiste, y luego fue a trabajar en la Copa del Palacio del Planalto as you said, then went to work at the Cup of the Palácio do Planalto comme vous l'avez dit, et ensuite il a travaillé à la Coupe du Palais du Planalto

como assessor da Casa Civil de um outro general, o General Ramos, comme|conseiller|de la|maison|civile|d'un||autre|général|le|général|Ramos como|asesor|de la|Casa|Civil|de|un|otro|general|el|General|Ramos as|advisor|of the|House|Civil|of a|another|other|general|the|General|Ramos como asesor de la Casa Civil de otro general, el General Ramos, as an advisor to the Civil House of another general, General Ramos, comme conseiller de la Maison Civile d'un autre général, le Général Ramos,

aparece com mensagens que foram encaminhadas por um outro militar, il apparaît|avec|messages|que|ils ont été|transférés|par|un|autre|militaire aparece|con|mensajes|que|fueron|enviadas|por|un|otro|militar appears|with|messages|that|were|forwarded|by|another|other|military aparece con mensajes que fueron enviados por otro militar, appears with messages that were forwarded by another military personnel, apparaît avec des messages qui ont été transmis par un autre militaire,

falando da necessidade de convencer o então comandante da Brigada de Goiânia en parlant|de la|nécessité|de|convaincre|le|alors|commandant|de la|Brigade|de|Goiânia hablando|de la|necesidad|de|convencer|al|entonces|comandante|de la|Brigada|de|Goiânia talking|of the|necessity|to|convince|the|then|commander|of the|Brigade|in|Goiânia hablando de la necesidad de convencer al entonces comandante de la Brigada de Goiânia talking about the need to convince the then commander of the Goiânia Brigade parlant de la nécessité de convaincre alors le commandant de la Brigade de Goiânia

a fazer esse recrutamento de 1.500 homens. à|faire|ce|recrutement|de|hommes a|hacer|ese|reclutamiento|de|hombres to|make|this|recruitment|of|men a hacer este reclutamiento de 1.500 hombres. to carry out this recruitment of 1,500 men. de recruter 1.500 hommes.

E o Élcio Franco, a menção a ele, esse áudio que ele mandou, et|le|Élcio|Franco|à|mention|à|lui|cet|audio|que|il|il a envoyé Y|el|Élcio|Franco|la|mención|a|él|ese|audio|que|él|envió And|the|Élcio|Franco|the|mention|to|him|this|audio|that|he|sent Y Élcio Franco, la mención a él, este audio que envió, And Élcio Franco, the mention of him, this audio that he sent, Et Élcio Franco, la mention de lui, cet audio qu'il a envoyé,

é importante porque é mais uma associação nesse ligue pontos c'est|important|parce que|c'est|encore|une|association|dans ce|relie|points es|importante|porque|es|más|una|asociación|en ese|liga|puntos it is|important|because|it is|more|an|association|in this|connect|dots es importante porque es una asociación más en este liga puntos it is important because it is another association in this connect the dots c'est important car c'est une association de plus dans cette connexion de points

da trama do golpe ao Palácio do Planalto, aos generais que eram ministros do Bolsonaro. de|trame|du|coup|au|Palais|du|Planalto|aux|généraux|qui|étaient|ministres|de|Bolsonaro del|trama|del|golpe|al|Palacio|del|Planalto|a los|generales|que|eran|ministros|de|Bolsonaro from the|plot|of the|coup|to the|Palace|of the|Planalto|to the|generals|who|were|ministers|of the|Bolsonaro de la trama del golpe al Palacio de Planalto, a los generales que eran ministros de Bolsonaro. of the plot of the coup to the Palácio do Planalto, to the generals who were ministers under Bolsonaro. de l'intrigue du coup d'État au Palais du Planalto, aux généraux qui étaient ministres de Bolsonaro.

Então aproxima ainda mais da cúpula do poder durante o governo Bolsonaro. donc|rapproche|encore|plus|du|sommet|du|pouvoir|pendant|le|gouvernement|Bolsonaro entonces|acerca|aún|más|de la|cúpula|del|poder|durante|el|gobierno|Bolsonaro so|it brings closer|even|more|from the|top|of the|power|during|the|government|Bolsonaro Entonces se acerca aún más a la cúpula del poder durante el gobierno de Bolsonaro. So it brings even closer to the top of power during the Bolsonaro government. Cela rapproche encore plus du sommet du pouvoir pendant le gouvernement Bolsonaro.

Então essas investigações colocam o Bolsonaro no centro de um inquérito, donc|ces|enquêtes|mettent|le|Bolsonaro|au|centre|d'|une|enquête entonces|estas|investigaciones|colocan|al|Bolsonaro|en|centro|de|un|inquérito so|these|investigations|they place|the|Bolsonaro|in the|center|of|an|inquiry Entonces estas investigaciones colocan a Bolsonaro en el centro de una investigación, So these investigations place Bolsonaro at the center of an inquiry, Ces enquêtes placent donc Bolsonaro au centre d'une enquête,

quer dizer, ele é investigado por incitação aos atos antidemocráticos, il veut|dire|il|est|investigé|pour|incitation|aux|actes|antidémocratiques quiere|decir|él|es|investigado|por|incitación|a los|actos|antidemocráticos he wants|to say|he|is|investigated|for|incitement|to the|acts|antidemocratic quiere decir, él está siendo investigado por incitación a actos antidemocráticos, that is to say, he is being investigated for incitement to anti-democratic acts, c'est-à-dire, il est enquêté pour incitation aux actes antidémocratiques,

que é um inquérito que já está aberto e instalado no Supremo Tribunal Federal. que|c'est|une|enquête|qui|déjà|est|ouverte|et|installée|à|suprême|tribunal|fédéral que|es|un|inquérito|que|ya|está|abierto|y|instalado|en el|Supremo|Tribunal|Federal which|is|an|inquiry|that|already|is|open|and|installed|in the|Supreme|Court|Federal que es una investigación que ya está abierta e instalada en el Supremo Tribunal Federal. which is an inquiry that is already open and established in the Supreme Federal Court. ce qui est une enquête déjà ouverte et installée à la Cour suprême.

E o Alexandre de Moraes, que é o relator, tornou réus alguns dos chamados et|le|Alexandre|de|Moraes|qui|est|le|rapporteur|il a rendu|accusés|certains|des|soi-disant Y|el|Alexandre|de|Moraes|que|es|el|relator|convirtió|en acusados|algunos|de los|llamados and|the|Alexandre|of|Moraes|who|is|the|rapporteur|made|defendants|some|of the|so-called Y Alexandre de Moraes, que es el relator, convirtió en acusados a algunos de los llamados And Alexandre de Moraes, who is the rapporteur, has made some of the so-called Et Alexandre de Moraes, qui est le rapporteur, a rendu coupables certains des soi-disant

autores intelectuais dentro desse inquérito, não estou falando do Bolsonaro, |||||ne pas|je suis|en train de parler|de|Bolsonaro autores|intelectuales|dentro|de este|inquérito|no|estoy|hablando|de|Bolsonaro authors|intellectual|within|this|inquiry|not|I am|talking|about the|Bolsonaro autores intelectuales dentro de esta investigación, no estoy hablando de Bolsonaro, intellectual authors within this inquiry defendants, I'm not talking about Bolsonaro, auteurs intellectuels dans cette enquête, je ne parle pas de Bolsonaro,

estou falando das pessoas que praticaram ou, como ele diz, planejaram os atos. je suis|en train de parler|des|personnes|qui|ont pratiqué|ou|comme|il|dit|ont planifié|les|actes estoy|hablando|de las|personas|que|practicaron|o|como|él|dice|planearon|los|actos I am|talking|about the|people|that|practiced|or|as|he|says|planned|the|acts estoy hablando de las personas que practicaron o, como él dice, planearon los actos. I am talking about the people who practiced or, as he says, planned the acts. je parle des personnes qui ont pratiqué ou, comme il le dit, planifié les actes.

Porque ele considerou inconstitucionais, abro aspas, as condutas e manifestações parce que|il|a considéré|inconstitutionnels|j'ouvre|guillemets|les|comportements|et|manifestations porque|él|consideró|inconstitucionales|abro|comillas|las|conductas|y|manifestaciones because|he|considered|unconstitutional|I open|quotes|the|behaviors|and|manifestations Porque él consideró inconstitucionales, abro comillas, las conductas y manifestaciones Because he considered unconstitutional, I quote, the behaviors and manifestations Parce qu'il a considéré comme inconstitutionnelles, je cite, les conduites et manifestations

que tenham a nítida finalidade de controlar ou mesmo aniquilar a força do pensamento crítico qui|ils aient|une|claire|finalité|de|contrôler|ou|même|anéantir|la|force|de la|pensée|critique que|tengan|la|clara|finalidad|de|controlar|o|incluso|aniquilar|la|fuerza|del|pensamiento|crítico that|they have|the|clear|purpose|to|control|or|even|annihilate|the|force|of the|thought|critical que tengan la nítida finalidad de controlar o incluso aniquilar la fuerza del pensamiento crítico that have the clear purpose of controlling or even annihilating the force of critical thinking qui ont pour but clair de contrôler ou même d'anéantir la force de la pensée critique

e aquelas condutas que pretendam destruí-lo, o Estado democrático e o pensamento crítico. et|ces|comportements|qui|ils prétendent|||l'|État|démocratique|et|la|pensée|critique y|aquellas|conductas|que|pretendan|||el|Estado|democrático|y|el|pensamiento|crítico and|those|behaviors|that|they intend|||the|state|democratic|and|the|thought|critical y aquellas conductas que pretendan destruirlo, el Estado democrático y el pensamiento crítico. and those behaviors that aim to destroy it, the democratic state, and critical thinking. et celles qui visent à la détruire, l'État démocratique et la pensée critique.

Pregando, diz respeito, a separação de poderes. prêchant|il dit|concernant|à|séparation|des|pouvoirs predicando|dice|respecto|a|separación|de|poderes preaching|he says|I regard|to|separation|of|powers Predicando, se refiere a la separación de poderes. Preaching, it concerns the separation of powers. En prêchant, cela concerne la séparation des pouvoirs.

Tolendo esse voto dele para tornar réus alguns dos envolvidos, alguns dos investigados, en annulant|ce|vote|le sien|pour|rendre|accusés|certains|des|impliqués|certains|des|enquêtés al quitar|ese|voto|de él|para|convertir|acusados|algunos|de los|involucrados|algunos|de los|investigados nullifying|this|vote|his|to|to make|defendants|some|of the|involved|some|of the|investigated Anulando ese voto de él para convertir en acusados a algunos de los involucrados, algunos de los investigados, By nullifying his vote to make some of those involved, some of the investigated, defendants, En annulant son vote pour rendre certains des impliqués, certains des enquêtés,

porque a investigação está chegando no Palácio do Planalto do governo Bolsonaro. parce que|l'|enquête|elle est|en train d'arriver|au|Palais|du|Planalto|du|gouvernement|Bolsonaro porque|la|investigación|está|llegando|al|Palacio|del|Planalto|del|gobierno|Bolsonaro because|the|investigation|is|arriving|at the|Palace|of the|Planalto|of the|government|Bolsonaro porque la investigación está llegando al Palacio de Planalto del gobierno de Bolsonaro. because the investigation is reaching the Palácio do Planalto of the Bolsonaro government. car l'enquête arrive au Palais du Planalto du gouvernement Bolsonaro.

Então, se para desconhecidos o Alexandre de Moraes já deu esse voto, alors|si|pour|inconnus|il|Alexandre|de|Moraes|déjà|il a donné|ce|vote entonces|si|para|desconocidos|el|Alexandre|de|Moraes|ya|dio|ese|voto so|if|for|unknowns|the|Alexandre|of|Moraes|already|he gave|this|vote Entonces, si para desconocidos Alexandre de Moraes ya dio ese voto, So, if for unknowns Alexandre de Moraes has already given this vote, Alors, si pour des inconnus Alexandre de Moraes a déjà donné ce vote,

podemos ter uma pista do que vem pela frente. nous pouvons|avoir|une|piste|de|ce que|vient|par|devant podemos|tener|una|pista|de lo|que|viene|por la|frente we can|to have|a|clue|of|what|comes|through|front podemos tener una pista de lo que viene por delante. we may have a clue about what lies ahead. nous pouvons avoir un indice de ce qui nous attend.

Eu queria acrescentar uma coisa, repetindo uma coisa que eu falei semana passada, je|voulais|ajouter|une|chose|répétant|une|chose|que|je|ai dit|semaine|dernière yo|quería|agregar|una|cosa|repitiendo|una|cosa|que|yo|hablé|semana|pasada I|wanted|to add|a|thing|repeating|a|thing|that|I|said|week|last Quería añadir una cosa, repitiendo algo que dije la semana pasada, I wanted to add one thing, repeating something I said last week, Je voulais ajouter une chose, en répétant quelque chose que j'ai dit la semaine dernière,

que acho que a gente está num momento importante de cisão das Forças Armadas que|je pense|que|la|nous|sommes|dans un|moment|important|de|rupture|des|Forces|Armées que|pienso|que|la|gente|está|en un|momento|importante|de|división|de las|Fuerzas|Armadas that|I think|that|the|we|is|in a|moment|important|of|split|of the|Forces|Armed que creo que estamos en un momento importante de cisma de las Fuerzas Armadas that I think we are at an important moment of division within the Armed Forces que je pense que nous sommes à un moment important de scission des Forces Armées

para se livrar desse resquício golpista, bolsonarista. pour|se|débarrasser|de ce|vestige|putschiste|bolsonariste para|se|librar|de ese|residuo|golpista|bolsonarista to|oneself|to free|from this|remnant|coupist|bolsonarist para deshacerse de este residuo golpista, bolsonarista. to rid themselves of this coup-like, Bolsonarist residue. pour se débarrasser de ce résidu golpiste, bolsonariste.

Porque a Taís já deu a pista agora, tem generais envolvidos nessa tentativa de golpe, parce que|la|Taís|déjà|elle a donné|la|piste|maintenant|il y a|généraux|impliqués|dans cette|tentative|de|coup porque|la|Taís|ya|dio|la|pista|ahora|hay|generales|involucrados|en ese|intento|de|golpe because|the|Taís|already|gave|the|hint|now|there are|generals|involved|in this|attempt|of|coup Porque Taís ya dio la pista ahora, hay generales involucrados en este intento de golpe, Because Taís has already given the hint now, there are generals involved in this coup attempt, Parce que Taís a déjà donné l'indice maintenant, il y a des généraux impliqués dans cette tentative de coup,

generais que ocuparam posições muito importantes na cúpula militar durante o governo Bolsonaro. généraux|qui|ils ont occupé|postes|très|importants|dans la|hiérarchie|militaire|pendant|le|gouvernement|Bolsonaro generales|que|ocuparon|posiciones|muy|importantes|en la|cúpula|militar|durante|el|gobierno|Bolsonaro generals|that|occupied|positions|very|important|in the|top|military|during|the|government|Bolsonaro generales que ocuparon posiciones muy importantes en la cúpula militar durante el gobierno de Bolsonaro. generals who held very important positions in the military leadership during the Bolsonaro government. des généraux qui ont occupé des postes très importants au sein de la hiérarchie militaire pendant le gouvernement Bolsonaro.

E não me surpreenderia se um ou dois deles acabassem chamados a depô pela Polícia Federal, et|ne|me|cela ne me surprendrait pas|si|un|ou|deux|d'eux|ils finissaient|appelés|à|témoigner|par la|police|fédérale y|no|me|sorprendería|si|uno|o|dos|ellos|acabaran|llamados|a|declarar|por la|Policía|Federal and|not|to me|would surprise|if|one|or|two|of them|ended up|called|to|testify|by the|Police|Federal Y no me sorprendería si uno o dos de ellos terminaran siendo llamados a declarar por la Policía Federal, And I wouldn't be surprised if one or two of them ended up being called to testify by the Federal Police, Et je ne serais pas surpris si un ou deux d'entre eux finissaient par être appelés à témoigner par la Police Fédérale,

porque o envolvimento deles está cada vez mais comprovado pela essa troca de mensagens. parce que|l'|implication|d'eux|il est|chaque|fois|de plus en plus|prouvé|par la|cet|échange|de|messages porque|el|involucramiento|de ellos|está|cada|vez|más|comprobado|por la|este|intercambio|de|mensajes because|the|involvement|of them|is|each|time|more|proven|by the|this|exchange|of|messages porque su involucramiento está cada vez más comprobado por este intercambio de mensajes. because their involvement is increasingly proven by this exchange of messages. car leur implication est de plus en plus prouvée par cet échange de messages.

E você fazendo o cruzamento dos dados telemáticos que foram quebrados, et|tu|en faisant|le|croisement|des|données|télématiques|qui|ont été|cassés y|tú|haciendo|el|cruce|de los|datos|telemáticos|que|fueron|rotos and|you|making|the|crossing|of the|data|telematics|that|were|broken Y tú haciendo el cruce de los datos telemáticos que fueron quebrados, And you cross-referencing the telematics data that was broken, Et vous en croisant les données télématiques qui ont été brisées,

você pode até saber quem estava com quem, quando. tu|peux|même|savoir|qui|était|avec|qui|quand tú|puedes|incluso|saber|quién|estaba|con|quién|cuando you|can|even|know|who|was|with|whom|when puedes incluso saber quién estaba con quién, cuándo. you can even know who was with whom, when. vous pouvez même savoir qui était avec qui, quand.

E discutindo o que, você vai intuir pelas mensagens. et|en discutant|ce|que|tu|vas|deviner|par les|messages y|discutiendo|lo|que|tú|vas|intuir|por los|mensajes and|discussing|the|what|you|will|intuit|through the|messages Y discutiendo sobre qué, intuirás por los mensajes. And discussing what, you will intuit from the messages. Et en discutant de quoi, vous allez deviner par les messages.

Então, isso vai complicar. alors|cela|va|compliquer entonces|esto|va|complicar so|this|will|complicate Entonces, eso va a complicar. So, this will complicate things. Donc, cela va compliquer.

Me parece que a cúpula do Exército se deu conta de que essa posição ambivalente à moi|il semble|que|la|direction|de l'|armée|se|elle a donné|compte|de|que|cette|position|ambivalente me|parece|que|la|cúpula|del|Ejército|se|dio|cuenta|de|que|esa|posición|ambivalente to me|it seems|that|the|leadership|of the|Army|themselves|gave|account|of|that|this|position|ambivalent Me parece que la cúpula del Ejército se dio cuenta de que esta posición ambivalente It seems to me that the Army's leadership realized that this ambivalent position Il me semble que la direction de l'Armée a réalisé que cette position ambivalente

que eles assumiram durante todo o final do ano, entre a eleição e a posse, que|ils|ils ont assumé|pendant|toute|la|fin|de l'|année|entre|l'|élection|et|la|prise de fonction que|ellos|asumieron|durante|todo|el|final|del|año|entre|la|elección|y|la|toma de posesión that|they|they assumed|during|all|the|end|of the|year|between|the|election|and|the|inauguration que asumieron durante todo el final del año, entre la elección y la toma de posesión, they took throughout the end of the year, between the election and the inauguration, qu'ils ont adoptée tout au long de la fin de l'année, entre l'élection et l'investiture,

se viam para um lado ou iam para o outro, acabaram indo para o lado da legalidade, se|ils se voyaient|pour|un|côté|ou|ils allaient|pour|le|autre|ils ont fini|en allant|pour|le|côté|de la|légalité se|veían|para|un|lado|o|iban|para|el|otro|acabaron|yendo|para|el|lado|de la|legalidad themselves|they saw|to|one|side|or|they went|to|the|other|they ended up|going|to|the|side|of the|legality se veían para un lado o iban para el otro, acabaron yendo para el lado de la legalidad, they were leaning one way or the other, ended up siding with legality, se voyait d'un côté ou allait de l'autre, a finalement penché du côté de la légalité,

custou muito caro para a imagem do Exército. cela a coûté|très|cher|pour|l'|image|de l'|armée costó|muy|caro|para|la|imagen|del|Ejército it cost|very|expensive|for|the|image|of the|Army costó muy caro para la imagen del Ejército. which cost the Army's image dearly. a coûté très cher à l'image de l'Armée.

E isso está custando um preço maior agora ainda. et|cela|est|en train de coûter|un|prix|plus élevé|maintenant|encore y|esto|está|costando|un|precio|mayor|ahora|aún and|this|is|costing|a|price|greater|now|still Y eso está costando un precio mayor ahora aún. And this is costing a higher price now. Et cela coûte un prix plus élevé maintenant.

Então, acho que já estão dando sinais disso, mas vão ter que romper eventualmente com esses golpistas. alors|je pense|que|déjà|ils sont|en train de donner|signes|de cela|mais|ils vont|devoir|que|rompre|éventuellement|avec|ces|escrocs entonces|creo|que|ya|están|dando|señales|de eso|pero|van|tener|que|romper|eventualmente|con|esos|estafadores so|I think|that|already|they are|giving|signs|of this|but|they will|to have|to|to break|eventually|with|these|scammers Entonces, creo que ya están dando señales de eso, pero tendrán que romper eventualmente con estos estafadores. So, I think they are already showing signs of this, but they will eventually have to break away from these scammers. Donc, je pense qu'ils montrent déjà des signes de cela, mais ils devront éventuellement rompre avec ces escrocs.

E um segundo aspecto que eu acho que é relevante, ainda não é definitivo, et|un|second|aspect|que|je|je pense|que|est|pertinent|encore|pas|est|définitif y|un|segundo|aspecto|que|yo|creo|que|es|relevante|aún|no|es|definitivo and|a|second|aspect|that|I|I think|that|is|relevant|still|not|is|definitive Y un segundo aspecto que creo que es relevante, aún no es definitivo, And a second aspect that I think is relevant, is not definitive yet, Et un deuxième aspect que je pense qui est pertinent, ce n'est pas encore définitif,

mas a gente começa a ver sinais, a gente está vendo acontecer com frequência mais|on|nous|commence|à|voir|signes|on||est|en train de voir|se produire|avec|fréquence pero|a|gente|comienza|a|ver|señales|a|gente|está|viendo|suceder|con|frecuencia but|the|we|we start|to|to see|signs|to|we|we are|seeing|to happen|with|frequency pero comenzamos a ver señales, estamos viendo que sucede con frecuencia. but we are starting to see signs, we are seeing it happen frequently. mais nous commençons à voir des signes, nous voyons cela se produire fréquemment.

derrotas dos bolsonaristas na Batalha Digital. défaites|des|bolsonaristes|dans la|bataille|numérique derrotas|de los|bolsonaristas|en la|Batalla|Digital defeats|of the|Bolsonaro supporters|in the|Battle|Digital derrotas de los bolsonaristas en la Batalla Digital. defeats of the Bolsonarists in the Digital Battle. défaites des bolsonaristes dans la Bataille Numérique.

Perderam a Batalha da Michelle, perderam a Batalha das Joias, perderam a Batalha da Vacinação, ils ont perdu|la|bataille|de la|Michelle|ils ont perdu|la|bataille|des|bijoux|ils ont perdu|la|bataille|de la|vaccination perdieron|la|Batalla|de la|Michelle|perdieron|la|Batalla|de las|Joyas|perdieron|la|Batalla|de la|Vacunación they lost|the|Battle|of the|Michelle|they lost|the|Battle|of the|Jewels|they lost|the|Battle|of the|Vaccination Perdieron la Batalla de Michelle, perdieron la Batalla de las Joyas, perdieron la Batalla de la Vacunación, They lost the Battle of Michelle, they lost the Battle of the Jewels, they lost the Battle of Vaccination, Ils ont perdu la Bataille de Michelle, ils ont perdu la Bataille des Bijoux, ils ont perdu la Bataille de la Vaccination,

que é uma coisa que não acontecia. que|c'est|une|chose|que|ne|se produisait que|es|una|cosa|que|no|sucedía that|is|a|thing|that|not|was happening que es algo que no sucedía. which is something that hadn't happened. ce qui n'était pas arrivé auparavant.

Pode ou ter relação ou não com a prisão da Turma do Fundão, como a Thaís chama, cela peut|ou|avoir|relation|ou|ne|avec|l'|arrestation|du|groupe|de la|Fundão|comme|la|Thaís|appelle puede|o|tener|relación|o|no|con|la|prisión|de la|Grupo|de|Fundão|como|la|Thaís|llama it can|or|to have|relation|or|not|with|the|arrest|of the|Gang|of the|Fundão|as|the|Thaís|calls Puede o no tener relación con la prisión de la Turma do Fundão, como la Thaís llama, It may or may not be related to the arrest of the Fundão Group, as Thaís calls it, Cela peut ou non être lié à l'arrestation de la bande de Fundão, comme l'appelle Thaís,

que é essa caquerada de militares que mandavam lá no Palácio do Planalto. que|c'est|cette|connerie|de|militaires|qui|commandaient|là|dans le|Palais|de|Planalto que|es|esa|tontería|de|militares|que|mandaban|allí|en|Palacio|de|Planalto that|is|this|bunch|of|military|that|commanded|there|in the|Palace|of the|Planalto ¿Qué es esa tontería de militares que mandaban allí en el Palacio de Planalto? What is this nonsense of military personnel who were in charge at the Palácio do Planalto. qu'est-ce que c'est que cette bande de militaires qui dirigeaient là au Palais du Planalto.

Pode ser que seja isso ou não, mas eu acho que está faltando duas coisas, dinheiro e articulação. peut|être|que|soit|cela|ou|non|mais|je|pense|que|est|manquant|deux|choses|argent|et|articulation puede|ser|que|sea|eso|o|no|pero|yo|creo|que|está|faltando|dos|cosas|dinero|y|articulación can|be|that|is|this|or|not|but|I|think|that|is|missing|two|things|money|and|articulation Puede ser que sea eso o no, pero creo que faltan dos cosas, dinero y articulación. It may be that this is the case or not, but I think two things are missing: money and coordination. Cela peut être ça ou non, mais je pense qu'il manque deux choses, de l'argent et de l'articulation.

E isso é um enfraquecimento que pode ser fatal para o bolsonarismo. et|cela|c'est|un|affaiblissement|qui|peut|être|fatal|pour|le|bolsonarisme y|eso|es|un|debilitamiento|que|puede|ser|fatal|para|el|bolsonarismo and|this|is|a|weakening|that|can|be|fatal|for|the|bolsonarism Y eso es un debilitamiento que puede ser fatal para el bolsonarismo. And this is a weakening that could be fatal for bolsonarism. Et cela constitue un affaiblissement qui peut être fatal pour le bolsonarisme.

Perfeito esse comentário. E esse episódio, cada vez mais é ficando clara a fusão entre a milícia, na verdade, parfait|ce|commentaire|et|cet|épisode|chaque|fois|plus|devient|devenant|clair|la|fusion|entre|la|milice|en|vérité perfecto|este|comentario|y|este|episodio|cada|vez|más|es|quedando|clara|la|fusión|entre|la|milicia|en|verdad perfect|this|comment|and|this|episode|each|time|more|is|becoming|clear|the|fusion|between|the|militia|in the|truth Perfecto este comentario. Y este episodio, cada vez más, está quedando clara la fusión entre la milicia, en realidad, This comment is perfect. And this episode is increasingly making clear the fusion between the militia, in fact, Ce commentaire est parfait. Et cet épisode, de plus en plus, montre clairement la fusion entre la milice, en fait,

porque esse povo que está em volta do Bolsonaro, esse ex-major Ailton, é um militar, parce que|ce|peuple|qui|est|autour de|autour|de|Bolsonaro|ce|||Ailton|est|un|militaire porque|ese|pueblo|que|está|en|alrededor|de|Bolsonaro|ese|||Ailton|es|un|militar because|this|people|that|is|in|around|of|Bolsonaro|this|||Ailton|is|a|military porque este pueblo que está alrededor de Bolsonaro, este ex-mayor Ailton, es un militar, because these people around Bolsonaro, this ex-major Ailton, is a military man, parce que ce peuple qui entoure Bolsonaro, cet ex-major Ailton, est un militaire,

mas é uma espécie de quase um miliciano, um bolsonarista raiz, ele quase se confunde com os bolsonaristas. mais|est|une|sorte|de|presque|un|milicien|un|bolsonariste|racine|il|presque|se|confond|avec|les|bolsonaristes pero|es|una|especie|de|casi|un|miliciano|un|bolsonarista|raíz|él|casi|se|confunde|con|los|bolsonaristas but|is|a|kind|of|almost|a|militiaman|a|bolsonarist|root|he|almost|himself|confuses|with|the|bolsonarists pero es una especie de casi miliciano, un bolsonarista de raíz, él casi se confunde con los bolsonaristas. but he is almost a kind of militiaman, a hardcore Bolsonarist, he almost blends in with the Bolsonarists. mais c'est une sorte de presque milicien, un bolsonariste de souche, il se confond presque avec les bolsonaristes.

A fusão desses caras com oficiais de alta patente, como esse Elcio Franco, la|fusion|de ces|gars|avec|officiers|de|haute|grade|comme|ce|Elcio|Franco La|fusión|de esos|tipos|con|oficiales|de|alta|patente|como|ese|Elcio|Franco The|fusion|of these|guys|with|officers|of|high|rank|like|this|Elcio|Franco La fusión de estos tipos con oficiales de alta patente, como este Elcio Franco, The fusion of these guys with high-ranking officers, like this Elcio Franco, La fusion de ces gars avec des officiers de haut rang, comme cet Elcio Franco,

que era o número dois do Ministério da Saúde, não é pouca coisa. qui|était|le|numéro|deux|du|ministère|de la|santé|ne|est|petite|chose que|era|el|número|dos|de|Ministerio|de la|Salud|no|es|poca|cosa who|was|the|number|two|of|Ministry|of the|Health|not|is|small|thing que era el número dos del Ministerio de Salud, no es poca cosa. who was the number two at the Ministry of Health, is no small matter. qui était le numéro deux du Ministère de la Santé, ce n'est pas rien.

Foi envolvido lá em confusão da Covaxin e era, pelo jeito, um sujeito atuante nessas operações golpistas. il a été|impliqué|là|dans|confusion|de la|Covaxin|et|il était|par|apparence|un|individu|actif|dans ces|opérations|coupistes fue|involucrado|allí|en|confusión|de la|Covaxin|y|era|por el|aspecto|un|sujeto|activo|en esas|operaciones|golpistas was|involved|there|in|confusion|of the|Covaxin|and|was|by the|way|a|guy|active|in these|operations|coupist Estuvo involucrado en la confusión de la Covaxin y era, por lo que parece, un sujeto activo en estas operaciones golpistas. He was involved in the Covaxin scandal and was, apparently, an active participant in these coup operations. Il était impliqué dans le scandale de la Covaxin et, apparemment, c'était un individu actif dans ces opérations coup d'État.

Então a fusão desse baixo clero militar que se confunde com milícia, com pessoal de alta patente, é bem grave. donc|la|fusion|de ce|bas|clergé|militaire|qui|se|confond|avec|milice|avec|personnel|de|haute|grade|c'est|très|grave entonces|la|fusión|de ese|bajo|clero|militar|que|se|confunde|con|milicia|con|personal|de|alta|patente|es|muy|grave so|the|fusion|of this|low|clergy|military|that|itself|confuses|with|militia|with|personnel|of|high|rank|is|quite|serious Entonces la fusión de este bajo clero militar que se confunde con milicia, con personal de alta patente, es muy grave. So the fusion of this low-ranking military that blends with militia, with high-ranking personnel, is quite serious. Donc, la fusion de ce bas clergé militaire qui se confond avec la milice, avec des personnes de haut rang, est très grave.

É um rebaixamento de tudo, uma bolsonarização das forças armadas. c'est|un|abaissement|de|tout|une|bolsonarisation|des|forces|armées es|un|rebajamiento|de|todo|una|bolsonarización|de las|fuerzas|armadas is|a|lowering|of|everything|a|bolsonarization|of the|forces|armed Es un menosprecio de todo, una bolsonarización de las fuerzas armadas. It's a degradation of everything, a Bolsonaro-ization of the armed forces. C'est une dégradation de tout, une bolsonarisation des forces armées.

A gente vem falando isso, mas não é trivial, não é trivial mesmo. nous|gens|venons|parlant|cela|mais|ne|c'est|trivial|ne|c'est|trivial|vraiment la|gente|viene|hablando|esto|pero|no|es|trivial|no|es|trivial|de verdad we|people|have been|saying|this|but|not|is|trivial|not|is|trivial|really Hemos estado hablando de esto, pero no es trivial, no es trivial en absoluto. We've been saying this, but it's not trivial, it's really not trivial. Nous en parlons, mais ce n'est pas trivial, ce n'est vraiment pas trivial.

Bom, a gente encerra o primeiro bloco do programa por aqui. bien|on|nous|termine|le|premier|bloc|de|émission|par|ici bien|a|gente|cerramos|el|primer|bloque|del|programa|por|aquí well|we|people|finish|the|first|block|of the|program|for|here Bueno, aquí terminamos el primer bloque del programa. Well, we conclude the first segment of the program here. Eh bien, nous terminons le premier bloc de l'émission ici.

Temos um rápido intervalo e no segundo bloco vamos falar da cassação de Deltan Dallagnol. nous avons|un|rapide|pause|et|dans le|deuxième|bloc|nous allons|parler|de la|révocation|de|Deltan|Dallagnol tenemos|un|rápido|intervalo|y|en|segundo|bloque|vamos|hablar|de la|destitución|de|Deltan|Dallagnol we have|a|quick|break|and|in the|second|block|we will|talk|about the|removal|of|Deltan|Dallagnol Tenemos un breve intervalo y en el segundo bloque vamos a hablar de la destitución de Deltan Dallagnol. We have a quick break and in the second segment we will talk about the dismissal of Deltan Dallagnol. Nous avons une courte pause et dans le deuxième bloc, nous allons parler de la destitution de Deltan Dallagnol.

A gente já volta. on|nous|déjà|revient a|gente|ya|volvemos we|people|already|return Ya volvemos. We'll be right back. Nous revenons tout de suite.

A CASSAÇÃO DE DELTAN DALLAGNOL la|RÉVOCATION|DE|DELTAN|DALLAGNOL la|destitución|de|Deltan|Dallagnol the|REMOVAL|OF|DELTAN|DALLAGNOL LA DESTITUCIÓN DE DELTAN DALLAGNOL THE DISMISSAL OF DELTAN DALLAGNOL LA DESTITUTION DE DELTAN DALLAGNOL

Na revista Piauí de Maio, você vai saber quem é Altino Masson, dans|magazine|Piauí|de|mai|vous|allez|savoir|qui|est|Altino|Masson en|revista|Piauí|de|mayo|tú|vas|saber|quién|es|Altino|Masson in the|magazine|Piauí|of|May|you|will|know|who|is|Altino|Masson En la revista Piauí de mayo, sabrás quién es Altino Masson, In the May issue of Piauí magazine, you will learn who Altino Masson is, Dans le magazine Piauí de mai, vous découvrirez qui est Altino Masson,

um catarinense de 76 anos que está à procura de um sócio para explorar uma fazenda do tamanho da cidade de São Paulo. un|catarinien|de|ans|qui|est|à|recherche|d'|un|partenaire|pour|explorer|une|ferme|de|taille|de la|ville|de|São|Paulo un|catarinense|de|años|que|está|a|búsqueda|de|un|socio|para|explorar|una|granja|del|tamaño|de|ciudad|de|San|Pablo a|person from Santa Catarina|of|years|who|is|to the|search|for|a|partner|to|explore|a|farm|the|size|of the|city|of|São|Paulo un catarinense de 76 años que está buscando un socio para explorar una finca del tamaño de la ciudad de São Paulo. a 76-year-old man from Santa Catarina who is looking for a partner to explore a farm the size of the city of São Paulo. un habitant de Santa Catarina de 76 ans qui est à la recherche d'un partenaire pour exploiter une ferme de la taille de la ville de São Paulo.

Mas o terreno de mais de 180 mil hectares não fica no sul do Brasil onde ele mora. mais|le|terrain|de|plus|de|mille|hectares|ne|se trouve|dans le|sud|de|Brésil|où|il|habite pero|el|terreno|de|más|de|mil|hectáreas|no|queda|en|sur|de|Brasil|donde|él|vive but|the|land|of|more|than|thousand|hectares|not|is located|in the|south|of the|Brazil|where|he|lives Pero el terreno de más de 180 mil hectáreas no se encuentra en el sur de Brasil donde él vive. But the land of more than 180 thousand hectares is not located in the south of Brazil where he lives. Mais le terrain de plus de 180 000 hectares ne se trouve pas dans le sud du Brésil où il vit.

Fica no estado do Amazonas, o lugar que ele batizou de fazenda portal da Amazônia se trouve|dans le|état|de|Amazonas|le|endroit|que|il|a baptisé|de|ferme|portail|de l'|Amazonie queda|en|estado|de|Amazonas|el|lugar|que|él|llamó|de|granja|portal|de|Amazonía is located|in the|state|of the|Amazonas|the|place|that|he|named|as|farm|portal|of the|Amazon Se encuentra en el estado de Amazonas, el lugar que él ha bautizado como finca portal de la Amazonía. It is in the state of Amazonas, the place he named the gateway to the Amazon farm. Il se situe dans l'État d'Amazonas, l'endroit qu'il a baptisé ferme portail de l'Amazonie.

e de onde quer retirar mogno, cedro e andiroba, tem mata nativa intacta, uma fauna variada, et|de|où|il veut|retirer|acajou|cèdre|et|andiroba|il a|forêt|native|intacte|une|faune|variée y|de|dónde|quiere|sacar|caoba|cedro|y|andiroba|tiene|selva|nativa|intacta|una|fauna|variada and|from|where|you want|to take out|mahogany|cedar|and|andiroba|there is|forest|native|intact|a|fauna|varied y de donde quiere retirar caoba, cedro y andiroba, tiene selva nativa intacta, una fauna variada, and from where he wants to extract mahogany, cedar, and andiroba, there is intact native forest, a varied fauna, et d'où il veut retirer du mahogany, du cèdre et de l'andiroba, il y a une forêt native intacte, une faune variée,

fica entre duas áreas de preservação ambiental e não pertence a ele. il se trouve|entre|deux|zones|de|préservation|environnementale|et|nepas|il appartient|à|lui queda|entre|dos|áreas|de|conservación|ambiental|y|no|pertenece|a|él it is located|between|two|areas|of|preservation|environmental|and|not|it belongs|to|him se encuentra entre dos áreas de preservación ambiental y no le pertenece. it is located between two environmental preservation areas and does not belong to him. il se trouve entre deux zones de préservation environnementale et ne lui appartient pas.

É uma terra grilada, mais uma da carteira de Altino Masson, o homem considerado o maior grileiro da Amazônia. c'est|une|terre|illégalement appropriée|mais|une|du|portefeuille|de|Altino|Masson|l'|homme|considéré|le|plus grand|accapareur de terres|de|Amazonie es|una|tierra|usurpada|más|una|de|cartera|de|Altino|Masson|el|hombre|considerado|el|mayor|usurpador|de la|Amazonía it is|a|land|illegally claimed|more|one|from the|portfolio|of|Altino|Masson|the|man|considered|the|biggest|land grabber|of the|Amazon Es una tierra usurpada, más una de la cartera de Altino Masson, el hombre considerado el mayor usurpador de la Amazonía. It is a land that has been illegally claimed, yet another in the portfolio of Altino Masson, the man considered the biggest land grabber in the Amazon. C'est une terre grignotée, encore une de la collection d'Altino Masson, l'homme considéré comme le plus grand grignoteur de l'Amazonie.

Na reportagem de Alain de Abril, no papel, no computador, no celular, você lê essa e outras reportagens exclusivas. dans le|reportage|de|Alain|de|Avril|sur le|papier|sur le|ordinateur|sur le|téléphone|vous|vous lisez|ce|et|d'autres|reportages|exclusifs en la|reportaje|de|Alain|de|Abril|en el|papel|en el|computadora|en el|celular|tú|lees|esta|y|otras|reportajes|exclusivas in the|report|of|Alain|of|Abril|on the|paper|on the|computer|on the|cell phone|you|read|this|and|other|reports|exclusive En el reportaje de Alain de Abril, en papel, en la computadora, en el celular, lees este y otros reportajes exclusivos. In Alain de Abril's report, in print, on the computer, on the cell phone, you read this and other exclusive reports. Dans le reportage d'Alain de Abril, sur papier, sur ordinateur, sur téléphone portable, vous lisez ce reportage et d'autres exclusivités.

Saiba mais em revistapiaui.com.br sache|plus|sur||| sepa|más|en||| know|more|at||| Infórmate más en revistapiaui.com.br Learn more at revistapiaui.com.br En savoir plus sur revistapiaui.com.br

Muito bem, Thais Bilencki, vamos começar com você. très|bien|Thais|Bilencki|nous allons|commencer|avec|vous muy|bien|Thais|Bilencki|vamos|empezar|con|usted very|well|Thais|Bilencki|we will go|start|with|you Muy bien, Thais Bilencki, vamos a empezar contigo. Very well, Thais Bilencki, let's start with you. Très bien, Thais Bilencki, commençons par vous.

Talvez a gente deva começar pelas tecnicalidades do caso, porque o Deltan Dallagnol sustenta que não tinha, peut-être|on|nous|devrait|commencer|par les|technicités|du|cas|parce que|le|Deltan|Dallagnol|soutient|que|ne|avait quizás|a|gente|deba|empezar|por las|tecnicalidades|del|caso|porque|el|Deltan|Dallagnol|sostiene|que|no|tenía maybe|the|we|should|start|by the|technicalities|of the|case|because|the|Deltan|Dallagnol|maintains|that|not|had Quizás deberíamos comenzar por las tecnicalidades del caso, porque Deltan Dallagnol sostiene que no tenía, Perhaps we should start with the technicalities of the case, because Deltan Dallagnol claims that there was no ongoing disciplinary administrative process (PAD) when he requested his resignation from the Public Ministry. Peut-être devrions-nous commencer par les détails techniques de l'affaire, car Deltan Dallagnol soutient qu'il n'y avait pas,

quando pediu a exoneração do Ministério Público, nenhum PAD, que é o processo administrativo disciplinar em curso. quand|il a demandé|à|exonération|du|ministère|public|aucun|PAD|que|est|le|processus|administratif|disciplinaire|en|cours cuando|pidió|la|exoneración|del|Ministerio|Público|ningún|PAD|que|es|el|proceso|administrativo|disciplinario|en|curso when|he requested|the|resignation|from the|Public|Ministry|no|PAD|that|is|the|process|administrative|disciplinary|in|progress cuando pidió la exoneración del Ministerio Público, ningún PAD, que es el proceso administrativo disciplinario en curso. . lorsqu'il a demandé sa démission du Ministère Public, de PAD en cours, qui est le processus administratif disciplinaire.

Ele tinha investigações que poderiam resultar nesses processos e que, portanto, haveria um abuso, il|avait|enquêtes|que|pourraient|aboutir|dans ces|procès|et|que|donc|il y aurait|un|abus él|tenía|investigaciones|que|podrían|resultar|en esos|procesos|y|que|por lo tanto|habría|un|abuso he|had|investigations|that|could|result|in these|processes|and|that|therefore|there would be|an|abuse Él tenía investigaciones que podrían resultar en esos procesos y que, por lo tanto, habría un abuso, He had investigations that could result in these processes and that, therefore, there would be an abuse, Il avait des enquêtes qui pourraient aboutir à ces procédures et qu'il y aurait donc un abus,

uma inadequação nessa decisão do Tribunal Superior Eleitoral. une|inadéquation|dans cette|décision|de|tribunal|supérieur|électoral una|inadecuación|en esa|decisión|del|Tribunal|Superior|Electoral an|inadequacy|in that|decision|of the|Court|Superior|Electoral una inadecuación en esa decisión del Tribunal Superior Electoral. an inadequacy in this decision of the Superior Electoral Court. une inadéquation dans cette décision de la Cour suprême électorale.

Esse vai ser o argumento, um dos argumentos que ele vai levar ao Supremo, certo? cela|va|être|l'|argument|un|des|arguments|que|il|va|amener|à|Cour suprême|d'accord ese|va|ser|el|argumento|uno|de los|argumentos|que|él|va|llevar|al|Supremo|cierto this|will go|to be|the|argument|one|of the|arguments|that|he|will go|to take|to the|Supreme|right Ese va a ser el argumento, uno de los argumentos que él va a llevar al Supremo, ¿cierto? This will be the argument, one of the arguments he will take to the Supreme Court, right? C'est l'argument, l'un des arguments qu'il va porter devant la Cour suprême, n'est-ce pas ?

Possivelmente. A decisão gerou reações apaixonadas, digamos assim, de todos os lados, possiblement|la|décision|a généré|réactions|passionnées|disons|ainsi|de|tous|les|côtés posiblemente|la|decisión|generó|reacciones|apasionadas|digamos|así|de|todos|los|lados possibly|the|decision|generated|reactions|passionate|let's say|like this|from|all|the|sides Posiblemente. La decisión generó reacciones apasionadas, digamos así, de todos los lados, Possibly. The decision generated passionate reactions, so to speak, from all sides, Possiblement. La décision a suscité des réactions passionnées, disons-le ainsi, de tous les côtés,

com gente muito respeitada dizendo que tinha sido uma arbitrariedade, de Miguel Reale Jr. a Rafael Maféi, avec|des gens|très|respectés|disant|que|il avait|été|une|arbitraire|de|Miguel|Reale|Jr|à|Rafael|Maféi con|gente|muy|respetada|diciendo|que|tenía|sido|una|arbitrariedad|de|Miguel|Reale|Jr|a|Rafael|Maféi with|people|very|respected|saying|that|had|been|an|arbitrariness|from|Miguel|Reale|Jr|to|Rafael|Maféi con gente muy respetada diciendo que había sido una arbitrariedad, de Miguel Reale Jr. a Rafael Maféi, with very respected people saying it was an arbitrariness, from Miguel Reale Jr. to Rafael Maféi, avec des gens très respectés disant que cela avait été une arbitraire, de Miguel Reale Jr. à Rafael Maféi,

que eu li falando que o entendimento do TSE era contestável, e gente do outro lado dizendo que era perfeitamente técnico, que|je|ai lu|disant|que|la|compréhension|du|TSE|était|contestable|et|des gens|de|l'autre|côté|disant|que|était|parfaitement|technique que|yo|leí|hablando|que|el|entendimiento|del|TSE|era|cuestionable|y|gente|del|otro|lado|diciendo|que|era|perfectamente|técnico that|I|read|saying|that|the|understanding|of the|TSE|was|contestable|and|people|from the|other|side|saying|that|was|perfectly|technical que leí hablando que el entendimiento del TSE era cuestionable, y gente del otro lado diciendo que era perfectamente técnico, that I read saying that the understanding of the TSE was contestable, and people on the other side saying it was perfectly technical, que j'ai lu dire que la compréhension du TSE était contestable, et des gens de l'autre côté disant que c'était parfaitement technique,

justamente porque o que a lei da ficha limpa diz é que se você é um membro do judiciário ou um membro do Ministério Público, justement|parce que|la|que|la|loi|de la|fiche|propre|dit|est|que|si|vous|êtes|un|membre|du|judiciaire|ou|un|membre|du|Ministère|Public justamente|porque|lo|que|la|ley|de la|ficha|limpia|dice|es|que|si|tú|eres|un|miembro|del|poder judicial|o|un|miembro|del|Ministerio|Público precisely|because|the|that|the|law|of the|record|clean|says|is|that|if|you|are|a|member|of the|judiciary|or|a|member|of the|Public Ministry|Public justamente porque lo que la ley de la ficha limpia dice es que si eres un miembro del poder judicial o un miembro del Ministerio Público, precisely because what the clean record law states is that if you are a member of the judiciary or a member of the Public Ministry, justement parce que ce que dit la loi sur la fiche propre, c'est que si vous êtes un membre du pouvoir judiciaire ou un membre du ministère public,

tem processos administrativos em curso, pede demissão antes deles serem concluídos, il y a|processus|administratifs|en|cours|il demande|démission|avant que|ceux-ci|d'être|conclus tiene|procesos|administrativos|en|curso|pide|renuncia|antes|de ellos|ser|concluidos you have|processes|administrative|in|progress|you ask|resignation|before|they|being|concluded tienes procesos administrativos en curso, pides la dimisión antes de que sean concluidos, you have ongoing administrative processes, you must resign before they are concluded, vous avez des procédures administratives en cours, vous devez démissionner avant qu'elles ne soient conclues,

pra se candidatar depois, justamente pra evitar a condenação, o que te enquadraria como ficha suja, pour|se|candidater|après|justement|pour|éviter|la|condamnation|ce|qui|te|classifierait|comme|dossier|sale para|reflexivo|postular|después|justamente|para|evitar|la|condena|lo|que|te|encuadraría|como|ficha|sucia to|oneself|apply|later|precisely|to|avoid|the|conviction|that|which|you|would fit|as|record|dirty para postular después, precisamente para evitar la condena, lo que te encuadraría como ficha sucia, to apply later, precisely to avoid the conviction, which would classify you as dirty record, pour se porter candidat par la suite, justement pour éviter la condamnation, ce qui te qualifierait comme ayant un casier judiciaire,

você pode ser enquadrado ainda assim da mesma forma. vous|pouvez|être|classé|encore|de cette manière|de la|même|manière tú|puedes|ser|encuadrado|aún|así|de|misma|forma you|can|be|fit|still|that way|in the|same|way puedes ser encuadrado aún así de la misma manera. you can still be classified in the same way. tu peux être qualifié de la même manière.

E que o TSE já deu esse entendimento diversas vezes, eu vou citar um daqui a pouco. et|que|le|TSE|déjà|a donné|cette|interprétation|plusieurs|fois|je|vais|citer|un|d'ici|à|peu y|que|el|TSE|ya|dio|este|entendimiento|diversas|veces|yo|voy|citar|un|aquí|a|poco and|that|the|Electoral Court|already|gave|this|understanding|several|times|I|will|cite|one|from here|to|soon Y que el TSE ya ha dado este entendimiento en diversas ocasiones, citaré uno en un momento. And the TSE has already given this understanding several times, I will cite one in a moment. Et que le TSE a déjà donné cette interprétation plusieurs fois, je vais en citer une dans un instant.

Agora, eu conversei com o advogado eleitoral Ricardo Penteado, que defendeu a campanha do Tarcisio na última eleição, maintenant|je|ai parlé|avec|l'|avocat|électoral|Ricardo|Penteado|qui|a défendu|la|campagne|de|Tarcisio|lors de la|dernière|élection ahora|yo|conversé|con|el|abogado|electoral|Ricardo|Penteado|que|defendió|la|campaña|de|Tarcisio|en la|última|elección now|I|talked|with|the|lawyer|electoral|Ricardo|Penteado|who|defended|the|campaign|of the|Tarcisio|in the|last|election Ahora, hablé con el abogado electoral Ricardo Penteado, que defendió la campaña de Tarcisio en la última elección, Now, I spoke with the electoral lawyer Ricardo Penteado, who defended Tarcisio's campaign in the last election, Maintenant, j'ai parlé avec l'avocat électoral Ricardo Penteado, qui a défendu la campagne de Tarcisio lors de la dernière élection,

mas tem décadas de atuação no TSE, então eu gosto de conversar com ele porque ele tem memória de diversos julgamentos no tribunal. mais|il a|décennies|d'|activité|au|TSE|donc|je|j'aime|de|parler|avec|lui|parce que|il|il a|mémoire|de|divers|jugements|au|tribunal pero|tiene|décadas|de|actuación|en el|TSE|entonces|yo|me gusta|de|conversar|con|él|porque|él|tiene|memoria|de|diversos|juicios|en el|tribunal but|has|decades|of|acting|in the|Electoral Court|so|I|like|to|talk|with|him|because|he|has|memory|of|various|judgments|in the|court pero tiene décadas de actuación en el TSE, así que me gusta hablar con él porque tiene memoria de diversos juicios en el tribunal. but he has decades of experience at the TSE, so I like to talk to him because he has a memory of various judgments in the court. mais il a des décennies d'expérience au TSE, donc j'aime discuter avec lui parce qu'il a la mémoire de divers jugements au tribunal.

Ele é um crítico convicto da lei da ficha limpa, que ele considera monstruosa por N motivos, il|il est|un|critique|convaincu|de la|loi|de la|fiche|propre|qu'|il|il considère|monstrueuse|pour|N|raisons él|es|un|crítico|convencido|de la|ley|de la|ficha|limpia|que|él|considera|monstruosa|por|N|motivos he|is|a|critic|convinced|of the|law|of the|record|clean|that|he|considers|monstrous|for|N|reasons Él es un crítico convencido de la ley de la ficha limpia, que considera monstruosa por N motivos, He is a staunch critic of the clean record law, which he considers monstrous for N reasons, Il est un critique convaincu de la loi sur la fiche propre, qu'il considère monstrueuse pour N raisons,

mas apesar da avaliação que ele faz do mérito da lei, ele considera que o julgamento do TSE foi bem fundamentado, mais|malgré|de l'|évaluation|que|il|il fait|du|mérite|de la|loi|il|il considère|que|le|jugement|du|TSE|il a été|bien|fondé pero|a pesar|de la|evaluación|que|él|hace|del|mérito|de la|ley|él|considera|que|el|juicio|del|TSE|fue|bien|fundamentado but|despite|of the|assessment|that|he|makes|of the|merit|of the|law|he|considers|that|the|judgment|of the|Electoral Court|was|well|grounded pero a pesar de la evaluación que hace del mérito de la ley, considera que el juicio del TSE fue bien fundamentado, but despite his assessment of the merits of the law, he believes that the TSE's judgment was well-founded, mais malgré l'évaluation qu'il fait du mérite de la loi, il considère que le jugement du TSE était bien fondé,

conforme o que prevê a lei da ficha limpa, e inclusive tem precedentes, conformément à|ce que|que|il prévoit|la|loi|de la|fiche|propre|et|y compris|il a|précédents conforme|lo|que|prevé|la|ley|de la|ficha|limpia|y|incluso|tiene|precedentes according to|what|that|provides|the|law|of the|record|clean|and|even|has|precedents de acuerdo con lo que prevé la ley de la ficha limpia, e incluso tiene precedentes, according to what the clean record law provides, and it even has precedents, conformément à ce que prévoit la loi sur la fiche propre, et il a même des précédents,

e ele citou o caso do senador Jader Barbalho, do MDB do Pará, que teve o registro de candidatura rejeitado, et|il|il a cité|le|cas|du|sénateur|Jader|Barbalho|du|MDB|du|Pará|qui|il a eu|l'|enregistrement|de|candidature|rejeté y|él|citó|el|caso|del|senador|Jader|Barbalho|del|MDB|de|Pará|que|tuvo|el|registro|de|candidatura|rechazado and|he|cited|the|case|of the|senator|Jader|Barbalho|of the|MDB|of the|Pará|that|had|the|registration|of|candidacy|rejected y él citó el caso del senador Jader Barbalho, del MDB de Pará, que tuvo el registro de candidatura rechazado, and he mentioned the case of Senator Jader Barbalho, from the MDB of Pará, whose candidacy registration was rejected, et il a cité le cas du sénateur Jader Barbalho, du MDB du Pará, dont l'enregistrement de candidature a été rejeté,

assim como o Deltan, com base na lei da ficha limpa em 2010, ainsi|que|le|Deltan|sur|base|sur la|loi|de la|fiche|propre|en así|como|el|Deltan|con|base|en|ley|de|ficha|limpia|en so|as|the|Deltan|with|basis|on the|law|of the|record|clean|in así como Deltan, con base en la ley de la ficha limpia en 2010, just like Deltan, based on the clean record law in 2010, tout comme Deltan, sur la base de la loi sur la candidature propre en 2010,

porque o Jader Barbalho tinha renunciado ao mandato de senador em 2001, parce que|le|Jader|Barbalho|il avait|renoncé|au|mandat|de|sénateur|en porque|el|Jader|Barbalho|tenía|renunciado|al|mandato|de|senador|en because|the|Jader|Barbalho|had|resigned|to the|term|of|senator|in porque Jader Barbalho había renunciado al mandato de senador en 2001, because Jader Barbalho had resigned from his position as senator in 2001, parce que Jader Barbalho avait renoncé à son mandat de sénateur en 2001,

antes que o conselho de ética do senado iniciasse um processo disciplinar por quebra de decoro. avant que|que|le|conseil|d'|éthique|du|sénat|il ait commencé|un|processus|disciplinaire|pour|violation|de|décorum antes|de que|el|consejo|de|ética|del|senado|iniciara|un|proceso|disciplinario|por|quiebra|de|decoro before|that|the|council|of|ethics|of the|senate|started|a|process|disciplinary|for|breaking|of|decorum antes de que el consejo de ética del senado iniciara un proceso disciplinario por quebrantamiento de decoro. before the Senate ethics committee initiated a disciplinary process for breach of decorum. avant que le conseil d'éthique du sénat n'ouvre une procédure disciplinaire pour violation de décorum.

Isso poderia levar à cassação do mandato dele e ele ficaria inelegível, cela|pourrait|mener|à|révocation|du|mandat|de lui|et|il|deviendrait|inéligible eso|podría|llevar|a|la anulación|del|mandato|de él|y|él|quedaría|inelegible this|could|lead|to the|revocation|of the|mandate|his|and|he|would become|ineligible Esto podría llevar a la anulación de su mandato y él quedaría inelegible, This could lead to the revocation of his mandate and he would become ineligible, Cela pourrait entraîner la destitution de son mandat et il deviendrait inéligible,

então ele renunciou antes de acabar o processo para não ser ficha suja. alors|il|a démissionné|avant|de|finir|le|processus|pour|ne pas|être|dossier|sale entonces|él|renunció|antes|de|acabar|el|proceso|para|no|ser|ficha|sucia so|he|resigned|before|of|finishing|the|process|in order to|not|to be|file|dirty así que renunció antes de que terminara el proceso para no ser un político manchado. so he resigned before the process ended to avoid being labeled as corrupt. alors il a démissionné avant la fin du processus pour ne pas être fiché comme indésirable.

O TSE falou, não, veja bem, você é ficha suja sim. le|TSE|a dit|non|regardez|bien|vous|êtes|dossier|sale|oui el|TSE|dijo|no|vea|bien|tú|eres|ficha|sucia|sí the|Electoral Court|said|not|see|well|you|are|file|dirty|yes El TSE dijo, no, mira, tú sí eres un político manchado. The TSE said, no, you see, you are indeed labeled as corrupt. Le TSE a dit, non, regardez bien, vous êtes effectivement fiché comme indésirable.

Ele é um político, então é outra linha, não é a Q, é a K, mas é o mesmo procedimento, il|est|un|politicien|alors|c'est|une autre|ligne|ne pas|c'est|la|Q|c'est|la|K|mais|c'est|le|même|procédure él|es|un|político|entonces|es|otra|línea|no|es|la|Q|es|la|K|pero|es|el|mismo|procedimiento he|is|a|politician|so|is|another|line|not|is|the|Q|is|the|K|but|is|the|same|procedure Él es un político, así que es otra línea, no es la Q, es la K, pero es el mismo procedimiento, He is a politician, so it's a different line, it's not Q, it's K, but it's the same procedure, C'est un homme politique, donc c'est une autre ligne, ce n'est pas la Q, c'est la K, mais c'est la même procédure,

é a mesma tentativa, no entendimento do TSE, de burlar a lei, driblar a lei da ficha limpa. c'est|la|même|tentative|dans|compréhension|du|TSE|de|contourner|la|loi|dribbler|la|loi|de la|fiche|propre es|la|misma|intento|en|entendimiento|del|TSE|de|eludir|la|ley|sortear|la|ley|de|ficha|limpia it is|the|same|attempt|in the|understanding|of the|Electoral Court|to|circumvent|the|law|bypass|the|law|of the|clean|slate es el mismo intento, en la comprensión del TSE, de eludir la ley, esquivar la ley de la ficha limpia. it is the same attempt, in the understanding of the TSE, to circumvent the law, to bypass the clean slate law. c'est la même tentative, selon la compréhension du TSE, de contourner la loi, d'esquiver la loi de la fiche propre.

Nessa ocasião do Jader Barbalho, o TSE votou 5 a 2 contra o Jader, à cette|occasion|du|Jader|Barbalho|le|TSE|a voté|à|contre|le|Jader en esa|ocasión|de|Jader|Barbalho|el|TSE|votó|a|contra|el|Jader on that|occasion|of the|Jader|Barbalho|the|Electoral Court|voted|to|against|the|Jader En esa ocasión de Jader Barbalho, el TSE votó 5 a 2 en contra de Jader, On that occasion with Jader Barbalho, the TSE voted 5 to 2 against Jader, À cette occasion de Jader Barbalho, le TSE a voté 5 à 2 contre Jader,

ele recorreu ao Supremo e o Supremo devolveu o mandato dele, il|a fait appel|à|Tribunal suprême|et|le|Tribunal suprême|a restitué|le|mandat|à lui él|recurrió|al|Supremo|y|el|Supremo|devolvió|el|mandato|de él he|appealed|to the|Supreme Court|and|the|Supreme Court|returned|the|mandate|his él apeló al Supremo y el Supremo le devolvió el mandato, he appealed to the Supreme Court and the Supreme Court returned his mandate, il a fait appel au Suprême et le Suprême a restitué son mandat,

porque entendeu que a lei, que tinha sido aprovada no mesmo ano de 2010, parce que|a compris|que|la|loi|qui|avait|été|approuvée|dans|même|année|de porque|entendió|que|la|ley|que|había|sido|aprobada|en|mismo|año|de because|understood|that|the|law|that|had|been|approved|in the|same|year|of porque entendió que la ley, que había sido aprobada en el mismo año de 2010, because it understood that the law, which had been approved in the same year of 2010, car il a compris que la loi, qui avait été approuvée la même année en 2010,

só poderia valer a partir de 2012, foi só por essa brecha que ele conseguiu. seulement|il pourrait|valoir|à|partir|de|c'était|seulement|par|cette|faille|que|il|il a réussi solo|podría|valer|a|partir|de|fue|solo|por|esa|brecha|que|él|logró only|could|be worth|from|starting|in|it was|only|for|this|loophole|that|he|managed solo podría valer a partir de 2012, fue solo por esa brecha que él consiguió. it could only be valid from 2012, it was only through this loophole that he succeeded. cela ne pouvait valoir qu'à partir de 2012, c'est seulement grâce à cette faille qu'il a réussi.

E o Jader foi à luta, as matérias da época contam que ele mandava carta na casa dos ministros do Supremo et|le|Jader|il est allé|à|lutte|les|articles|de|époque|ils racontent|que|il|il envoyait|lettre|à la|maison|des|ministres|de la|Cour Suprême y|el|Jader|fue|a|lucha|las|materias|de|época|cuentan|que|él|enviaba|carta|a|casa|de los|ministros|del|Supremo and|the|Jader|he went|to the|fight|the|articles|from the|time|they tell|that|he|he sent|letter|to the|house|of the|ministers|of the|Supreme Y Jader fue a la lucha, las materias de la época cuentan que él enviaba cartas a la casa de los ministros del Supremo And Jader fought hard, the news articles from that time report that he sent letters to the homes of the Supreme Court ministers Et Jader s'est battu, les articles de l'époque racontent qu'il envoyait des lettres chez les ministres de la Cour Suprême

para advogar pela causa dele, junto com o Jornal do Dia, pour|plaider|pour la|cause|sienne|avec|avec|le|journal|de|Jour para|abogar|por la|causa|su|junto|con|el|periódico|del|Día to|advocate|for the|cause|his|together|with|the|newspaper|of the|Day para abogar por su causa, junto con el Jornal do Dia, to advocate for his cause, along with the Jornal do Dia, pour plaider sa cause, avec le Journal du Jour,

na época a gente ainda recebia jornal na porta de casa, à la|époque|on|nous|encore|recevait|journal|à la|porte|de|maison en la|época|la|gente|aún|recibía|periódico|a|puerta|de|casa at the|time|the|we|still|we received|newspaper|at the|door|of|home en esa época todavía recibíamos el periódico en la puerta de casa, back then we still received newspapers at our doorstep, à l'époque, nous recevions encore le journal à la porte de la maison,

não uma, nem duas, nem três vezes ele mandava cartas, até chegou a incomodar os ministros, ne pas|une|ni|deux|ni|trois|fois|il|envoyait|lettres|jusqu'à|il est arrivé|à|déranger|les|ministres no|una|ni|dos|ni|tres|veces|él|enviaba|cartas|hasta|llegó|a|incomodar|a los|ministros not|one|not even|two||three|times|he|sent|letters|even|he reached|to|annoy|the|ministers no una, ni dos, ni tres veces él enviaba cartas, hasta llegó a incomodar a los ministros, not one, nor two, nor three times he sent letters, until he even started to annoy the ministers, pas une, ni deux, ni trois fois il envoyait des lettres, jusqu'à déranger les ministres,

é bem polêmica essa técnica dele, mas ele acabou conseguindo. c'est|très|polémique|cette|technique|à lui|mais|il|il a fini|par réussir es|bien|polémica|esta|técnica|de él|pero|él|terminó|consiguiendo it is|quite|controversial|this|technique|his|but|he|he ended up|achieving es bastante polémica esta técnica de él, pero al final logró. this technique of his is quite controversial, but he ended up succeeding. cette technique est assez polémique, mais il a fini par réussir.

No caso do Deltan, é mais difícil ele convencer qualquer ministro. dans le|cas|de|Deltan|c'est|plus|difficile|il|convaincre|n'importe quel|ministre en|caso|de|Deltan|es|más|difícil|él|convencer|cualquier|ministro in the|case|of the|Deltan|it is|more|difficult|he|to convince|any|minister En el caso de Deltan, es más difícil que convenza a cualquier ministro. In Deltan's case, it is more difficult for him to convince any minister. Dans le cas de Deltan, il est plus difficile de convaincre un ministre.

Como que acontece? Se ele recorre ao Supremo, primeiro ele precisa de um relator que vote a favor comment|que|cela arrive|si|il|il fait appel|à|Cour suprême|d'abord|il|il a besoin|d'un||rapporteur|qui|vote|en faveur|faveur cómo|que|sucede|si|él|recurre|al|Supremo|primero|él|necesita|de|un|relator|que|vote|a|favor how|that|it happens|if|he|appeals|to the|Supreme Court|first|he|needs|of|a|rapporteur|that|votes|in favor|favor ¿Cómo sucede? Si recurre al Supremo, primero necesita un relator que vote a favor How does it happen? If he appeals to the Supreme Court, first he needs a rapporteur who votes in favor. Comment cela se passe-t-il ? S'il fait appel au Suprême, il a d'abord besoin d'un rapporteur qui vote en sa faveur.

da manutenção do mandato dele e depois vai ser submetido ao plenário. de la|maintien|du|mandat|sien|et|ensuite|il va|être|soumis|au|plénum de|mantenimiento|del|mandato|de él|y|después|va|ser|sometido|al|pleno of the|maintenance|of the|mandate|his|and|later|will|be|submitted|to the|plenary del mantenimiento de su mandato y luego será sometido al pleno. of maintaining his mandate and then it will be submitted to the plenary. de la maintenance de son mandat et ensuite il sera soumis au plénum.

O que ele teve até agora é uma indicação de que isso é uma tarefa quase impossível, ce|que|il|il a eu|jusqu'à|maintenant|c'est|une|indication|que||cela|c'est|une|tâche|presque|impossible lo|que|él|tuvo|hasta|ahora|es|una|indicación|de|que|eso|es|una|tarea|casi|imposible The|that|he|had|until|now|is|a|indication|that|that|this|is|a|task|almost|impossible Lo que ha tenido hasta ahora es una indicación de que esta es una tarea casi imposible, What he has had so far is an indication that this is an almost impossible task, Ce qu'il a eu jusqu'à présent est une indication que c'est une tâche presque impossible,

porque os 7 ministros do TSE votaram pela perda do mandato. parce que|les|ministres|du|TSE|ils ont voté|pour la|perte|du|mandat porque|los|ministros|del|TSE|votaron|por la|pérdida|del|mandato because|the|ministers|of the|TSE|voted|for the|loss|of the|mandate porque los 7 ministros del TSE votaron por la pérdida del mandato. because the 7 ministers of the TSE voted for the loss of the mandate. car les 7 ministres du TSE ont voté pour la perte du mandat.

Daí você tem o Alexandre de Moraes, a Carmen Lúcia, o Benedito Gonçalves e o Sérgio Banhos donc|vous|vous avez|le|Alexandre|de|Moraes|et|Carmen|Lúcia|le|Benedito|Gonçalves|et|le|Sérgio|Banhos entonces|tú|tienes|el|Alexandre|de|Moraes|a|Carmen|Lúcia|el|Benedito|Gonçalves|y|el|Sérgio|Banhos So|you|have|the|Alexandre|of|Moraes|the|Carmen|Lúcia|the|Benedito|Gonçalves|and|the|Sérgio|Banhos De ahí tienes a Alexandre de Moraes, Carmen Lúcia, Benedito Gonçalves y Sérgio Banhos. Then you have Alexandre de Moraes, Carmen Lúcia, Benedito Gonçalves, and Sérgio Banhos. Donc vous avez Alexandre de Moraes, Carmen Lúcia, Benedito Gonçalves et Sérgio Banhos.

que não surpreenderam nessa posição, mas o Cássio Nunes Marques, o Raul Araújo e o Carlos Horbach que|ne|ont surpris|dans cette|position|mais|le|Cássio|Nunes|Marques|le|Raul|Araújo|et|le|Carlos|Horbach que|no|sorprendieron|en esa|posición|pero|el|Cássio|Nunes|Marques|el|Raul|Araújo|y|el|Carlos|Horbach that|not|surprised|in this|position|but|the|Cássio|Nunes|Marques|the|Raul|Araújo|and|the|Carlos|Horbach que no sorprendieron en esta posición, pero Cássio Nunes Marques, Raul Araújo y Carlos Horbach who did not surprise in this position, but Cássio Nunes Marques, Raul Araújo, and Carlos Horbach qui n'ont pas surpris à cette position, mais Cássio Nunes Marques, Raul Araújo et Carlos Horbach

surpreenderam porque foram indicados pelo Bolsonaro, tem interlocução com Bolsonaro, ont surpris|parce que|ils ont été|désignés|par le|Bolsonaro|il a|interlocution|avec|Bolsonaro sorprendieron|porque|fueron|indicados|por el|Bolsonaro|tiene|interlocución|con|Bolsonaro surprised|because|they were|nominated|by the|Bolsonaro|has|dialogue|with|Bolsonaro sorprendieron porque fueron indicados por Bolsonaro, tienen interlocución con Bolsonaro, surprised because they were appointed by Bolsonaro, have communication with Bolsonaro, ont surpris car ils ont été nommés par Bolsonaro, ont des liens avec Bolsonaro,

já deram vários votos favoráveis ao Bolsonaro ou a bolsonaristas. déjà|ils ont donné|plusieurs|votes|favorables|à|Bolsonaro|ou|à|bolsonaristes ya|dieron|varios|votos|favorables|al|Bolsonaro|o|a|bolsonaristas already|they gave|several|votes|favorable|to the|Bolsonaro|or|to|bolsonarists ya han dado varios votos favorables a Bolsonaro o a bolsonaristas. and have already cast several favorable votes for Bolsonaro or Bolsonaro supporters. ont déjà voté plusieurs fois en faveur de Bolsonaro ou des bolsonaristes.

Isso mostra, primeiro, que o Bolsonaro possivelmente não mexeu em nenhuma palha em favor do Dallagnol cela|montre|d'abord|que|le|Bolsonaro|probablement|ne|il a pas touché|à|aucune|paille|en|en faveur|de|Dallagnol eso|muestra|primero|que|el|Bolsonaro|posiblemente|no|movió|en|ninguna|paja|en|a|del|Dallagnol this|shows|first|that|the|Bolsonaro|possibly|not|he moved|in|any|straw|in|favor|of the|Dallagnol Esto muestra, primero, que Bolsonaro posiblemente no movió un dedo en favor de Dallagnol This shows, first, that Bolsonaro possibly did not lift a finger in favor of Dallagnol. Cela montre, d'abord, que Bolsonaro n'a probablement pas bougé le petit doigt en faveur de Dallagnol.

e o Deltan teria dificuldade também, porque o Gilmar Mendes, que sempre liderou no Supremo et|le|Deltan|il aurait|difficulté|aussi|parce que|le|Gilmar|Mendes|qui|toujours|il a dirigé|à|Cour suprême y|el|Deltan|tendría|dificultad|también|porque|el|Gilmar|Mendes|que|siempre|lideró|en|Supremo and|the|Deltan|he would have|difficulty|also|because|the|Gilmar|Mendes|who|always|he led|in the|Supreme Court y Deltan también tendría dificultades, porque Gilmar Mendes, que siempre ha liderado en el Supremo and Deltan would also have difficulty, because Gilmar Mendes, who has always led the anti-lavajatista faction of the Supreme Court et Deltan aurait également des difficultés, car Gilmar Mendes, qui a toujours dirigé la Cour suprême

a ala anti-lavajatista do Supremo, é o maior articulador entre os ministros l'|aile|||de la|Cour suprême|c'est|le|plus grand|artisan|entre|les|ministres la|ala|||del|Supremo|es|el|mayor|articulador|entre|los|ministros the|wing||anti-Lavajatista|of the|Supreme Court|is|the|biggest|articulator|among|the|ministers el ala anti-lavajatista del Supremo, es el mayor articulador entre los ministros is the biggest negotiator among the ministers l'aile anti-lavage d'argent de la Cour suprême, est le plus grand artisan entre les ministres

e ele e Deltan Dallagnol já trocaram inúmeras ofensas. et|il|et|Deltan|Dallagnol|déjà|ils ont échangé|d'innombrables|offenses y|él|y|Deltan|Dallagnol|ya|intercambiaron|innumerables|ofensas and|he|and|Deltan|Dallagnol|already|they exchanged|countless|offenses y él y Deltan Dallagnol ya se han intercambiado innumerables ofensas. and he and Deltan Dallagnol have exchanged numerous insults. et lui et Deltan Dallagnol ont déjà échangé d'innombrables insultes.

Na semana passada tivemos somente a última troca, somente o último capítulo dessas trocas. la|semaine|dernière|nous avons eu|seulement|la|dernière|échange|seulement|le|dernier|chapitre|de ces|échanges En|semana|pasada|tuvimos|solo|la|última|intercambio|solo|el|último|capítulo|de esos|intercambios In the|week|past|we had|only|the|last|exchange|only|the|last|chapter|of these|exchanges La semana pasada tuvimos solo el último intercambio, solo el último capítulo de esos intercambios. Last week we only had the latest exchange, just the last chapter of these exchanges. La semaine dernière, nous avons seulement eu le dernier échange, seulement le dernier chapitre de ces échanges.

E o Deltan teria a única chance, digamos, de ter qualquer simpatia no Supremo et|le|Deltan|il aurait|la|unique|chance|disons|de|avoir|quelconque|sympathie|dans le|Tribunal Suprême y|el|Deltan|tendría|la|única|oportunidad|digamos|de|tener|cualquier|simpatía|en|Supremo and|the|Deltan|would have|the|only|chance|let's say|to|to have|any|sympathy|in the|Supreme Court Y Deltan tendría la única oportunidad, digamos, de tener alguna simpatía en el Supremo And Deltan would have the only chance, let's say, to have any sympathy in the Supreme Court. Et Deltan aurait la seule chance, disons, d'avoir une quelconque sympathie au sein de la Cour Suprême.

e ainda assim de um ministro só, que é o único que sobra, porque ele se tornou, para além de um lavajatista, et|encore|ainsi|d'un|un|||||||||||||||||lavajatiste y|aún|así|de|un|ministro|solo|que|es|el|único|que|queda|porque|él|se|convirtió|para|más allá|de|un|lavajatista and|still|like that|from|a|minister|only|that|is|the|only|that|remains|because|he|himself|became|beyond|beyond|of|a|lavajatista y aún así de un solo ministro, que es el único que queda, porque se convirtió, además de un lavajatista, And still only from one minister, who is the only one left, because he has become, beyond being a Lava Jato supporter, Et encore, seulement d'un ministre, qui est le seul qui reste, car il est devenu, au-delà d'un lavajatiste,

um bolsonarista, declarou voto no Bolsonaro no segundo turno de 2022, relativizou, ele, ex-procurador da República, un|bolsonariste|il a déclaré|vote|pour|Bolsonaro|au|deuxième|tour|de|il a relativisé|lui|||de la|République un|bolsonarista|declaró|voto|en|Bolsonaro|en|segundo|vuelta|de|relativizó|él|||de la|República a|bolsonarist|declared|vote|for|Bolsonaro|in the|second|round|of|relativized|he|former|prosecutor|of the|Republic en un bolsonarista, declaró su voto por Bolsonaro en la segunda vuelta de 2022, relativizó, él, exfiscal de la República, a Bolsonaro supporter, declared his vote for Bolsonaro in the second round of 2022, downplayed, he, a former Attorney General, un bolsonariste, ayant déclaré son vote pour Bolsonaro au second tour de 2022, relativisant, lui, ancien procureur de la République,

relativizou a gravidade do escândalo das joias nas Arábias e na Câmara virou um soldadinho do bolsonarismo, il a relativisé|la|gravité|du|scandale|des|bijoux|en|Arabies|et|à la|Chambre|il est devenu|un|petit soldat|du|bolsonarisme relativizó|la|gravedad|del|escándalo|de las|joyas|en las|Arábias|y|en la|Cámara|se convirtió|un|soldadito|del|bolsonarismo relativized|the|seriousness|of the|scandal|of the|jewels|in the|Arab countries|and|in the|Chamber|became|a|little soldier|of the|bolsonarism relativizó la gravedad del escándalo de las joyas en las Arábias y en la Cámara se convirtió en un soldadito del bolsonarismo, downplayed the seriousness of the jewelry scandal in the Arab countries and in the Chamber became a little soldier of Bolsonarism. il a relativisé la gravité du scandale des bijoux en Arabie et à la Chambre, il est devenu un petit soldat du bolsonarisme.

fez campanha com fake news contra o PL da fake news, votou contra a equiparação salarial de homem e mulher. il a fait|campagne|avec|faux|nouvelles|contre|le|projet de loi|de la|faux|nouvelles|il a voté|contre|l'|égalité|salariale|de|homme|et|femme hizo|campaña|con|falso|noticias|contra|el|proyecto de ley|de|falso|noticias|votó|contra|la|equiparación|salarial|de|hombre|y|mujer he made|campaign|with|fake|news|against|the|bill|of the|fake|news|he voted|against|the|equalization|salary|of|man|and|woman hizo campaña con noticias falsas contra el PL de las noticias falsas, votó en contra de la equiparación salarial entre hombres y mujeres. ran a campaign with fake news against the fake news bill, voted against equal pay for men and women. a mené une campagne avec des fausses nouvelles contre le PL des fausses nouvelles, a voté contre l'égalité salariale entre hommes et femmes.

Então o Eduardo pousar na foto junto com o Deltan depois da cassação é só um prêmio de consolação, alors|le|Eduardo|poser|sur|photo|avec|avec|le|Deltan|après|de la|destitution|c'est|juste|un|prix|de|consolation entonces|el|Eduardo|posar|en la|foto|junto|con|el|Deltan|después|de la|destitución|es|solo|un|premio|de|consolación so|the|Eduardo|to pose|in the|photo|together|with|the|Deltan|after|of the|removal|is|just|a|prize|of|consolation Entonces, que Eduardo posara en la foto junto a Deltan después de la destitución es solo un premio de consolación, So Eduardo posing in the photo with Deltan after the cassation is just a consolation prize, Alors, le fait qu'Eduardo pose sur la photo avec Deltan après la cassation n'est qu'un prix de consolation,

porque ele prestou bastante serviços ao bolsonarismo nesses últimos tempos. parce que|il|il a rendu|beaucoup|services|au|bolsonarisme|ces|derniers|temps porque|él|prestó|bastante|servicios|al|bolsonarismo|en estos|últimos|tiempos because|he|he rendered|quite|services|to the|bolsonarism|in these|last|times porque ha prestado muchos servicios al bolsonarismo en estos últimos tiempos. because he has provided a lot of services to bolsonarism in recent times. car il a rendu beaucoup de services au bolsonarisme ces derniers temps.

E quando o Moro diz que tem certeza que vai ser o próximo, ele diz isso porque o Moro tem um processo no TRE, et|quand|le|Moro|il dit|que|il a|certitude|que|il va|être|le|prochain|il|il dit|cela|parce que|le|Moro|il a|un|procès|au|tribunal régional électoral y|cuando|el|Moro|dice|que|tiene|certeza|que|va|ser|el|próximo|él|dice|eso|porque|el|Moro|tiene|un|proceso|en|Tribunal Regional Electoral and|when|the|Moro|he says|that|he has|certainty|that|he will|to be|the|next|he|he says|that|because|the|Moro|he has|a|case|in the|electoral court Y cuando Moro dice que está seguro de que será el próximo, lo dice porque Moro tiene un proceso en el TRE, And when Moro says he is sure he will be next, he says that because Moro has a case in the TRE, Et quand Moro dit qu'il est sûr d'être le prochain, il le dit parce que Moro a un procès au TRE,

no Tribunal Regional do Paraná, movido por um adversário dele chamado Paulo Martins, dans le|tribunal|régional|du|Paraná|intenté|par|un|adversaire|à lui|nommé|Paulo|Martins en|tribunal|regional|de|Paraná|movido|por|un|adversario|suyo|llamado|Paulo|Martins in|court|regional|of the|Paraná|moved|by|an|opponent|his|named|Paulo|Martins en el Tribunal Regional de Paraná, movido por un adversario suyo llamado Paulo Martins, in the Regional Court of Paraná, filed by an opponent of his named Paulo Martins, au Tribunal Régional du Paraná, intenté par un de ses adversaires nommé Paulo Martins,

que era deputado federal, se filiou ao PL e foi candidato ao Senado pelo Paraná, qui|était|député|fédéral|se|il s'est inscrit|au|PL|et|il a été|candidat|au|Sénat|pour le|Paraná que|era|diputado|federal|se|afilió|al|PL|y|fue|candidato|al|Senado|por|Paraná who|was|deputy|federal|himself|joined|to the|PL party|and|was|candidate|to the|Senate|for the|Paraná que era diputado federal, se afilió al PL y fue candidato al Senado por Paraná, who was a federal deputy, joined the PL and ran for the Senate in Paraná, qui était député fédéral, s'est affilié au PL et a été candidat au Sénat pour le Paraná,

a pedido do Bolsonaro com apoio público do Bolsonaro e depois o PL do Paraná entra com pedido de cassação do Moro. à|demande|de|Bolsonaro|avec|soutien|public|de|Bolsonaro|et|ensuite|le|PL|du|Paraná|il entre|avec|demande|de|révocation|de|Moro a|pedido|de|Bolsonaro|con|apoyo|público|de|Bolsonaro|y|después|el|PL|de|Paraná|entra|con|pedido|de|anulación|de|Moro at|request|of the|Bolsonaro|with|support|public|of the|Bolsonaro|and|later|the|PL party|of the|Paraná|enters|with|request|for|revocation|of the|Moro a pedido de Bolsonaro con apoyo público de Bolsonaro y luego el PL de Paraná presenta una solicitud de anulación de Moro. at Bolsonaro's request with Bolsonaro's public support, and then the PL of Paraná filed a request for Moro's dismissal. à la demande de Bolsonaro avec le soutien public de Bolsonaro et ensuite le PL du Paraná introduit une demande de destitution de Moro.

Então é mais um jeito do lavajatismo e do bolsonarismo não estarem na mesma página definitivamente. donc|c'est|encore|une|façon|de|lavajatisme|et|de|bolsonarisme|ne|pas être|sur la|même|page|définitivement entonces|es|más|una|manera|de|lavajatismo|y|de|bolsonarismo|no|estar|en|misma|página|definitivamente so|it is|more|a|way|of the|lavajatism|and|of the|bolsonarism|not|to be|on the|same|page|definitely Entonces es otra forma de que el lavajatismo y el bolsonarismo no estén definitivamente en la misma página. So it's just another way for lavajatismo and bolsonarismo not to be on the same page definitively. Donc c'est encore une façon pour le lavajatismo et le bolsonarisme de ne pas être sur la même longueur d'onde définitivement.

Então se o Moro cair vai ter sido indiretamente pelas mãos do Bolsonaro e a queda do Dallagnol alors|si|le|Moro|tomber|il va|avoir|été|indirectement|par les|mains|de|Bolsonaro|et|la|chute|de|Dallagnol entonces|si|el|Moro|caer|va|tener|sido|indirectamente|por las|manos|de|Bolsonaro|y|la|caída|de|Dallagnol so|if|the|Moro|falls|will|to have|been|indirectly|by the|hands|of the|Bolsonaro|and|the|fall|of the|Dallagnol Entonces, si Moro cae, habrá sido indirectamente por las manos de Bolsonaro y la caída de Dallagnol. So if Moro falls, it will have been indirectly by the hands of Bolsonaro and the fall of Dallagnol. Alors si Moro tombe, ce sera indirectement par les mains de Bolsonaro et la chute de Dallagnol.

deu vaga para um deputado do PL e não do partido do Dallagnol. il a donné|place|à|un|député|du|PL|et|pas|du|parti|de|Dallagnol dio|plaza|para|un|diputado|de|PL|y|no|de|partido|de|Dallagnol gave|vacancy|to|a|deputy|of the|PL|and|not|of the|party|of the|Dallagnol dio lugar a un diputado del PL y no del partido de Dallagnol. It gave a spot to a deputy from the PL and not from Dallagnol's party. Cela a donné une place à un député du PL et non du parti de Dallagnol.

Onde eu vou chegar? Eu vou chegar que o lavajatismo, que foi uma força dominante nas eleições de 2018, où|je|je vais|arriver|je|je vais|arriver|que|le|lavajatismo|qui|il a été|une|force|dominante|dans les|élections|de dónde|yo|voy|llegar|yo|voy|llegar|que|el|lavajatismo|que|fue|una|fuerza|dominante|en las|elecciones|de where|I|will go|to arrive|I|will|to arrive|that|the|lavajatism|that|was|a|force|dominant|in the|elections|of ¿A dónde quiero llegar? Quiero llegar a que el lavajatismo, que fue una fuerza dominante en las elecciones de 2018, Where am I going with this? I am going to say that lavajatismo, which was a dominant force in the 2018 elections, Où je veux en venir ? Je veux en venir au fait que le lavajatoïsme, qui était une force dominante lors des élections de 2018,

foi devorada pelo bolsonarismo e acabou se perdendo dentro do bolsonarismo. il a été|dévorée|par le|bolsonarisme|et|il a fini|se|perdant|à l'intérieur|du|bolsonarisme fue|devorada|por el|bolsonarismo|y|acabó|se|perdiendo|dentro|del|bolsonarismo was|devoured|by the|bolsonarism|and|ended|itself|losing|inside|of the|bolsonarism fue devorado por el bolsonarismo y terminó perdiéndose dentro del bolsonarismo. was devoured by bolsonarismo and ended up getting lost within bolsonarismo. a été dévoré par le bolsonarisme et a fini par se perdre dans le bolsonarisme.

Então essa perda de mandato do Dallagnol é mais uma manifestação de como o lavajatismo perdeu o lugar e foi devorado pelo bolsonarismo. alors|cette|perte|de|mandat|de|Dallagnol|est|plus|une|manifestation|de|comment|le|lavajatismo|a perdu|la|place|et|a été|dévoré|par le|bolsonarisme entonces|esa|pérdida|de|mandato|del|Dallagnol|es|más|una|manifestación|de|cómo|el|lavajatismo|perdió|el|lugar|y|fue|devorado|por el|bolsonarismo so|this|loss|of|mandate|of the|Dallagnol|is|more|a|manifestation|of|how|the|lavajatismo|lost|the|place|and|was|devoured|by the|bolsonarism Entonces esta pérdida de mandato de Dallagnol es otra manifestación de cómo el lavajatismo ha perdido su lugar y ha sido devorado por el bolsonarismo. So this loss of mandate for Dallagnol is yet another manifestation of how lavajatismo has lost its place and has been devoured by bolsonarismo. Alors cette perte de mandat de Dallagnol est une autre manifestation de la façon dont le lavajato a perdu sa place et a été dévoré par le bolsonarisme.

Perfeito. Não obstante isso, eles continuam lambendo a sola do sapato do Bolsonaro, parfait|ne|néanmoins|cela|ils|continuent|à lécher|la|semelle|de|chaussure|de|Bolsonaro perfecto|no|obstante|eso|ellos|continúan|lamiendo|la|suela|del|zapato|de|Bolsonaro perfect|not|despite|this|they|continue|licking|the|sole|of the|shoe|of the|Bolsonaro Perfecto. No obstante eso, ellos siguen lamiendo la suela del zapato de Bolsonaro, Perfect. Nevertheless, they continue to lick the soles of Bolsonaro's shoes, Parfait. Néanmoins, ils continuent à lécher la semelle de la chaussure de Bolsonaro,

como você disse, nas votações, nas orientações, no apoio político no segundo turno da eleição. comme|tu|as dit|dans les|votes|dans les|orientations|dans le|soutien|politique|dans le|second|tour|de la|élection como|tú|dijiste|en las|votaciones|en las|orientaciones|en|apoyo|político|en|segundo|turno|de la|elección as|you|said|in the|votes|in the|orientations|in the|support|political|in the|second|round|of the|election como dijiste, en las votaciones, en las orientaciones, en el apoyo político en la segunda vuelta de las elecciones. as you said, in the votes, in the orientations, in the political support in the second round of the election. comme vous l'avez dit, lors des votes, des orientations, du soutien politique au second tour de l'élection.

O pessoal que é pela moralidade da política, da coisa pública contra a corrupção, está lambendo o sapato de Jair Bolsonaro. le|personnel|qui|est|pour|moralité|de la|politique|de la|chose|publique|contre|la|corruption|est|à lécher|la|chaussure|de|Jair|Bolsonaro el|personal|que|es|por la|moralidad|de la|política|de la|cosa|pública|contra|la|corrupción|está|lamiendo|el|zapato|de|Jair|Bolsonaro the|people|that|is|for|morality|of the|politics|of the|thing|public|against|the|corruption|is|licking|the|shoe|of|Jair|Bolsonaro La gente que está a favor de la moralidad de la política, de lo público contra la corrupción, está lamiendo el zapato de Jair Bolsonaro. The people who are for the morality of politics, of public affairs against corruption, are licking Jair Bolsonaro's shoes. Les personnes qui sont pour la moralité de la politique, de la chose publique contre la corruption, sont en train de lécher les chaussures de Jair Bolsonaro.

O moralista de Araque, né? Porque o cara comete uma fraude para evitar ser enquadrado numa lei que ele apoiou. le|moraliste|de|Araque|hein|parce que|le|gars|commet|une|fraude|pour|éviter|d'être|classé|dans une|loi|qu'il|il|a soutenue el|moralista|de|Araque|¿no|porque|el|tipo|comete|una|fraude|para|evitar|ser|encuadrado|en una|ley|que|él|apoyó the|moralist|of|Araque|right|because|the|guy|commits|a|fraud|to|avoid|being|framed|in a|law|that|he|supported El moralista de Araque, ¿verdad? Porque el tipo comete un fraude para evitar ser encuadrado en una ley que él apoyó. The moralist of Araque, right? Because the guy commits fraud to avoid being caught by a law he supported. Le moraliste de pacotille, n'est-ce pas ? Parce que le gars commet une fraude pour éviter d'être soumis à une loi qu'il a soutenue.

É uma lei ruim, a lei da ficha limpa, porque ela acaba com a presunção de inocência em alguns itens dela. c'est|une|loi|mauvaise|la|loi|de la|fiche|propre|parce que|elle|met fin|à|la|présomption|d'|innocence|dans|certains|articles|d'elle es|una|ley|mala|la|ley|de la|ficha|limpia|porque|ella|acaba|con|la|presunción|de|inocencia|en|algunos|ítems|de ella it is|a|law|bad|the|law|of the|record|clean|because|it|ends|with|the|presumption|of|innocence|in|some|items|of it Es una ley mala, la ley de la ficha limpia, porque acaba con la presunción de inocencia en algunos de sus artículos. It's a bad law, the clean record law, because it undermines the presumption of innocence in some of its items. C'est une mauvaise loi, la loi de la fiche propre, parce qu'elle met fin à la présomption d'innocence dans certains de ses articles.

O Deltan Dallagnol foi um dos caras que mais defendeu a aprovação dessa lei, fez depois uma campanha contra a reforma dessa lei le|Deltan|Dallagnol|il a été|un|des|gars|qui|le plus|a défendu|l'|approbation|de cette|loi|il a fait|ensuite|une|campagne|contre|la|réforme|de cette|loi el|Deltan|Dallagnol|fue|uno|de los|tipos|que|más|defendió|la|aprobación|de esa|ley|hizo|después|una|campaña|contra|la|reforma|de esa|ley the|Deltan|Dallagnol|was|one|of the|guys|that|most|defended|the|approval|of this|law|made|later|a|campaign|against|the|reform|of this|law Deltan Dallagnol fue uno de los que más defendió la aprobación de esta ley, luego hizo una campaña en contra de la reforma de esta ley. Deltan Dallagnol was one of the guys who most defended the approval of this law, and later campaigned against the reform of this law. Deltan Dallagnol a été l'un des plus fervents défenseurs de l'approbation de cette loi, puis il a mené une campagne contre la réforme de cette loi.

e ia ser enquadrado pela lei. Para não ser enquadrado, ele fez uma manobra, uma chicana jurídica, tão óbvia que 7x0 no TSE. et|il allait|d'être|classé|par la|loi|pour|ne pas|d'être|classé|il|il a fait|une|manœuvre|une|chicane|juridique|si|évidente|que|7 à 0|au|TSE y|iba|ser|encuadrado|por la|ley|para|no|ser|encuadrado|él|hizo|una|maniobra|una|chicana|jurídica|tan|obvia|que|7x0|en|TSE and|was going to|to be|framed|by the|law|in order to|not|to be|framed|he|made|a|maneuver|a|chicanery|legal|so|obvious|that|7x0|in the|TSE Y iba a ser encuadrado por la ley. Para no ser encuadrado, hizo una maniobra, una chicana jurídica, tan obvia que 7x0 en el TSE. And he was going to be caught by the law. To avoid being caught, he made a maneuver, a legal trick, so obvious that it was 7-0 at the TSE. Et il allait être soumis à la loi. Pour ne pas l'être, il a fait une manœuvre, une chicane juridique, si évidente que c'était 7-0 au TSE.

É unânime. Ah, mas tem a rebimbocada para a fuzeta. Sempre tem a rebimbocada para a fuzeta, porque a lei depende de interpretação. c'est|unanime|ah|mais|il y a|la|rebimbocada|pour|la|fuzeta|toujours|il y a|la|rebimbocada|pour|la|fuzeta|parce que|la|loi|dépend|de|interprétation es|unánime|Ah|pero|tiene|la|rebimbocada|para|la|fuzeta|Siempre|tiene|la|rebimbocada|para|la|fuzeta|porque|la|ley|depende|de|interpretación it is|unanimous|ah|but|there is|the|rebimbocada|for|the|fuzeta|always|there is|the|rebimbocada|for|the|fuzeta|because|the|law|depends|on|interpretation Es unánime. Ah, pero hay la rebimbocada para la fuzeta. Siempre hay la rebimbocada para la fuzeta, porque la ley depende de interpretación. It's unanimous. Ah, but there's always the twist for the fuzeta. There's always the twist for the fuzeta, because the law depends on interpretation. C'est unanime. Ah, mais il y a la rebimbocada pour la fuzeta. Il y a toujours la rebimbocada pour la fuzeta, car la loi dépend de l'interprétation.

E sempre vai se levar em conta o aspecto político. É óbvio, eu não preciso ficar repetindo o que é óbvio aqui. et|toujours|il va|se|prendre|en|compte|l'|aspect|politique|c'est|évident|je|ne|j'ai besoin|de rester|à répéter|ce|que|c'est|évident|ici Y|siempre|va|se|llevar|en|cuenta|el|aspecto|político|Es|obvio|yo|no|necesito|quedarme|repitiendo|lo|que|es|obvio|aquí and|always|will|reflexive pronoun|to take|into|account|the|aspect|political|it is|obvious|I|not|need|to keep|repeating|what|that|is|obvious|here Y siempre se tendrá en cuenta el aspecto político. Es obvio, no necesito repetir lo que es obvio aquí. And the political aspect will always be taken into account. It's obvious, I don't need to keep repeating what's obvious here. Et on va toujours tenir compte de l'aspect politique. C'est évident, je n'ai pas besoin de répéter ce qui est évident ici.

Então, todo julgamento é técnico e político, você só precisa achar desculpa para chegar no meio que você quer. donc|tout|jugement|est|technique|et|politique|tu|seulement|tu as besoin|de trouver|excuse|pour|d'arriver|au|milieu|que|tu|veux Entonces|todo|juicio|es|técnico|y|político|tú|solo|necesitas|encontrar|excusa|para|llegar|al|medio|que|tú|quieres so|every|judgment|is|technical|and|political|you|only|need|to find|excuse|to|to arrive|at the|middle|that|you|want Entonces, todo juicio es técnico y político, solo necesitas encontrar una excusa para llegar al medio que quieres. So, every judgment is technical and political; you just need to find an excuse to reach the middle ground you want. Donc, tout jugement est technique et politique, il suffit de trouver une excuse pour arriver au milieu que vous voulez.

Mas enfim, para mim essa cassação é ao mesmo tempo uma vingança, óbvia, porque quem propõe a ação é o PT, é justa, mais|enfin|pour|moi|cette|destitution|est|en|même|temps|une|vengeance|évidente|parce que|celui qui|propose|l'|action|est|le|PT|est|juste Pero|en fin|para|mí|esta|anulación|es|a la|misma|vez|una|venganza|obvia|porque|quien|propone|la|acción|es|el|PT|es|justa but|anyway|for|me|this|cassation|is|at the|same|time|a|revenge|obvious|because|who|proposes|the|action|is|the|PT|is|just Pero en fin, para mí esta destitución es al mismo tiempo una venganza, obvia, porque quien propone la acción es el PT, es justa, But anyway, for me, this revocation is at the same time an obvious revenge, because the one proposing the action is the PT, it's fair, Mais enfin, pour moi, cette destitution est en même temps une vengeance, évidente, car celui qui propose l'action est le PT, c'est juste,

porque o Dallagnol está sendo pego numa fraude que ele cometeu contra a própria lei que ele fez campanha a favor, parce que|le|Dallagnol|est|en train d'être|pris|dans une|fraude|que|il|a commis|contre|la|propre|loi|que|il|a fait|campagne|à|faveur porque|el|Dallagnol|está|siendo|atrapado|en una|fraude|que|él|cometió|contra|la|propia|ley|que|él|hizo|campaña|a|favor because|the|Dallagnol|is|being|caught|in a|fraud|that|he|committed|against|the|own|law|that|he|made|campaign|in|favor porque Dallagnol está siendo atrapado en un fraude que cometió contra la propia ley por la que hizo campaña a favor, because Dallagnol is being caught in a fraud he committed against the very law he campaigned for, parce que Dallagnol est pris dans une fraude qu'il a commise contre la propre loi qu'il a soutenue,

acaba com esse moralismo de araque que ele e seus amigos tentaram fazer valer crer que existe, il finit|avec|ce|moralisme|de|pacotille|que|il|et|ses|amis|ils ont essayé|faire|valoir|croire|que|existe acaba|con|ese|moralismo|de|cartón|que|él|y|sus|amigos|intentaron|hacer|valer|creer|que|existe ends|with|this|moralism|of|fake|that|he|and|his|friends|tried|to make|to hold|to believe|that|exists acaba con ese moralismo de pacotilla que él y sus amigos intentaron hacer valer creer que existe, it ends this fake moralism that he and his friends tried to make people believe exists, il met fin à ce moralisme de pacotille qu'il et ses amis ont essayé de faire croire qu'il existe,

e mostra para mim o mais importante de tudo, que esses serviçais da extrema direita, que ajudaram a levar a extrema direita ao poder, et|il montre|pour|moi|le|plus|important|de|tout|que|ces|serviteurs|de la|extrême|droite|que|ils ont aidé|à|mener|à|extrême|droite|au|pouvoir y|muestra|para|mí|lo|más|importante|de|todo|que|esos|sirvientes|de la|extrema|derecha|que|ayudaron|a|llevar|a|extrema|derecha|al|poder and|shows|to|me|the|most|important|of|all|that|these|servants|of the|extreme|right|that|helped|to|to bring|to|extreme|right|to the|power y me muestra lo más importante de todo, que esos sirvientes de la extrema derecha, que ayudaron a llevar a la extrema derecha al poder, and shows me the most important thing of all, that these servants of the far right, who helped bring the far right to power, et me montre le plus important de tout, que ces serviteurs de l'extrême droite, qui ont aidé à porter l'extrême droite au pouvoir,

não passam de serviçais. Assim que eles acabam de prestar o seu serviço, eles são dispensados. ne pas|ils passent|de|serviteurs|ainsi|que|ils|ils finissent|de|rendre|le|leur|service|ils|sont|renvoyés no|pasan|de|sirvientes|así|que|ellos|acaban|de|prestar|el|su|servicio|ellos|son|despedidos not|pass|as|servants|as soon as|that|they|finish|of|to serve|their|service||they|are|dismissed no son más que sirvientes. Así que, una vez que terminan de prestar su servicio, son despedidos. are nothing but servants. As soon as they finish serving their purpose, they are dismissed. ne sont que des serviteurs. Dès qu'ils ont fini de rendre leur service, ils sont remerciés.

Ele, o Moro e vários outros. São os garçons do poder. Estão na festa para trabalhar, não para se divertir. il|le|Moro|et|plusieurs|autres|ils sont|les|serveurs|du|pouvoir|ils sont|à la|fête|pour|travailler|pas|pour|se|amuser él|el|Moro|y|varios|otros|son|los|camareros|del|poder|están|en la|fiesta|para|trabajar|no|para|se|divertir he|the|Moro|and|several|others|they are|the|waiters|of the|power|they are|at the|party|to|work|not|to|themselves|have fun Él, el Moro y varios otros. Son los camareros del poder. Están en la fiesta para trabajar, no para divertirse. Him, Moro, and several others. They are the waiters of power. They are at the party to work, not to have fun. Lui, Moro et plusieurs autres. Ce sont les serveurs du pouvoir. Ils sont à la fête pour travailler, pas pour s'amuser.

E ficaram com a bandeja na mão. Justiça poética. et|ils sont restés|avec|la|plateau|à la|main|justice|poétique y|quedaron|con|la|bandeja|en la|mano|Justicia|poética and|they stayed|with|the|tray|in the|hand|justice|poetic Y se quedaron con la bandeja en la mano. Justicia poética. And they were left holding the tray. Poetic justice. Et ils sont restés avec le plateau à la main. Justice poétique.

Eu não quero deixar passar que achei lamentável a atitude do governo Lula de fazer o powerpoint lá, tirando sarro do negócio. je|pas|je veux|laisser|passer|que|j'ai trouvé|regrettable|l'|attitude|du|gouvernement|Lula|de|faire|le|powerpoint|là|en se moquant|moquerie|de|affaire yo|no|quiero|dejar|pasar|que|encontré|lamentable|la|actitud|del|gobierno|Lula|de|hacer|el|powerpoint|allí|burlándose|burla|de|asunto I|not|want|to let|to pass|that|I found|regrettable|the|attitude|of the|government|Lula|to|to make|the|powerpoint|there|making fun of|joke|of the|business No quiero dejar pasar que me pareció lamentable la actitud del gobierno Lula de hacer el powerpoint allí, burlándose del asunto. I don't want to overlook that I found the Lula government's attitude of making the PowerPoint there, mocking the situation, regrettable. Je ne veux pas laisser passer le fait que j'ai trouvé lamentable l'attitude du gouvernement Lula de faire le powerpoint là, se moquant de la situation.

Eu acho que isso não é função do governo, né? Escolhamba também a institucionalidade, tudo, não é? je|je pense|que|cela|pas|c'est|fonction|du|gouvernement|hein|choix|aussi|la|institutionnalité|tout|pas|c'est yo|pienso|que|eso|no|es|función|del|gobierno|verdad|elegí|también|la|institucionalidad|todo|no|es I|think|that|this|not|is|function|of the|government|right|I also chose|also|the|institutionality|everything|not|is Creo que eso no es función del gobierno, ¿verdad? También se está burlando de la institucionalidad, todo, ¿no? I think that's not the government's role, right? It also undermines institutional integrity, everything, doesn't it? Je pense que ce n'est pas le rôle du gouvernement, n'est-ce pas ? Cela remet aussi en question l'institutionnalité, tout ça, non ?

O governo não tem que fazer powerpoint fazendo menção à grande obra do Deltan Dallagnol, le|gouvernement|ne|a|que|faire|powerpoint|en faisant|mention|à|grande|œuvre|de|Deltan|Dallagnol el|gobierno|no|tiene|que|hacer|powerpoint|haciendo|mención|a la|gran|obra|del|Deltan|Dallagnol the|government|not|has|to|to make|powerpoint|making|mention|to the|great|work|of the|Deltan|Dallagnol El gobierno no tiene que hacer un powerpoint mencionando la gran obra de Deltan Dallagnol, The government doesn't have to make a PowerPoint mentioning the great work of Deltan Dallagnol, Le gouvernement n'a pas à faire de powerpoint mentionnant la grande œuvre de Deltan Dallagnol,

o que resume as intenções dele, o método de proceder dele, é aquele powerpoint absurdo, né? ce|que|résume|les|intentions|siennes||méthode|de|procéder||c'est|ce|powerpoint|absurde|hein lo|que|resume|las|intenciones|de él||método|de|proceder|de él|es|aquel|powerpoint|absurdo|no what|that|summarizes|the|intentions|his|the|method|of|to proceed|his|is|that|powerpoint|absurd|right lo que resume sus intenciones, su forma de proceder, es ese powerpoint absurdo, ¿no? which summarizes his intentions, his way of proceeding, is that absurd PowerPoint, right? ce qui résume ses intentions, sa méthode d'agir, c'est ce powerpoint absurde, non ?

Colocando o Lula no centro de tudo. Por que o governo vai fazer um negócio... en mettant|le|Lula|au|centre|de|tout|pourquoi|que|le|gouvernement|va|faire|un|truc poniendo|el|Lula|en|centro|de|todo|por|que|el|gobierno|va|hacer|un|negocio putting|the|Lula|in the|center|of|everything|for|why|the|government|will|to make|a|thing Colocando a Lula en el centro de todo. ¿Por qué el gobierno va a hacer algo... Putting Lula at the center of everything. Why would the government do something... Mettre Lula au centre de tout. Pourquoi le gouvernement ferait-il un truc...

Governo, não é? Se o filho do Lula pusesse na internet o negócio powerpoint tirando sarro, tudo bem. gouvernement|ne|n'est|si|le|fils|de|Lula|mettait|sur la|internet|le|truc|powerpoint|en se moquant|moquerie|tout|bien gobierno|no|es|si|el|hijo|de|Lula|pusiera|en la|internet|el|negocio|powerpoint|burlándose|burla|todo|bien government|not|is|if|the|son|of the|Lula|put|on the|internet|the|thing|powerpoint|making fun|joke|all|fine Gobierno, ¿no? Si el hijo de Lula pusiera en internet el powerpoint burlándose, estaría bien. Government, right? If Lula's son posted the PowerPoint online making fun, that would be fine. Gouvernement, n'est-ce pas ? Si le fils de Lula mettait sur internet le powerpoint en se moquant, ça irait.

É um detalhe simbólico que me incomoda porque joga a disputa política, a energia política, c'est|un|détail|symbolique|que|me|dérange|parce que|cela jette|la|dispute|politique|l'|énergie|politique es|un|detalle|simbólico|que|me|incomoda|porque|lanza|la|disputa|política|la|energía|política it is|a|detail|symbolic|that|to me|bothers|because|it throws|the|dispute|political|the|energy| Es un detalle simbólico que me molesta porque lleva la disputa política, la energía política, It's a symbolic detail that bothers me because it shifts the political dispute, the political energy, C'est un détail symbolique qui me dérange car il déplace la dispute politique, l'énergie politique,

para um lugar que é o lugar do bolsonarismo, né? Um lugar onde o bolsonarismo gosta de brigar, na sarjeta. vers|un|endroit|que|c'est|le|endroit|du|bolsonarisme|hein|un|endroit|où|le|bolsonarisme|aime|de|se battre|dans|caniveau a|un|lugar|que|es|el|lugar|del|bolsonarismo|¿no|un|lugar|donde|el|bolsonarismo|le gusta|de|pelear|en la|cuneta to|a|place|that|is|the|place|of|bolsonarism|right|a|place|where|the|bolsonarism|likes|to|fight|in the|gutter a un lugar que es el lugar del bolsonarismo, ¿verdad? Un lugar donde al bolsonarismo le gusta pelear, en la cuneta. to a place that is the place of Bolsonarism, right? A place where Bolsonarism likes to fight, in the gutter. vers un endroit qui est celui du bolsonarisme, n'est-ce pas ? Un endroit où le bolsonarisme aime se battre, dans le caniveau.

Eu entendo o seu ponto, acho que você tem até razão, mas... je|comprends|le|votre|point|je pense|que|vous|avez|même|raison|mais yo|entiendo|el|tu|punto|creo|que|tú|tienes|incluso|razón|pero I|understand|the|your|point|I think|that|you|have|even|reason|but Entiendo tu punto, creo que tienes razón, pero... I understand your point, I think you are even right, but... Je comprends votre point de vue, je pense que vous avez même raison, mais...

Mas você deu umas risadas com o powerpoint. mais|vous|avez donné|quelques|rires|avec|le|powerpoint pero|tú|diste|unas|risas|con|el|powerpoint but|you|gave|some|laughs|with|the|powerpoint Pero te reíste un poco con el powerpoint. But you laughed a bit at the powerpoint. Mais vous avez ri avec le powerpoint.

Não é o Lid, né? Eu dei a Lid. ne pas|c'est|le|Lid|hein|je|j'ai donné|à la|Lid no|es|el|Lid|no|yo|di|la|Lid not|is|the|Lid|right|I|gave|the|Lid No es el Lid, ¿verdad? Yo di el Lid. It's not Lid, right? I gave the Lid. Ce n'est pas le Lid, n'est-ce pas ? J'ai donné le Lid.

Não é o Lid. ne pas|c'est|le|Lid no|es|el|Lid not|is|the|Lid No es el Lid. It's not Lid. Ce n'est pas le Lid.

Não tenho como negar que eu não tenho a rir, entendeu? ne pas|j'ai|moyen de|de nier|que|je|ne pas|j'ai|à|rire|tu as compris no|tengo|manera de|negar|que|yo|no|tengo|que|reír|entendiste not|I have|way|to deny|that|I|not|I have|to|to laugh|you understood No puedo negar que no tengo cómo reír, ¿entiendes? I can't deny that I don't have a laugh, you know? Je ne peux pas nier que je n'ai pas à rire, tu comprends ?

Sim, todos rimos e tal. oui|tous|nous avons ri|et|etc sí|todos|reímos|y|eso yes|all|we laughed|and|etc Sí, todos reímos y eso. Yes, we all laughed and so on. Oui, nous avons tous ri et tout.

Eu acho que é por essas e outras que o governo continua sendo o terceiro bloco do programa e não o primeiro. je|pense|que|c'est|à cause de|ces|et|autres|que|le|gouvernement|continue|étant|le|troisième|bloc|du|programme|et|ne|le|premier yo|pienso|que|es|por|estas|y|otras|que|el|gobierno|continúa|siendo|el|tercer|bloque|del|programa|y|no|el|primero I|think|that|it is|for|these|and|others|that|the|government|continues|being|the|third|block|of the|program|and|not|the|first Creo que es por estas y otras razones que el gobierno sigue siendo el tercer bloque del programa y no el primero. I think it's for these reasons and others that the government continues to be the third block of the program and not the first. Je pense que c'est pour ces raisons que le gouvernement reste le troisième bloc du programme et non le premier.

Realmente tem uma dificuldade de identidade, assim, de pautar, de avançar. vraiment|il a|une|difficulté|à|identité|ainsi|à|mettre à l'ordre du jour|à|avancer realmente|tiene|una|dificultad|de|identidad|así|de|marcar|de|avanzar really|has|a|difficulty|in|identity|like this|in|setting agenda|in|advancing Realmente tiene una dificultad de identidad, así, de marcar agenda, de avanzar. There really is a difficulty of identity, like, in setting the agenda, in moving forward. Il y a vraiment une difficulté d'identité, en quelque sorte, de se positionner, d'avancer.

Na verdade ele tá sempre salvo pelo Dallagnol, salvo pelo Bolsonaro, né? En|vérité|il|est|toujours|sauvé|par|Dallagnol|sauvé|par|Bolsonaro|hein en|verdad|él|está|siempre|salvo|por|Dallagnol|salvo|por|Bolsonaro|¿no In the|truth|he|is|always|saved|by|Dallagnol|saved|by|Bolsonaro|right En realidad siempre está salvado por Dallagnol, salvado por Bolsonaro, ¿no? In fact, it's always saved by Dallagnol, saved by Bolsonaro, right? En fait, il est toujours sauvé par Dallagnol, sauvé par Bolsonaro, n'est-ce pas ?

Porque eles conseguem produzir o noticiário mais atraente do que o governo consegue fazer de boa notícia, né? parce que|ils|réussissent|produire|le|journal|plus|attrayant|que|que|le|gouvernement|réussit|faire|à|bonne|nouvelle|hein porque|ellos|logran|producir|el|noticiero|más|atractivo|que|que|el|gobierno|logra|hacer|de|buena|noticia|¿no because|they|manage|to produce|the|news|more|attractive|than the|that|the|government|manages|to make|of|good|news|right Porque ellos logran producir la noticia más atractiva de lo que el gobierno puede hacer de buena noticia, ¿no? Because they manage to produce news that is more appealing than what the government can do in terms of good news, right? Parce qu'ils réussissent à produire des nouvelles plus attrayantes que ce que le gouvernement peut faire de bonnes nouvelles, n'est-ce pas ?

É, o governo tá perdendo muita oportunidade de mudar um pouco o ambiente político do país. c'est|le|gouvernement|est|en train de perdre|beaucoup de|opportunité|de|changer|un|peu|l'|environnement|politique|du|pays es|el|gobierno|está|perdiendo|muchas|oportunidades|de|cambiar|un|poco|el|ambiente|político|del|país it is|the|government|is|losing|many|opportunities|to|change|a|little|the|environment|political|of the|country Sí, el gobierno está perdiendo muchas oportunidades de cambiar un poco el ambiente político del país. Yes, the government is missing a lot of opportunities to change the political environment of the country. Oui, le gouvernement perd beaucoup d'opportunités de changer un peu l'environnement politique du pays.

O governo não tá fazendo nada disso e é bastante impressionante, le|gouvernement|ne|est|en train de faire|rien|de cela|et|c'est|assez|impressionnant el|gobierno|no|está|haciendo|nada|de eso|y|es|bastante|impresionante the|government|not|is|doing|nothing|of that|and|it is|quite|impressive El gobierno no está haciendo nada de eso y es bastante impresionante, The government is not doing any of that and it is quite impressive, Le gouvernement ne fait rien de tout cela et c'est assez impressionnant,

porque são pessoas que já estiveram lá no Palácio do Tanalto antes, então é um pouco impressionante. parce que|ce sont|personnes|qui|déjà|ont été|là|au|Palais|du|Tanalto|avant|donc|c'est|un|peu|impressionnant porque|son|personas|que|ya|estuvieron|allí|en el|Palacio|del|Tanalto|antes|entonces|es|un|poco|impresionante because|they are|people|that|already|have been|there|in the|Palace|of the|Tanalto|before|so|it is|a|little|impressive porque son personas que ya han estado allí en el Palacio del Tanalto antes, así que es un poco impresionante. because these are people who have been in the Palace of Tanalto before, so it is a bit impressive. car ce sont des personnes qui ont déjà été là au Palais du Tanalto auparavant, donc c'est un peu impressionnant.

Agora, tem um aspecto político aí, o anti-lavajatismo, ou, dizendo de outra forma, maintenant|il y a|un|aspect|politique|là|le|||ou|en disant|de|autre|manière ahora|hay|un|aspecto|político|ahí|el|||o|diciendo|de|otra|forma now|there is|an|aspect|political|there|the|||or|saying|in|another|way Ahora, hay un aspecto político ahí, el anti-lavajatismo, o, dicho de otra forma, Now, there is a political aspect to it, the anti-lavajatismo, or, to put it another way, Maintenant, il y a un aspect politique là-dedans, l'anti-lavajatismo, ou, pour le dire autrement,

esse sujeito Dallagnol, sobre quem a gente tem, né? ce|sujet|Dallagnol|sur|qui|on|nous|a|hein ese|sujeto|Dallagnol|sobre|quien|a|gente|tiene|¿no this|subject|Dallagnol|about|whom|the|people|have|right este sujeto Dallagnol, sobre quien tenemos, ¿no? this guy Dallagnol, about whom we have, right? ce sujet Dallagnol, sur qui nous avons, n'est-ce pas ?

Acho que a gente pensa mais ou menos parecido o que ele representa, o que ele é. je pense|que|on|nous|pense|plus|ou|moins|semblable|ce que|que|il|représente|ce que|que|il|est creo|que|a|gente|piensa|más|o|menos|parecido|lo|que|él|representa|lo|que|él|es I think|that|the|people|think|more|or|less|similar|what|that|he|represents|what|that|he|is Creo que pensamos más o menos parecido sobre lo que él representa, lo que él es. I think we think more or less similarly about what he represents, what he is. Je pense que nous pensons plus ou moins de la même manière à ce qu'il représente, ce qu'il est.

Ele teve quase 350 mil votos no Paraná, foi o deputado mais votado. il|a eu|presque|mille|voix|dans le|Paraná|il a été|le|député|plus|voté él|tuvo|casi|mil|votos|en|Paraná|fue|el|diputado|más|votado he|had|almost|thousand|votes|in the|Paraná|was|the|deputy|most|voted Tuvo casi 350 mil votos en Paraná, fue el diputado más votado. He had almost 350 thousand votes in Paraná, he was the most voted deputy. Il a eu presque 350 000 voix dans le Paraná, c'était le député le plus voté.

Ou seja, ele representa um segmento social numeroso na sociedade brasileira, né? ou|c'est-à-dire|il|représente|un|segment|social|nombreux|dans la|société|brésilienne|hein o|sea|él|representa|un|segmento|social|numeroso|en|sociedad|brasileña|¿no or|that is|he|represents|a|segment|social|numerous|in the|society|Brazilian|right Es decir, representa un segmento social numeroso en la sociedad brasileña, ¿no? In other words, he represents a large social segment in Brazilian society, right? Autrement dit, il représente un segment social nombreux dans la société brésilienne, n'est-ce pas ?

E esse negócio vai ter desdobramentos ainda. et|ce|affaire|va|avoir|des développements|encore y|este|asunto|va|tener|desarrollos|aún and|this|business|will|have|developments|still Y este asunto tendrá desdoblamientos aún. And this thing will have further developments. Et cette affaire va avoir des développements.

Nem sei onde eu vou terminar com esse comentário aqui, mas vamos. même pas|je sais|où|je|vais|finir|avec|ce|commentaire|ici|mais|allons ni|sé|dónde|yo|voy|terminar|con|este|comentario|aquí|pero|vamos not even|I know|where|I|will|end|with|this|comment|here|but|let's go Ni sé dónde voy a terminar con este comentario aquí, pero vamos. I don't even know where I'm going to end up with this comment here, but let's go. Je ne sais même pas où je vais finir avec ce commentaire ici, mais allons-y.

Não, ele teve votos que ele não poderia ter tido porque não poderia ter sido candidato. non|il|a eu|voix|que|il|ne|pouvait|avoir|eu|parce que|ne|pouvait|avoir|été|candidat no|él|tuvo|votos|que|él|no|podría|tener|tenido|porque|no|podría|tener|sido|candidato not|he|had|votes|that|he|not|could|have|had|because|not|could|have|been|candidate No, él tuvo votos que no podría haber tenido porque no podría haber sido candidato. No, he had votes that he shouldn't have had because he shouldn't have been a candidate. Non, il a eu des votes qu'il n'aurait pas dû avoir parce qu'il n'aurait pas dû être candidat.

Tá certo, tá certo. c'est|vrai|c'est|vrai está|cierto|está|cierto is|right|is|right Está bien, está bien. That's right, that's right. C'est vrai, c'est vrai.

E não poderia ter sido por uma campanha que ele mesmo fez pra aprovação de uma lei, et|nepas|je pourrais|avoir|été|pour|une|campagne|que|il|même|il a fait|pour|approbation|d'une|une|loi y|no|podría|haber|sido|por|una|campaña|que|él|mismo|hizo|para|aprobación|de|una|ley and|not|could|to have|been|for|a|campaign|that|he|himself|made|for|approval|of|a|law Y no podría haber sido por una campaña que él mismo hizo para la aprobación de una ley, And it couldn't have been for a campaign that he himself did for the approval of a law, Et cela n'aurait pas pu être à cause d'une campagne qu'il a lui-même menée pour l'approbation d'une loi,

que foi aprovada, enfim, por um entendimento que veio da popularidade da Lava Jato na meada da década passada. qui|elle a été|approuvée|enfin|par|un|consensus|qui|il est venu|de la|popularité|de la|Lava|Jato|au|milieu|de la|décennie|dernière que|fue|aprobada|en fin|por|un|entendimiento|que|vino|de la|popularidad|de la|Lava|Jato|en la|mitad|de la|década|pasada that|was|approved|anyway|for|an|understanding|that|came|from the|popularity|of the|Lava|Jato|in the|middle|of the|decade|past que fue aprobada, en fin, por un entendimiento que vino de la popularidad de la Lava Jato a mediados de la década pasada. which was approved, after all, due to an understanding that came from the popularity of the Lava Jato in the middle of the last decade. qui a été approuvée, enfin, grâce à un consensus qui est venu de la popularité de la Lava Jato au milieu de la décennie passée.

Não, porque o que me incomoda nesse caso são esses caras que usam o poder público, non|parce que|ce|que|me|ça me dérange|dans ce|cas|ce sont|ces|gars|qui|ils utilisent|le|pouvoir|public no|porque|lo|que|me|molesta|en este|caso|son|esos|tipos|que|usan|el|poder|público No|because|the|that|to me|bothers|in this|case|are|these|guys|that|use|the|power|public No, porque lo que me molesta en este caso son esos tipos que usan el poder público, No, because what bothers me in this case are these guys who use public power, Non, parce que ce qui me dérange dans ce cas ce sont ces gars qui utilisent le pouvoir public,

um cargo público, pra fazer uma campanha de lançamento político eleitoral. un|poste|public|pour|faire|une|campagne|de|lancement|politique|électoral un|cargo|público|para|hacer|una|campaña|de|lanzamiento|político|electoral |||for||a||||| un cargo público, para hacer una campaña de lanzamiento político electoral. a public position, to launch a political electoral campaign. un poste public, pour faire une campagne de lancement politique électoral.

É a vida do Bolsonaro, é a vida do Sérgio Moro, é a vida do Deltan Dallagnol. c'est|la|vie|de|Bolsonaro|||||Sérgio|Moro|||||Deltan|Dallagnol es|la|vida|de|Bolsonaro|es|la|vida|de|Sérgio|Moro|es|la|vida|de|Deltan|Dallagnol it is|the|life|of the|Bolsonaro|||||Sérgio|Moro|||||Deltan|Dallagnol Es la vida de Bolsonaro, es la vida de Sérgio Moro, es la vida de Deltan Dallagnol. It's the life of Bolsonaro, it's the life of Sérgio Moro, it's the life of Deltan Dallagnol. C'est la vie de Bolsonaro, c'est la vie de Sérgio Moro, c'est la vie de Deltan Dallagnol.

E essas leis foram criadas justamente pra coibir o uso da máquina pública et|ces|lois|elles ont été|créées|justement|pour|réprimer|l'|usage|de la|machine|publique y|estas|leyes|fueron|creadas|justamente|para|cohibir|el|uso|de la|máquina|pública and|these|laws|they were|created|precisely|to|curb|the|use|of the|machine|public Y estas leyes fueron creadas precisamente para cohibir el uso de la máquina pública And these laws were created precisely to curb the use of public machinery Et ces lois ont été créées justement pour empêcher l'utilisation de la machine publique

em função do interesse privado de se lançar política eleitoralmente. en|fonction|de l'|intérêt|privé|de|se|lancer|politique|électoralement en|función|de|interés|privado|de|se|lanzar|política|electoralmente in|function|of the|interest|private|to|oneself|run|politically|electorally en función del interés privado de lanzarse políticamente. for the private interest of launching electoral politics. au profit de l'intérêt privé de se lancer politiquement.

E óbvio que ele burlou essa lei, esse espírito da lei. et|évident|que|il|il a contourné|cette|loi|cet|esprit|de la|loi y|obvio|que|él|burló|esta|ley|este|espíritu|de la|ley and|obvious|that|he|he circumvented|this|law|this|spirit|of the|law Y es obvio que él eludió esta ley, este espíritu de la ley. And obviously he circumvented this law, this spirit of the law. Et il est évident qu'il a contourné cette loi, cet esprit de la loi.

O autor, o dono, o pai da lei, o Marlon, que é um ex-juiz que também se lançou na política, le|auteur|le|propriétaire|le|père|de la|loi|le|Marlon|qui|est|un|||qui|aussi|se|lancé|dans|politique el|autor|el|dueño|el|padre|de la|ley|el|Marlon|que|es|un|||que|también|se|lanzó|en la|política the|author||owner||father|of the|law||Marlon|who|is|a|||who|also|himself|launched|into|politics El autor, el dueño, el padre de la ley, el Marlon, que es un ex-juez que también se lanzó a la política, The author, the owner, the father of the law, Marlon, who is a former judge who also ventured into politics, L'auteur, le propriétaire, le père de la loi, Marlon, qui est un ancien juge qui s'est également lancé en politique,

ironia das ironias, falou não, tá, exatamente, a decisão do TSE é incontestável, é perfeita. ironie|des|ironies|il a dit|non|d'accord|exactement|la|décision|du|TSE|est|incontestable|est|parfaite ironía|de las|ironías|habló|no|está|exactamente|la|decisión|del|TSE|es|incontestable|es|perfecta irony|of the|ironies|he said|no|okay|exactly|the|decision|of the|TSE|is|undeniable|is|perfect ironía de las ironías, dijo que no, está bien, exactamente, la decisión del TSE es incontestable, es perfecta. the irony of ironies, said no, okay, exactly, the decision of the TSE is uncontestable, it is perfect. ironie des ironies, a dit non, d'accord, exactement, la décision du TSE est incontestable, elle est parfaite.

Esse é o espírito da lei. c'est|est|l'|esprit|de la|loi ese|es|el|espíritu|de la|ley this|is|the|spirit|of the|law Ese es el espíritu de la ley. This is the spirit of the law. C'est l'esprit de la loi.

É o espírito ruim. c'est|l'|esprit|mauvais es|el|espíritu|malo is|the|spirit|bad Es el espíritu malo. It is the bad spirit. C'est le mauvais esprit.

É isso, eles pagaram, estão sendo comidos pelo próprio prato que fizeram, entendeu? c'est|ça|ils|ont payé|ils sont|en train d'être|mangés|par le|propre|plat|que|ils ont fait|tu as compris eso|eso|ellos|pagaron|están|siendo|comidos|por el|propio|plato|que|hicieron|entendiste it is|that|they|paid|they are|being|eaten|by the|own|plate|that|they made|you understood Eso es, pagaron, están siendo devorados por el propio plato que hicieron, ¿entendiste? That's it, they paid, they are being eaten by the very dish they made, you understand? C'est ça, ils ont payé, ils sont mangés par leur propre plat qu'ils ont fait, compris ?

Eles armaram a situação pra si mesmos. ils|ont monté|une|situation|pour|eux|mêmes ellos|armaron|la|situación|para|sí|mismos they|set up|the|situation|for|themselves|selves Ellos armaron la situación para sí mismos. They set up the situation for themselves. Ils ont monté la situation pour eux-mêmes.

Realmente, ele foi o deputado federal mais votado e tem uma soberania que em geral... vraiment|il|il a été|le|député|fédéral|le plus|voté|et|il a|une|souveraineté|que|en|général realmente|él|fue|el|diputado|federal|más|votado|y|tiene|una|soberanía|que|en|general really|he|was|the|deputy|federal|most|voted|and|he has|a|sovereignty|that|in|general Realmente, fue el diputado federal más votado y tiene una soberanía que en general... Really, he was the most voted federal deputy and has a sovereignty that in general... En effet, il a été le député fédéral le plus voté et il a une souveraineté qui en général...

No Paraná, né? dans le|Paraná|hein en|Paraná|¿no in the|Paraná|right En Paraná, ¿no? In Paraná, right? Dans le Paraná, n'est-ce pas ?

No Paraná, desculpa. dans|Paraná|excuse en|Paraná|disculpa in|Paraná|sorry En Paraná, disculpa. In Paraná, sorry. Désolé, dans le Paraná.

Tem uma soberania que em geral... il y a|une|souveraineté|que|en|général tiene|una|soberanía|que|en|general there is|a|sovereignty|that|in|general Hay una soberanía que en general... There is a sovereignty that in general... Il y a une souveraineté qui en général...

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.06 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.11 es:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=282 err=0.00%) translation(all=562 err=0.00%) cwt(all=5587 err=2.22%)